Осенняя лихорадка
Шрифт:
На этот раз Терри не стала смотреть ему вслед. Закрыла дверь и устало побрела наверх. Надо выкинуть из головы и Шона, и все то, что случилось сегодня на борту «Красы морей».
Никогда в жизни ей не было так стыдно.
И никогда в жизни Терри так не радовалась тишине и покою, царившим у нее дома.
После морской прогулки она так ослабела, что спала как убитая.
Когда на следующий день Терри пришла на работу, она чувствовала себя как выжатый лимон. Продержавшись до полудня, она съела тарелку каши,
Интересно, придет ли он вечером, как обещал? Вряд ли... Не стоит его ждать.
Однако Терри ошиблась. Ровно в половине седьмого в дверь раздался резкий, требовательный стук. Она открыла и, изобразив на лице любезную улыбку, сказала:
— Привет, Шон! — И сердце у нее замерло.
— Привет, Терри.
Он вошел, но, отказавшись сесть на диван, так и остался стоять посреди гостиной.
— Похоже, вы удивлены?
За внешним спокойствием Шона чувствовалось внутреннее напряжение.
— Да, есть немного...
— Я же сказал, что приду.
Терри промолчала.
— Как самочувствие?
Верхняя пуговица у него была не застегнута, и Терри отвела глаза, чтобы не видеть гладкую смуглую кожу. И постаралась держаться так же официально, как и он.
— От морской болезни я излечилась, если вы об этом... — Она помолчала. — А в остальном все по-прежнему.
— Терри... Со вчерашнего дня я многое передумал... о случившемся. Это я во всем виноват. Не надо было в первый раз брать вас в море так надолго.
— Послушайте, Шон, ни в чем вы не виноваты! Вы же меня силком не тащили. — Она вздохнула. — И если бы не морская болезнь, все было бы чудесно.
Шон пригладил ладонью свои глянцевые иссиня-черные волосы.
— Терри, вы славная женщина. И вы знаете, как я к вам отношусь, но дело в том, что мы совершенно разные люди.
Верно подмечено. И вчерашний день отомстил им обоим за то, что они пытались это забыть.
— У нас с вами никогда ничего не получится, — продолжал Шон. — И мы оба это знаем. Слишком мало у нас общего.
— Шон, я знаю. Я не дура.
Он положил ей руки на плечи.
— Вы чудесная женщина. Милая, красивая... Вы можете осчастливить любого мужчину.
— Кроме вас, — уточнила Терри со скрытой горечью.
— Верно. Любого, кроме меня, — согласился он. — И мы оба это знаем.
Терри отвернулась. Господи, почему ей так больно и так плохо, если они оба это знают?!
— Терри, природа щедро вас наградила. — Шон осторожно повернул ее к себе лицом. — Вы умны и обаятельны.
Терри подняла глаза.
— А еще вы сексуальная и страстная. И я хочу вас. Хочу вас с нашей первой встречи. — Он помолчал. — Думаю, и вы меня хотите.
Терри проглотила ком в горле и опустила глаза.
— Шон, пожалуйста, не надо...
— Почему? Ничего стыдного тут нет. Вы женщина, а я мужчина. И нас тянет друг к другу. Пусть просто физически. Но ведь тянет. — Он опустил руки. — И
не надо делать вид, будто этого нет.Он прав. Хотя признаваться в этом и не хотелось.
— Шон, дело не в этом. Секс еще не все. — Плечи Терри все еще ощущали тепло его рук. — Должно быть нечто большее.
— Терри, я хочу быть с вами. И если нас так тянет друг к другу, почему бы этим не воспользоваться? Давайте попробуем, а там будет видно, что из этого выйдет...
Терри подняла на него глаза. Прядь волос свесилась ему на лоб, и ей захотелось поправить ее. Захотелось, чтобы Шон обнял ее и стал целовать так же, как тогда, у реки. Она хотела сказать «да». Хотела до боли. Но сказала совсем другое:
— Нет, Шон, я так не могу.
— Только не говорите, что вы этого не хотите. Все равно не поверю.
Да, она хочет этого. И не стала отрицать. Она смотрела на Шона, вспоминала его поцелуи и сгорала от желания. Надо признать: Шону не откажешь в логике и смелости. Наверное, он прав. Наверное, если она переспит с ним, очарование исчезнет. Она забудет его и вернется к нормальной жизни.
Только Терри не умела играть по его правилам.
— А... а как же быть со СПИДом?
Шон чуть заметно улыбнулся.
— Пусть это вас не тревожит. Уверяю вас, Терри, бояться вам нечего. О безопасном сексе я знаю все.
Терри колебалась: она не могла забыть горячие губы Шона и его ласки. Каково же лежать с ним обнаженной и ощущать себя с ним одним целым? Она желает этого. Теперь она уже знает, как много значит секс.
— Не стану лгать, звучит заманчиво... — Терри замолчала и открыла было рот сказать «да», но разум возобладал над чувством. В Терри вновь пробудились все ее страхи, и ей захотелось заплакать. — Нет, Шон, я так не могу. Как бы ни хотела. Поймите, это выше моих сил!
На его лице отразилась целая гамма чувств: досада, разочарование, огорчение и... восхищение.
— Шон, мне очень жаль. Я бы хотела, чтобы у нас все сложилось по-другому...
Он поднял руку и, коснувшись ее щеки, стал играть локоном ее волос.
— Мне тоже жаль. Терри, если бы вы знали, как бы я хотел, чтобы все у нас было по-другому! — Он наклонил голову и легко коснулся губами ее губ. — Берегите себя, миссис Стоун!
Она кивнула, едва сдерживая слезы.
— Постараюсь.
Шон нахмурился и, пристально взглянув на ее бледное лицо с темными кругами под глазами, повернулся и пошел к выходу. Уже у двери он бросил через плечо:
— Билл будет спрашивать о вас. Терри, он хороший друг. Если что, обращайтесь к нему.
Она кивнула. Билл — хороший друг, но ей нужен Шон. При мысли, что она его больше не увидит, все внутри похолодело, горло сжало спазмом.
— До свидания... Шон.
— До свидания, Терри. — Он спустился с крыльца и не оглядываясь ушел.
Терри закрыла дверь, вернулась в гостиную и села на диван. Усталость навалилась на нее гранитной глыбой, а вместе с ней пришло чувство, которому она не могла найти названия.