Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Осетинские нартские сказания
Шрифт:

– О, боже, как сердце мое болит за гостя, так пусть всегда болит за гостя сердце того, кого люди считают достойным имени человека.

Сел Уастырджи на своего коня, - теперь он ничего не боялся.

Добрались они до высокого кургана, сошли с коней и пустили их на траву. Уастырджи стал сторожить коней, а Маргудз взобрался на вершину кургана и стал молиться. И столько слез пролил он на курган во время этой молитвы, что земля на кургане стала влажная.

После этого сели они опять на своих коней и разъехались: Маргудз направился в свою сторону, а Уастырджи к себе.

Расставаясь, поблагодарили они друг друга:

Ничего нет дороже гостя, - сказал Маргудз и подарил Уастырджи чудесный медный котел.

Вот едет Уастырджи домой, раздумывает о всем, что произошло, и удивляется:

– С каким доблестным человеком встретился я, ведь даже среди небожителей не встречал я такого! Но как мог лишиться носа этот доблестный человек? Право, лучше мне умереть, но должен я узнать об этом деле.

Повернул он коня своего и догнал Маргудза.

– Подожди-ка меня, мой гостеприимный хозяин, - сказал Уастырджи.
– Три вопроса хочу задать я тебе. Во всем ты ладен, Маргудз, но как это получилось, что лишился ты носа? Ты уже стар, но почему нет у тебя жены? А третий вопрос такой: о чем ты плакал, когда молился на кургане?

– О, гость мой, лучше было бы, если бы ты не спрашивал меня обо всем этом. Но раз ты спросил, расскажу я тебе о своих делах. В молодости я был таков, что какой бы зверь ни пробегал по черной земле, я по запаху узнавал его - такой был нюх у меня. Три сестры-красавицы жили под небом. Одна стала моей женой, на второй женился Уацилла, а на третьей - Уастырджи. Где я только ни побывал в то время! Часто бывал я в походах. Возвращался я, однажды, из дальнего похода, и вдруг из спальни моей донесся запах незнакомого мужчины. И, почуяв этот запах, вскочил я на того коня, которого ты видишь, - от чертей происходит эта порода, - и мигом примчался домой. Вбежал в дом, вижу рядом с женой моей спит кто-то. Выхватил я свой меч, изрубил их на куски, а сам лег спать в покое для гостей. Утром слышу: плачут нарты на моем дворе. Я вышел к ним и, будто ничего не знаю, спросил их: «О чем плачете, нарты?»

– О чем плачем?
– сказали они.
– Да ведь вчера ты зарезал своего сына и свою жену.

Похоронили их, и, вернувшись с кладбища, я отрезал себе бритвой нос. Под тем курганом, на котором лил я слезы, находится их могила. Вот так-то, гость мой. И сказал тут Уастырджи:

– Вернемся к тому кургану, где они похоронены и помянем их.

Подошли они к кургану, раскопали могилу. Уастырджи снял свою бурку и расстелил ее рядом с курганом.

– Ну, а теперь, хозяин мой, вынеси покойников и положи их на эту бурку.

И когда Маргудз выполнил его слова, Уастырджи ударил войлочной плетью по останкам женщины и мальчика, вмиг ожили они. Войлочной плетью провел он по носу Маргудза, и снова вырос нос на лице Маргудза.

– Не знаешь меня, Маргудз?
– спросил Уастырджи.

– Нет, - сказал Маргудз.

– Я небесный Уастырджи.

И, попрощавшись с ним, Уастырджи взлетел к себе домой, и обрадовались ему небожители.

– Не сердись на слова моей младшей жены, - сказал Уастырджи старшей жене.
– Хотя нарт Маргудз земной человек, но так же, как я, мужественен он.

И сказал он своей младшей жене:

– Много страданий принял я из-за тебя, но зато подружился с доблестным человеком.

И ответила ему младшая жена:

– Без всякой вины пропала сестра моя, жена Маргудза. Ты же все

силы свои отдаешь, чтобы помочь людям. Вот и упомянула я о Маргудзе, надеясь, что ты не оставишь его без своей помощи.

– Пусть успокоится твое сердце. Я вернул к жизни сестру твою и сына ее, - сказал Уастырджи.

 

Гибель нартов

 
 

Всю свою жизнь провели в битвах доблестные нарты. Силу многих насильников сломили они, и не с кем стало им меряться силой.

Раздумались они, с кем бы еще померяться силой. И сказал тут бедовый Сырдон:

– Вы вот все богу молитесь. Испытали бы и его силу! Нарты ответили ему:

– Так мы же не знаем, где он. А Сырдон сказал:

– Вы только разгневайте его, а он тогда сам к вам явится.

– А чем мы можем разгневать его?
– спросили нарты Сырдона.

– Чтоб вы пропали, нарты, - как вы непонятливы, - ответил им Сырдон.
– Перестаньте молиться ему, забудьте имя его, словно его нет. Переделайте ваши двери, чтобы стали они высоки и, входя в дверь, не нужно было бы вам нагибать голову, чтоб не подумал бог, что вы ему кланяетесь. Сделайте все это, и он сам найдет вас.

Нарты сделали все, что посоветовал им Сырдон. Двери свои сделали высокими. Перестали молиться.

Когда перестали они поминать бога, прислал он к ним ласточку:

– Лети от меня к нартам и спроси их, чем они обижены.

Прилетела ласточка, села на молодое деревцо, что росло на нартском Нихасе, и защебетала по-хатиагски:

– Я к вам как посредник прислана. Человек, которому вы поклонялись, прислал меня, чтобы спросить вас: «Что я сделал, нарты, такое, из-за чего вы обиделись?»

Урызмаг понимал по-хатиагски и обратился к нартам:

– Тот, кого мы искали, сам прислал к нам посредника. Посреднику надо дать ответ. Подумайте об этом и мне, единодушно, как бы в один голос сообщите ответ.

– А чего нам обсуждать!
– сказали нарты.
– Это дело давно обсуждено. Долго служили мы богу, а он ни разу нам не показался даже. Теперь пусть выходит он против нас, пусть померяется с нами силой.

Урызмаг передал все ласточке.

Улетела ласточка, явилась к богу и передала ему слова нартов.

Бог опять послал ласточку:

– Вернись еще раз и скажи им: в случае, если я вас осилю, то чего вы хотите: чтобы я полностью искоренил ваш род или чтобы все-таки оставил вам плохое потомство?

Опять прилетела к нартам ласточка, рассказала им слова бога. Переглянулись нарты и сказали:

– Если хочет искоренить наш род, то пусть совсем искореняет.

Тут заговорили некоторые неразумные:

– Чем быть без потомства, пусть лучше хоть плохое потомство останется.

И тогда сказал Урызмаг:

Поделиться с друзьями: