Ошейник для Лисицы 3
Шрифт:
Это была заранее отрепетированная фраза, которую кот специально позволил мне сказать. Кстати свою роль разбойника он играл довольно убедительно. Его напарник – пёс – уже зажимал моего сына в угол, причём рядом с окном в нашей каюте. Лисёнку только оставалось выбросить Бриллиант в окно, но тот не торопился этого делать.
– Не расчёсывай нам нервы, лисёнок, отдавай её нам! – Рявкнул пёс на лисёнка.
– Она никому не достанется! – Тут же рыкнул Ренрард. Я уже готов был праздновать победу, но внезапно, вместо того чтобы просто избавится от этого проклятия, лисёнок бросился в атаку на взрослого пса. Он повалил
– Ты совсем озверел, паренёк!?..
Судя по интонации предложения, пёс собирался сказать что-то ещё, но внезапно замер на месте, а потом безвольно улёгся на полу, пялясь в потолок. Кот, который до этого держал нас с Эмерлиной, поступил по чести. Мы рассказали ему какая у нас была цель и чего это стоило.
– Да какого чёрта! – рявкнул он, отпуская меня и направляясь к Ренрарду. Лисёнок приготовился было дать отпор, но здоровый моряк старой закалки спокойно взялся за его лапы, блокируя любое его движение, и собирался насильно выбросить бриллиант его лапами, как бы странно это не казалось самому лисёнку. Но схватившись за его лапы, он так же замер и тут же получил нижней лапкой промеж своих, прямо под хвост. Грязный приём, но эффективный. Правда не в этот раз. Кот просто свалился на колени с отсутствующим взглядом.
Мы с Эмерлиной, наблюдая за этим, потеряли дар речи, однако наш маленький герой уже спешил развязать нас – как будто в этом была необходимость. Моя жена тут же бросилась к нашим «нападавшим», тормоша их за плечи. Она даже насильно раскрыла из глаза, заглядывая в них, не понимая что произошло. Внезапно она посмотрела на меня, а я в этот момент с наигранной, но незаметной для ребёнка благодарностью, поднял Ренрарда подмышки, обнимая его.
На самом деле я лишь хотел проверить не скажется ли этот эффект на мне, вот и всё.
– Они готовы, Ренар. – Пояснила Эмерлина, укладывая кота на пол, рядом с псом.
– Круто я их, да?! – Воинственно поднимая кулак, заявил наш лисёнок. Я улыбнулся, кивая ему, а сам готов был проклясть себя за то что натворил, лишив двоих зверей их рассудка. А что самое хреновое – я проклял своего собственного сына!
– Ренрард, тебе надо выбросить этот Бриллиант. – Сказал я ему в прямую. – От него может быть слишком много проблем. Мы не хотим чтобы ты тоже пострадал.
– Зачем? – Всё так же весело отвечал мне лисёнок, выкручиваясь из моих объятий и спрыгивая на пол. – Я хочу основать с ним свой клан! Как у тех полярных медведей! И мы будем… будем…
Ренрард начал перечислять что мы будем делать, когда у нас появится ещё один клан, всё занятие которых состояло в охране какой-то побрякушки.
– На этой земле уже хватит таких кланов, Ренрард! Выброси бриллиант! Немедленно! – Рявкнул я на него.
– Не кричи на него! – Тут же вступилась за него Эмерлина, но я уже потерял контроль над собой. Так же как и кот я схватил его за кисть, запуская её в карман его куртки, чтобы он взял его в свою лапу. Он активно сопротивлялся мне, и вдруг крикнул на меня:
– Нет! ОН МОЙ!
В этот момент в моих ушах воцарился ужасающий звон, а глаза застила белая пелена. Я моргнул, пытаясь отогнать наваждение, а потом весь
мир в глазах стал абсолютно белым. Никто никуда не исчез – я всё ещё видел своего сына, который отталкивал мою лапу, видел лежащих рядом незадавшихся налётчиков. Я безвольно упал на пол, будто в моём теле не было ни одной кости, ничего не хотя. Потолок в нашей каюте стал абсолютно белым, и в голове начали крутится очень нехорошие мысли.Я – вор.
Всё что я делаю я делаю во вред другим.
Я приношу страдания честным зверям, отбирая то, что принадлежит им.
Моё наказание было неминуемо.
Я должен ждать его, ждать этой расплаты, ждать наказания.
То что я сделал – только начало.
И всё самое страшное ещё впереди.
====== Глава пятая. Дом, милый дом. ======
Белизна.
Всё белое.
Гудящий голос в голове.
Наказание.
Только оно и ничего больше.
Наказание.
Оно дождётся меня, а я дождусь его.
Наказание.
Наказание.
Наказание…
Краски.
Сначала чёрный цвет. Не очень яркий рыжий. Мои глаза видели, и я понимал что происходит. Белизна уходила. Постепенно. Очень медленно.
Время.
Оно как будто вернулось ко мне.
Я вновь начал понимать что долго, а что не очень.
Боль.
Что-то вроде пощёчины.
Моё сознание ухватилось за звук, как утопающий хватается за соломинку. Потом за боль. Потом – за цвет. Я вспомнил кто я такой. Я вспомнил что я делаю. Я вспомнил моих родных и друзей, от которых ушёл на долгие годы в изгнание.
Я вспомнил, что я – вор.
Я смог жить с этим.
И никакая кара, какой бы страшной она не была, никогда меня не настигнет!
Я моргнул и хотя глаза были открытыми до этого – я будто прозрел вновь. Потолок не был мне знакомым. Я лежал на жёсткой кровати, а рядом сидела лисица. Самая прекрасная, самая красивая лисица в мире, которую я любил всей душой и сердцем. Посмотрев на неё, я потянулся к ней лапой, но всё моё тело было как будто ватным. Но она увидела что я пошевелился.
– Ренар! – с выдохом крикнула она, тут же бросившись обнимать меня. – Ты очнулся!
– О… – Все слова из моей головы как будто выпали. На минуту я подумал что забыл свой собственный язык, на котором разговаривал с рождения, но он быстро вернулся ко мне.
– Очнулся? – Прохрипел я.
Эмерлина, разомкнув свои объятия, вскочила со своего места и подала мне полный стакан воды. Чувства жажды и голода вернулись ко мне сразу же – я жадно потянулся к воде и быстро выпил всё что было.
– Я думала… что с тобой не получится…
– Что произошло? – Спросил её я. – Я чувствовал что-то…
Как только я попытался вспомнить белизну и пустоту того мира, в котором побывал, всё тело продрала предательская дрожь, прямо до костей. Стеклянный стакан выскользнул из моей лапы и со звоном разлетелся на полу осколками. Спасла меня другая мысль, быстро пришедшая мне в голову: надо убрать, а то можно поцарапать лапы. Она вернула меня к жизни после одной лишь мысли об ослепительной белизне.
– Я думала, что ты не очнёшься. Те двое, из команды провели в этом состоянии всего несколько часов и пришли в себя, пока мы стояли на якоре в порту. Я волновалась, что этот бриллиант мог сделать с тобой что-то более страшное, чем с ними – простыми моряками.