Ошибка Выжившего
Шрифт:
Всё веселье мигом пропало с рожи красно-розового ублюдка. Шеди задрожал, впрочем, пытаясь выглядеть смелым.
Мой новый подчинённый, так до конца и не понимая, что происходит, уставился на картины.
— Чтобы ты понимал, насколько ты заинтересован в верной службе нашей благой цели по спасению человечества и блистательной малышки Мэри, — медленно поднялся я с фальшивого кресла, чувствуя, как мою сущность стали оплетать вышедшие за пределы картин тени теней от тени. — Мне придётся тебе кое-что показать.
На секунду я задумался, про какую Мэри говорю, но практически моментально выкинул шальную мысль. Ни Шеди, ни Редди никак не отреагировали,
Я подошёл к попытавшейся взбрыкнуть твари, вдавив её в пол чистой психической энергией, из-за чего фальшивый теневой мир начал трещать по швам. Пришлось вложить порядочно сил, за что я тут же поплатился, поморщившись от головной боли, напоминащей мне о том, что в первую очередь я пока что универсальный мошенник с парочкой сильных трюков, а не какой-то там настоящий «демон» из «Бездны». Уж точно не грёбаный Мистер Стивенсон, черти драли его. Скинул на малолетку работу, которую сам не смог выполнить, сука.
Лишь мысли о том, что мне повезёт вновь увидеть блистательную Мэри, успокаивали меня.
Почувствовав иррациональную вспышку отвращения, схватил за шкирку взбрыкнувшую тварь, потянув к картинам, из которых уже начали выползать странные наросты, чем-то безумно отдалённо напоминая…
Цветы.
Злые цветы.
— Нет, нет, нет, нет!!!
Тварь у меня под рукой закричала, завизжала, зарычала, замычала, покрылась вспышками… Словом, всеми силами пыталась вырваться, однако, как можно понять, это было бесполезно.
Прекрасное, вдохновляющее и успокаивающее сияние наростов цветка, обитающего на самом дне океана, его тени тени от тени, быстро истолковало для Пита ситуацию, затянув его к себе, почему-то напоследок наградив меня порцией насмешливого смеха, будто я был такой же жертвой, как и Пит. Здесь не нужно что-то предлагать, ставить какие-то условия, лишний раз угрожать.
Достаточно лишь раз показать и… скажем так — дать на себе ощутить степень последствий.
Фальшивая комната окончательно разрушилась, а вместе с ней задрожала и сама тень.
Следующий день обещал быть насыщенным. У меня хватило времени, чтобы сделать предварительный вывод по поводу комикса. И если я правильно понял, что дар океана хочет от своего нового носителя…
Мне нужно будет немного помочь Чарльзу дойти в безопасности до конца сюжета.
Глава 23
Видимо, мир чувствовал, что я собирался отправиться в путешествие в нуарный комикс. На улице шёл ливень, сильный такой, гремел гром, погода была очень мрачной и в обычном случае мне бы уже звонила маман, чтобы я поскорее возвращался домой, но она этого делать не будет, ведь я сказал, что собираюсь пойти в гости к другу. Не передать словами, как Молли была за меня рада (хоть чем-то адекватным занимаюсь), поэтому, ничего не спрашивая, пустила на все четыре стороны, даже не уточняя, насколько я ухожу. Отец привычно был на работе и пока не знал деталей.
Увы, сын среднестатистической семьи сейчас был в компании взрослых злых мужчин в тесном помещении, и судьба его была, мягко говоря, неясна.
— Нуарная погоня, — присвистнул я, пролистывая последние появившиеся страницы комикса. — А Чарльз там время зря не теряет.
На чёрно-белых страницах шёл такой же ливень, одна машина преследовала другую, велась стрельба, преследуемый культист отвечал каким-то магичеством, завязанным на какие-то заклинания, добавляя детективу нуарных реплик-ругательств. Вообще, неожиданно интересный комикс, пусть и преувеличено-пафосный.
Как жаль, что мне придётся умножить большую часть заготовленного сюжета комикса на ноль.
— Ты
знаешь, как туда… залезть? — спокойно поинтересовался у меня профессор.Дядьки вокруг меня выглядели уже заметно спокойнее. Очевидно, смирились. Либо Гаррик успел им прополоскать речами мозги хорошенько. Профессор умел быть убедительным.
— Есть несколько вариантов, — облокотился я на стул. — Можно попробовать прорваться через другие энергетические миры, это будет заметно проще. Либо попросить Редди, он хорошо чувствует соседние измерения. Но, боюсь, тогда с миром комикса может что-то произойти. У меня на уме более безопасный путь.
И когда я говорю мир — я имею в виду именно мир. Возможно, многократно меньше нашего, во всех смыслах более ограниченный и простой, но полноценный, живой, с настоящими душами внутри. Я чувствовал это, практически видел. От осознания этого становится немного некомфортно.
— Если произойдёт с комиксом, может произойти и с Чарльзом, — кивнул Гаррик, принимая мои опасения. — Значит, другой вариант?..
— Да, — хмыкнул я.
Я принялся листать страницы комикса. У меня было достаточно времени, чтобы несколько раз его пролистать и найти среди нарисованных героев подходящего… скажем так — реципиента. Мой план был концептуально прост и сложен одновременно: я собирался обмануть комикс. В каком-то смысле, украсть чью-то жизнь и судьбу. И не кого попало, а представленной второстепенной фигуры, что успела мелькнуть в сюжете. Нужно было лишь создать достаточно правдоподобный образ, настроиться на волны дара и… скажем так — попытаться постучаться внутрь маленького мира. Если не получится, то пойду уже тогда в обход.
Реально ли было прорваться в комикс моим придуманным практически на коленке методом — абсолютно насрать. Здесь вопрос не в том, реально ли это, а в том, потяну ли я такой трюк.
Ведь все ограничения, правила и законы лишь у нас в голове.
— Нашёл, — довольно сощурился я.
Моей жертвой был второстепенный злодей. Молодой богач, Джон Смит, получивший в наследство от погибших при странных обстоятельствах родителей неплохой бизнес, связи и шикарный особняк. Возжелав прикоснуться к сверхъестественному, богач вышел на культ сна и легко продал им свою жопу. Он же был причастен к первой жертве, заставив служителей закона закрыть глаза на некоторые несостыковки в деле убитого. К счастью, иногда комикс давал немного больше деталей, да и общая шаблонность комикса помогала провести параллели. Идеальнее жертвы подмены ещё в сюжете просто не было, и я сомневаюсь, что будет.
Смотря на хитрую, крупным планом улыбающуюся злую рожу, отзеркалил его улыбку.
От меня разошлась волна. Кожа посерела, потеряв любой намёк на цвет, туловище вытянулось, изменилась одежда, вокруг меня начали распространяться волны, практически идентичные дару океана. Я поправил фальшивую шляпу, достал изо рта фальшивую сигару.
— Похож? — повзрослевшим голосом спросил я у Гаррика.
— Будто сошёл со страницы комикса, — поддержал меня добродушно профессор. — Решил занять место этого злого человека, Феликс?
Действительно добродушно — Гаррик был рад, что я действительно делаю что-то для освобождения их человека. Его вопрос, как не сложно догадаться, был риторическим. Профессор был на редкость проницательным. Видимо, опыт.
Мужчины внутри кафешки не разделяли настроения профессора. Моё восприятие уловило страх, ненависть, злобу, я услышал различные ругательства. «Тварь», «чудовище», «урод». Как мило. И это для них я спасаю стилягу?..
Обворожительно улыбнулся.
— Постараюсь закончить с этим побыстрее. Купишь мне потом много всего сладкого, Гаррик.