Оскал Фортуны. Трилогия
Шрифт:
Дальше они шли молча, пока Раамос не воскликнул:
– Гивры!
Алекс увидел впереди группу строений, оседлавших пологий холм.
– Еще немного, – пробормотал он. – Еще чутьчуть.
– А почему ты одеваешься понашему? – вдруг спросил его спутник.
– Не люблю, когда на меня обращают внимание, – ответ на этот вопрос Александр подготовил заранее. – Иногда это мешает выполнять поручения господина.
– Наверное, мне бы тоже это не понравилось, – согласился келлуанин и хрипло хохотнул. – А вот и они! Проснулись ленивые жабы!
От деревни по дороге
– Господин! – басом заорал передний. – Где вы были? Мы так волновались?
Раамос остановился, и Алекс вслед за ним.
– Может, опустим носилки, господин? – предложил он.
– Не нужно, – отмахнулся келлуанин. – Отдай дубинку и берись за палки, Беснор.
– А кто это? – встрепенулся слуга. – Сирзес! Что с ним, господин?
– Бери живее! – рявкнул хозяин. – Почему так долго нас не искали?
Он потирал кисти рук и гневно поглядывал на Беснора.
Александр качнул носилки, и ноги раненого мягко ударили по ягодицам слуги. Тот резво шагнул вперед.
– Но, господин! – залопотал он. – Солнце еще не высоко… Мы думали… А что случилось?
– Лев ему грудь разодрал, – ответил господин, поигрывая дубинкой. – Его надо к лекарю.
– Но, господин, где мы его найдем в этой дыре!
Прежде чем Раамос успел ответить, подбежал второй слуга и несколько минут шел рядом, беззвучно открывая рот. Молодой келлуанин поморщился, вырвал из его рук корзину, вытащил кувшин и с жадностью припал к горлышку. Запахло пивом. Алекс сглотнул вязкую слюну. Раамос велел им остановиться и, приподняв голову раненого, попытался его напоить. Почувствовав влагу на губах, Сирзес поднял веки и посмотрел на него мутными глазами. Александра поразила та забота и нежность, с которой этот знатный юноша поит своего слугу. Тот сделал несколько глотков и благодарно прикрыл глаза. На смуглой сухой коже сейчас же выступили крупные капли пота.
– Туптах! – скомандовал молодой келлуанин. – Замени моего друга.
– Да, господин.
Раамос протянул Алексу кувшин.
– Если ты не возражаешь, я буду звать тебя Айхзес?
– Благодарю тебя, господин, – поклонился Александр, переводя свое новое имя как: "Поклоняющийся Айху, богу папируса и тростника, покровителя учеников".
Пиво было холодным и вкусным, и дорога после него показалась гораздо легче. А может дело в том, что носилки с раненым сейчас несут другие? Юноша хмыкнул.
– Господин! – окликнул Туптах. – А что случилось со львом.
– Мы с Айхзесом его убили, – ответил Раамос.
– Так надо снять шкуру! – встрепенулся идущий впереди Беснор. – Подаришь её отцу…
– Сначала нужно спасти Сирзеса! – огрызнулся молодой хозяин.
"Уж очень сильно он о нем заботится, – с привычной подозрительностью подумал Алекс. – Может быть тут чтото другое? Например – любовь?"
– Будешь еще? – спросил молодой келлуанин, указав на кувшин.
– Нет, мне хватит.
Когда они подошли к первому дому, возле
ворот уже собралась небольшая толпа. Какойто представительный старик в относительно белой юбке и с посохом в руке засеменил навстречу.– Что с вашим человеком, господин?
– Лев разорвал грудь.
– Несите в дом.
Александр посмотрел на маленькие окошечки, вспомнил полумрак и духоту царившую внутри.
– Не надо, положите в середине двора и поставьте навес.
– Зачем? – встрепенулся Раамос.
– Попробую зашить его раны, – пояснил Алекс.
– Ты лекарь? – удивился старик.
– Нет, – покачал головой Александр, грустно подумав: "Совсем наоборот". – Но я видел, как это делается.
Старый келлуанин посмотрел на Раамоса. Тот пожевал губами и резко скомандовал:
– Выполняйте, что он говорит!
Носилки внесли в ворота, по требованию Алекса принесли единственную в деревне широкую скамью. Прежде чем уложить раненого, юноша сполоснул её водой. Понимая, что любое врачевание здесь начинается с молитвы, приказал найти и расставить вокруг все имеющиеся в доме амулеты. Долго и придирчиво выбирал иглу из четырех, имевшихся в деревне. После спросил: нет ли у когонибудь металлической посуды? Увы, нашли только неглубокое медное блюдо.
Александр уставил его на глиняных обломках, налил туда воды и приказал развести маленький костер, чтобы её вскипятить. Озадачив всех, он нашарил в сумке флакон с лечебным зельем и сразу отложил его в сторону. Принесли вино. Юноша наполнил чашу и влил туда две капли средства Энохсета.
– Это лекарство дал мне первый пророк храма Сета в Абидосе господин Сетиер, – пояснил Алекс. – Оно помогает исцелять раны и поддерживает силы.
Услышав столь авторитетную рекомендацию, толпившиеся вокруг зрители одобрительно зашептались.
Когда вода закипела, юноша, бормоча на ходу придуманную молитву Сету, опустил в блюдо нитку с иголкой и при почтительном молчании зрителей попросил помыть руки. Раамос отправил слугу за мылом. Туптах чтото проворчал, но подхлестнутый гулкой затрещиной, скрылся в доме и скоро вернулся с круглой деревянной шкатулкой, внутри которой оказалась полужидкая субстанция грязносерого цвета с запахом мимозы.
Похлопав раненого по щекам, Алекс всетаки добился того, что он открыл глаза. Сейчас же к его губам поднесли чашу вина.
– Сейчас тебе будет очень больно, Сирзес, – тихо проговорил юноша и скомандовал застывшим в ожидании слугам. – Держите его.
Когда Александр сорвал присохшие к ране повязки, келлуанин заорал так, что взлетела приземлившаяся на поле стая птиц, и потерял сознание.
– Это даже хорошо, – пробормотал Алекс себе под нос и стал смачивать сочившуюся из рваных ран кровь.
По его знаку Раамос поднес блюдо с кипяченой водой. Иголка оказалась толстой, тупой и совсем не подходящей для хирургических операций. Тем не менее, юноша стянул края разрывов в самых широких местах, завязав на каждой свой узел. После чего кожу вокруг ран смазал зельем Энохсета и с помощью бледного Раамоса, как следует, перевязал несчастную жертву своего первого медицинского опыта.