Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Осень в Пекине (др.перевод)
Шрифт:

— Значит, по-вашему, педерастам не хватает широты во взглядах?

— Да, — сказал Анн. — Педерасты, лесбиянки и, вообще, все эти люди безумно зашоренные. Не думаю, чтобы они были виноваты в этом сами. Обычно они даже гордятся этим. В то время как это их пусть несущественная, но слабость.

— Без всякого сомнения, в социальном плане мы очень уязвимы, — сказал Амадис. — Нас вечно преследуют люди, которые ведут нормальный образ жизни: я имею в виду тех, кто спит с женщинами и у кого есть дети.

— Это полная чушь, — возразил Анн. — Я совершенно не имел в виду ни презрение людей по отношению к педерастам, ни насмешки над ними. Нормальные люди не очень ощущают свое превосходство. Но вас ограничивает не это. Вам никуда не уйти от своего окружения, от личностей, для которых все в жизни связано с этим маленьким мирком. Но это тоже не в счет. Мне вас жалко не потому, что вы все время

проводите с себе подобными, что у вас определенные привычки, своеобразная аффектация, негласные правила поведения. А жаль мне вас на самом деле потому, что вы так ограниченны. Из-за незначительной аномалии в железах или в голове вам наклеивают ярлык. Уже это само по себе весьма печально. Но потом вы пытаетесь во что бы то ни стало соответствовать этому ярлыку, соответствовать образу… Чтобы оправдать свой ярлык. Люди смеются над вами бездумно, как дети над калекой. Если бы они на минуточку задумались, они бы прониклись к вам жалостью. Но ваше увечье не так страшно, как, например, слепота. И кстати, слепые — единственные в своем роде калеки, над которыми и посмеяться толком не удается, поскольку они все равно ничего не видят. Поэтому-то никто над ними и не смеется.

— Так почему же вы обозвали меня педерастом, посмеявшись надо мной?

— Потому что в данный момент я решил дать себе волю, потому что вы мой директор, потому что я не переношу, когда так относятся к работе и потому что для меня сейчас любые средства хороши, даже недостойные.

— Но вы ведь всегда так хорошо работали, — возразил Амадис. — И вдруг такое!.. Как с цепи сорвались!

— Именно в этом и проявляется моя нормальность, — сказал Анн. — Я могу взорваться, резко отреагировать на происходящее, пусть даже после периода отупения и усталости.

— Вы все говорите, что вы нормальный, — не отступался Амадис. — А сами спите с моей секретаршей и доводите себя этим до крайнего отупения.

— С ней я почти у финиша, — сказал Анн. — Скоро я от нее отделаюсь. Мне хочется к этой негритянке…

Амадиса передернуло от отвращения.

— В нерабочее время вы вольны делать все, что вам заблагорассудится, — сказал он. — Но, во-первых, пожалуйста, не рассказывайте мне об этом, а во-вторых, немедленно вернитесь на рабочее место.

— Нет, — процедил Анн.

Амадис насупился и нервно провел рукой по белокурым волосам.

— Все-таки потрясающе! — воскликнул Анн. — Сколько людей заняты совершенно бессмысленной деятельностью! Восемь часов в день отсиживать в конторе! И ведь они способны высидеть…

— Но вы тоже были таким до недавнего прошлого, — сказал Амадис.

— Как вы мне надоели! Что было — то прошло. Неужели человек не имеет права наконец во всем разобраться, даже если до этого был мудаком?

— Пожалуйста, не употребляйте больше при мне таких слов, — попросил его Амадис. — Даже если вы лично меня в виду не имеете, в чем я сильно сомневаюсь, мне это все равно очень неприятно.

— Я имею в виду именно вас, но исключительно в роли директора, — сказал Анн. — Что делать, если сказанное мною затрагивает в вас что-то иное. Вот видите, насколько вы ограниченны в своем восприятии, как вы во что бы то ни стало хотите соответствовать своему ярлыку. Вы такой же зашоренный, как член какой-нибудь политической партии.

— Мерзавец! — возмутился Амадис. — И физически вы мне неприятны. К тому же вы лодырь.

— А лодырей везде полно, — сказал Анн. — Их миллионы. Не успело утро наступить, а им уже тошно от жизни. И вечером они продолжают маяться. Днем они идут обедать и едят из алюминиевых тарелок пищу, недостойную уважающего себя человека, а потом переваривают ее до вечера, проделывая дырки дыроколом, беседуя с друзьями по телефону или занимаясь личной перепиской. Время от времени на горизонте появляется какой-нибудь иной, полезный обществу человек. Который что-то производит. Он пишет письмо, и письмо это попадает в контору, на стол к такому лодырю. В письме речь идет о деле. Достаточно сказать да или нет, и дело будет разрешено. Однако так не бывает.

— У вас богатое воображение, — сказал Амадис. — И душа у вас поэтическая, эпическая и всякое такое. В последний раз прошу вас вернуться на рабочее место.

— Примерно на каждого живого, активного человека приходится по одному конторскому паразиту. Письмо, которое может разрешить дело живого человека, оправдывает существование человека-паразита. Поэтому он так и тянет время. Чтобы продлить свое существование. А живой человек об этом даже не подозревает.

— Хватит, — сказал Амадис. — Все это неправда, даю вам честное слово. Уверяю вас, есть люди, которые тут же отвечают на все письма. Можно работать в конторе и при этом приносить пользу

обществу.

— Если бы каждый живой человек нашел «своего» конторского паразита, — продолжал Анн, — и убил бы его…

— Мне грустно вас слушать, — сказал Амадис. — Надо было бы вас уволить, но, честно говоря, мне кажется, что все это у вас от солнца, а также от постоянного стремления спать с женщинами.

— …Тогда, — продолжал Анн, — все конторы превратились бы в гробницы, и в каждой частице желтой или голубой краски, в каждом квадратном сантиметре полосатого линолеума было бы по скелету паразита, а алюминиевые тарелки можно было бы раз и навсегда убрать в чулан.

Амадис Дюдю не нашелся, что сказать. Он смотрел вслед уходящему Анну, а тот упругим широким шагом без всякого труда взбирался на дюну, попеременно напрягая и расслабляя свои натренированные мышцы. За ним вилась изломанная вереница следов, которая внезапно обрывалась на округлой песчаной вершине дюны. Далее его тело проследовало самостоятельно и в конце концов исчезло вовсе.

Директор Дюдю повернулся и пошел обратно в гостиницу. Грохот прекратился. Карло и Моряк начали разгребать наваленные на полу обломки. Со второго этажа доносился стук пишущей машинки, и придушенные телефонные звонки с трудом пробивались сквозь металлический скрежет лопат. А на горах строительного мусора уже росли сине-зеленые грибы.

Пассаж

Сейчас, когда пишутся эти строки, профессор Членоед наверняка уже распрощался с жизнью, поэтому можно считать, что кое-какие жертвы у нас уже есть. Преследующий его инспектор, наверное, продержался дольше, поскольку он моложе и встреча с Оливой должна была разогреть ему кровь. Мы тем не менее не имеем ни малейшего представления о том, что было с ними, когда они перешли границу черной зоны. Все здесь — сплошная неизвестность, как имеют обыкновение повторять продавцы говорящих попугаев. Однако в высшей степени странно то, что мы до сих пор так и не присутствовали при совокуплении отшельника с негритянкой: ввиду относительной важности персонажа Клода Леона такое упущение может показаться неоправданным. Было бы очень уместно, если бы они наконец провели это мероприятие в присутствии беспристрастных свидетелей, ибо последствия, вызванные частым повторением этого акта, должны отразиться на физическом состоянии отшельника, и мы сможем с большой степенью точности сказать, выдержит он это испытание или умрет от истощения. Не предрешая дальнейшего развития событий, хотелось бы все-таки доподлинно узнать, что будет делать Анжель. Можно предположить, что поступки и мировоззрение его друга Анна (имя у него действительно собачье, но это обстоятельство, строго говоря, здесь во внимание не принимается) оказывают достаточно сильное влияние на Анжеля, у которого один недостаток: вместо того чтобы просыпаться регулярно, он делает это время от времени, и в основном не тогда, когда надо, зато, к счастью, почти всегда при свидетелях. Как кончат остальные действующие лица, предсказать еще труднее. Быть может, это связано с тем, что их поступки фиксируются непоследовательно, и в результате мы имеем дело с неопределенностью с несколькими степенями свободы, или же, несмотря на все наши усилия, реального существования у этих персонажей нет. Можно предположить, что в силу своей ненадобности они будут просто устранены. Читатель, безусловно, отметил, как мало мы уделили внимания центральной фигуре нашего повествования, коей, без сомнения, является Бирюза, но не только ей, но и Deus ex machina, который скрывается под личиной либо кондуктора, либо водителя 975-го автобуса или же, быть может, водителя желтого с черными шашечками такси (уже по цветовой гамме можно сказать, что автомобиль обречен). Однако все это лишь побочные элементы, своего рода катализаторы, которые сами по себе реакции не делают и никак не влияют на достигнутое в конечном счете равновесие.

Часть третья

Rondo capriccioso

I

Амадис внимательно следил за малейшими движениями Карло и Моряка. Проделанная ими в стене гостиницы брешь еще не достигла желаемой высоты, поскольку пробит был только первый этаж, а по проекту все здание должно было быть рассечено пополам. Перед тем как двинуться дальше, рабочие расчищали в зале пол. Прислонившись к стене рядом с лестницей, ведущей на второй этаж, Дюдю, засунув руки в карманы, размышлял, почесываясь, над тем, что сказал ему Анн, и задавался вопросом, не может ли он в конечном счете без него обойтись. Он решил, когда поднимется наверх, ознакомиться с состоянием работ обоих инженеров; если окажется, что работа закончена или близка к завершению, надо будет их уволить.

Поделиться с друзьями: