Ошибки прошлого
Шрифт:
Вернувшись в комнату, я застал Марту, раздевающую Альберта.
— Его нужно помыть, — объяснила она свои действия.
— Вижу, он в надёжных руках, — а сам подмигнул Альберту. — Ну не скучайте, а мне пора идти дела не ждут. Ничего при Марте говорить не стал, я уже ранее всё сказал наставнику. Одобряет он или против моих действий, я так и не понял, ведь он даже моргнуть мне не мог. Будем считать, одобрил.
Всё содержимое из сумки Альберта я переложил в свою. Я здесь никому не доверяю, а там ценностей ни на одну тысячу золотых. Да и бог с деньгами. Сами эликсиры хрен достанешь. В ордене очередь на годы
Покинув постоялый двор, я первым делом направился в порт. Мне нужно было приобрести факелы и жидкость, которую использовал Марик. Прохожие любезно подсказали, как туда добраться.
Я быстро нашёл торговцев. Их было всего двое, и их лавки стояли напротив друг друга. Цены не были указаны, поэтому я не знал, у кого купить. В растерянности я остановился между ними.
Проговорив про себя считалочку, я подошёл к прилавку, который был слева.
— Будьте добры, мне нужны два факела и вот эта двухлитровая бутыль, — сказал я, указывая на банки с мутной белой жидкостью. — Сколько это будет стоить?
— Двадцать серебряных монет, — ответил продавец.
Затем я перешёл ко второму прилавку, чтобы узнать, сколько будет стоить товар там. Продавец, казалось, сомневался. После некоторого колебания он махнул рукой и назвал цену:
— Девятнадцать серебряных монет.
— Ах ты шакал, — услышал я крик из-за спины. — Мы же договорились, чтобы покупатели сами решали, у кого брать. Почему ты опять нарушаешь наш уговор? Продавец конкурирующей лавки подошёл к нам.
— Да потому что это пятый покупатель за день, что подходит сперва к тебе.
— Но так честно.
— А мне плевать, — ответил второй, скрестив руки на груди.
Я уже понял, что их разногласия длятся не первый день, а может и год. Значит, это может затянуться надолго.
— Уважаемые, продайте мне, пожалуйста, два факела и двухлитровую бутыль, и я пойду, а вы после можете спорить сколько вам угодно.
Оба продавца повернулись ко мне с выражением лица, мол, ты кто такой и что тебе здесь вообще нужно?
— Парень, пойдём ко мне, отдам за восемнадцать, — махнул мне рукой первый продавец.
— Стой, парень. Отдам за семнадцать.
— Шестнадцать, — ответил его конкурент.
— Пятнадцать.
Когда они в споре дошли до десяти, я предложил купить у обоих. Заплатив, я с довольной рожей, сложил покупки в сумку. Мужчины переглянулись, и, кажется, до них начало доходить.
— Эй, парень, погоди, мы ошиблись, — в один голос закричали продавцы. Но я уже не слушал. Помахав им рукой, я скрылся среди покупателей.
Во время прогулки по рынку я купил кое-какие припасы и приобрёл более удобный рюкзак. Внезапно меня окликнули. Сначала я подумал, что этот кто-то ошибся, но затем услышал своё имя дважды и понял, что человек меня знает. Обернувшись, я увидел капитана корабля «Удачливый Рони» Дориана. Он стремительным шагом шёл ко мне.
— Арти, ты каким судьбами? — распахнул он свои огромные руки для объятий.
— Здравствуйте капитан. Милостью совета.
— А где Альберт?
— Тут такое дело… — слегка замялся я. Всё же народу вокруг сотни.
— Так понятно. Пойдём-ка потрещим в более подходящем месте.
Зашли мы в таверну «Урсус Винни».
Выбрав столик и заказав себе пива, а мне компот. Он в ожидании уставился на меня. Ну я и рассказала
ему, мол, прохожу практику, а дальше всё то же, что и для Марты с Йосифом.Выслушав мой рассказ, он нахмурился.
— Значит говоришь… Лежит мой друг в доме «Круглого»?
— Прозвище хозяина, — пояснил Дориан, увидев не понимание на моё лице.
В конце концов, он пообещал присмотреть за Альбертом до моего возвращения. От этого на душе стало легче. Теперь я могу идти спокойно. Мне главное постараться разузнать как можно больше, а когда Альберт меня нагонит — а я в этом нисколько не сомневаюсь, — мы сможем продолжить путь вместе. Мой наставник, естественно, не будет спокойно сидеть и ждать, пока его ученик бродит в запретных землях. И как только он придёт в себя, то сразу же отправится в путь. На всякий случай сложил вещи наставника и передал капитану, чтобы он положил их у себя в каюте. Туда, вне всякого сомнения, никто не полезет.
***
Где-то в лесу, примерно пятьдесят километров от города, некогда называвшегося Анталья.
— Мастер, я устал, — проговорила одна из теней, закапывая двадцать седьмой труп за неделю.
— Чего?! В смысле, ты устал? То есть ты, Шон, хочешь сказать, что готов поменяться местами с Салахом? — Произнёс вспотевший Майкл, опираясь на лопату.
— Вы чего, мастер. Вы неправильно меня поняли, — пошёл он на попятную. — Я имел в виду, пора бы место сменить. Тут уже почти не осталось свободного пространства.
— Твоя правда, — согласился Майкл. — Мест в округе действительно почти не осталось.
— Так может, выйдем из города и уйдём чуть глубже? — вступил в беседу Эцио, заодно пользуясь моментом, дабы отдохнуть.
— Опасно. Лагерь могут хищники накрыть. А в городе особых проблем нет.
— Да с чего бы, Майкл. Мы столько еды им тут оставляем. Что все хищники в округе как минимум с месяц на охоту не выйдут.
— Тут ты прав, Эцио, но всё равно пока нет. Хотя... если группа будет серьёзная, тогда да, придётся уйти в лес. Ибо рядом с городом разбираться себе дороже.
— А можно мне вопрос? — и, не дожидаясь разрешения, спросил: — На кой мы их закапываем? Если всё равно хищники их раскопают и сожрут.
— Ну так чтобы не подумали на нас. Вот выйдет из города отряд авантюристов или тех, кого послал очередной король с большой земли. Наткнутся кто-то из них на разрытые могилы. Что они подумают?
— Что?
— А подумают они, если бы их кто-то убил ради наживы, то уж наверное закапывать не стал, а бросил бы тела как есть в надежде на то, что хищники заметут следы. Знаешь, Эдвард... Что-то мне не нравятся твои умственные способности. Коли мне приходится объяснять такие простые вещи. Ты когда последний раз у Хейли был?
— Так это... Забыл, мастер.
— Ага, а вот и наш новенький по тарелочкам. Салах сегодня будет самый счастливый человек, — тени заржали, не смеялся лишь Эдвард.
Когда люди из ордена закончили закапывать очередную группу, они собрались возвращаться в город. Но Майкл внезапно остановился и, резко развернувшись, подошёл к Эдварду.
— Ты что, решил меня обмануть? — спросил он.
— О чём вы? — растерялся мужчина.
— Я вспомнил, как ты выходил из кабинета Хейли. Получается, ты пытался меня обмануть. А ну, живо отвечай, почему ты захотел занять место Салаха?