Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Оскал Фортуны-2. Под несчастливой звездой.
Шрифт:

Айри ловко увернулась и, задрав подол хитона, отвесила поэту хорошего пинка. Укры заржали. Даже сухие губы Тусета тронула тень улыбки.

— Алекс, проводи её в гостиницу, пусть поест и приведет себя в порядок, — распорядился жрец. — Но в номер не входите до нашего прихода.

— А как же платье, господин? — пролепетала девочка. — Вся моя одежда там.

Старик уселся в паланкин, носильщики собирались взгромоздить его на могучие плечи.

— Он принесет тебе все, что нужно.

Александр кивнул.

— Хорошо,

маг.

— Только смотри, там не задерживайся, — нахмурился жрец. — Треплос, ты пойдешь со мной.

— Да, господин, — буркнул поэт, поправляя юбку.

Глядя им в след, девочка удивленно пробормотала:

— Почему он запретил входить в номер?

— Я уверен, на это есть очень серьезные причины, — сказал Алекс. — Зайдем куда-нибудь поесть.

— В таком виде! — вскричала Айри. — За кого ты меня принимаешь?

Юноша тяжело вздохнул и махнул рукой.

— Тогда терпи до гостиницы.

Девочка возмущенно фыркнула, но ничего не сказала.

Александр молча шел по кривым улочкам, гадая, будет ли жрец добиваться освобождения Нарона или поплывет в Келлуан? Их пребывание в Нидосе с каждым днем становилось все опаснее.

— Алекс! — дернула его за руку Айри. — Гляди.

Юноша увидел, что паланкин Тусета остановлен небольшой толпой пестро одетых мужчин. Александр выхватил меч.

— Зови стражу!

— Стой! — крикнула девочка. — Смотри, они же просто разговаривают!

Действительно, склонившись с высоких носилок, жрец о чем-то беседовал с крупным представительным мужчиной то ли в плаще, то ли в накидке поверх расшитой золотом туники. Алекс убрал клинок за спину.

— Все равно. Будь готова, — предупредил он Айри и поспешил к паланкину.

Его заметили. Двое широкоплечих субъектов, тоже задрапированных в какие-то простыни или плащи из грубой шерстяной материи, заступили юноше дорогу.

— Что случилось, мудрец? — громко спросил Александр.

Тусет раздраженно взглянул на него.

— Разве ты не должен идти в гостиницу?

— Тебя остановили неизвестные, — возразил Алекс. — Их много…

Жрец нахмурился. К юноше поспешил Треплос.

— Все в порядке, — быстро заговорил он — Это старшина дароских купцов Брам из Смора. Он хочет поговорить о Нароне.

— Твой раб забыл свое место, маг? — усмехнулся молодой человек в богатых одеждах с густой короткой бородой.

— Только я знаю, где место моего человека! — огрызнулся жрец. — А ты вот, видимо, запамятовал, что я гораздо старше тебя и годами и положением!

— Прости моего племянника! — взвыл старшина. — Он молод и горяч! Так ты поможешь нам выручить Нарона из тюрьмы?

Александр не стал дожидаться ответа и, кивнув поэту, вернулся к Айри. "Вот и диаспора подкатила, — подумал он, вспомнив какой-то полицейский сериал. — Сейчас бабла отслюнявят, и пойдет наш мореход на свободу с чистой совестью и побитой мордой".

— Кто

это? — спросила девочка, с тревогой глядя на толпившихся вокруг носилок людей.

— Даросцы пришли своего выручать, — ответил юноша. — Сейчас уговаривают мага помочь им.

Айри понимающе кивнула и проговорила с сомнением:

— Если бы его обвинили не в ограблении храма… А так, могут и не помочь. Это же оскорбление всей Милете.

Они вышли на заполненную народом широкую прямую улицу.

Девочка покопалась в складках хитона и протянула Александру знакомый бронзовый браслет с бирюзой.

— Наш?

— Да, — усмехнулся юноша. — Я отдал стражнику, чтобы он рассказал, где ты.

— Вот жадюга! — покачала головой Айри. — Я же ему почти полдебена серебра заплатила!

Алекс видел, что она ждет вопроса типа: "Откуда он у тебя?" Но решил не доставлять девчонке такого удовольствия. Вместо этого он спросил:

— Может быть, купим тебе новый хитон?

Парень кивнул на широкое окно лавки, за которым висели разноцветные ткани.

— А разве ты не сшил мне платье? — жеманно поджав губы, удивилась спутница.

Парень засмеялся.

— Сшил и новую повязку тоже.

— Тогда нечего бронзу тратить, — рассудительно сказала девочка. — Еще пригодится.

Тут Александр вляпался сандалией в кучку ослиного помета и запрыгал на одной ноге, отряхивая обувь. Вдруг ему показалось, что среди множества лиц сзади мелькнула знакомая физиономия. Почувствовав острый приступ паранойи, он быстро спросил:

— Знаешь, как побыстрее добраться до гостиницы?

— Мы и так идем самым коротким путем, — отозвалась Айри, и словно подтверждая свои слова, нырнула в переулок.

Пройдя до первого поворота, юноша остановился.

— Ты чего? — насторожилась девочка.

— Кое-что надо проверить, — отозвался Алекс, осторожно выглядывая из-за угла.

Так и есть! Закутанный в плащ мужчина торопливо шел за ними. Парень узнал одного из даросцев, сопровождавших своего старшину. Запыхавшийся преследователь икнул, застыв на месте, когда остро отточенный клинок замер у его горла.

— Куда бежишь? — самым любезным тоном поинтересовался Александр. — Зачем бежишь?

Мужчина повел заросшим черными волосами кадыком.

— Что тебе нужно? — спросил он, подняв руки. — Серебра у меня нет.

— Я не грабитель, — обиделся юноша. — Мне интересно, почему ты идешь за мной?

— Я шел не за тобой, — возразил даросец. — Мне нужно на Площадь Великого флота…

— Не ври! — фыркнула девочка. — Это совсем в другую сторону!

— Значит, меня обманули, — пожал плечами мужчина.

— Тогда возвращайся и шагай своей дорогой, — посоветовал Алекс. — Я не люблю, когда за мной кто-то идет.

Даросец качнул густой бородой и стал медленно пятиться назад. Александр убрал меч в ножны.

Поделиться с друзьями: