Оскар
Шрифт:
Бернадетт. Хорошо, месье. (Уходит.)
Барнье(угрожающе подходит к Кристиану, Кристиан — в замешательстве). Ну? Говорите!
Кристиан(разводит руками). Ну, как-то так.
Барнье. И вы так просто говорите мне такое в лицо? Вам не стыдно?
Кристиан. Конечно, стыдно! Но что поделаешь! Что есть, то есть.
Барнье. У моей дочери любовник! С ума сойти! И давно?
Кристиан. Скоро уже полтора года.
Барнье. Вы
Кристиан. Что вы имеете в виду?
Барнье. Как — что? Сначала вы сказали, что знакомы с моей дочерью полтора года, а потом цинично сообщили, что полтора года являетесь ее любовником, — вот я и сказал — вы зря времени не теряли!
Кристиан. Если быть точными, то мы знакомы один год шесть месяцев и четыре дня, но любовниками мы стали один год пять месяцев и двадцать два дня назад. Было воскресенье, шел дождь…
Барнье. Прекрасное объяснение! Дождь у него, видите ли!.. Воскресенье! Наш пострел везде поспел! Знала бы об этом ее бедная мама! (Стучит ногами). Но почему она сама мне ничего не сказала?
Кристиан. Потому что она боится вас.
Барнье. Меня? С каких это пор? Сейчас я ее позову, и пусть она мне в глаза скажет, что боится собственного отца! (Направляется к прихожей.)
Кристиан(останавливает его). Месье, умоляю, не делайте этого! Она ничего не знает о моем визите к вам! Она взяла с меня слово, что я не буду ничего предпринимать, потому что хотела обо всем рассказать вам сама. Но она долго не решалась, поэтому я и пришел к вам.
Барнье. Тем не менее я должен все выяснить сам!
Кристиан. Мне кажется, вам нужно вызвать ее на откровенность, и она сама во всем признается. Пока вы будете выяснять отношения, я немного погуляю, а потом вернусь, чтобы расцеловать мадам Барнье.
Барнье. Интересно, почему вы хотите целоваться с моей женой?
Кристиан. Не только с вашей женой, но и с моей тещей. По-моему, это нормально.
Барнье. А, ну, да, и правда. Только не надо спешить, сначала я должен поговорить со своей дочерью.
Кристиан. Именно это я вам и предлагаю, месье!.. Позвольте мне называть вас просто Бертран.
Барнье. Не бегите впереди коня, молодой человек! Мы еще посмотрим… (Кристиан звонит в колокольчик.) У вас за пазухой еще что-то припрятано? Почему вы звоните?
Кристиан. На этот раз я звоню для себя. От всех этих подсчетов у меня страшно разболелась голова.
Появляется Бернадетт с подносом. Кристиан проглатывает две таблетки аспирина.
Барнье. Мадемуазель уже проснулась?
Бернадетт. Сейчас посмотрю, месье.
Барнье. Попросите ее прийти сюда. Я хочу с ней поговорить.
Бернадетт(выходя). Хорошо, месье.
Кристиан. Оставляю вас. До скорого, Бертран. (Протягивает Барнье руку.)
Барнье(жмет Кристиану руку, о чем-то недоговаривая). Ну, до свидания, Кристиан.
Кристиан. Я вернусь через пятнадцать минут. Умираю от нетерпения! Еще
раз пока, Бертран! (Уходит.)Барнье(один). Ничего себе! Кто бы мог подумать! Пятьдесят один миллион у паренька, которому я доверил свои дела! Вдобавок он еще и любовник моей дочери!
Колетт(входит и прыгает на спину отцу). Привет, мой жирный утеночек! Как спалось?
Барнье. Колетт, я тебя сто раз просил не называть меня именами животных.
Колетт. Почему? «Жирный утенок», по-моему, мило звучит.
Барнье. Еще раз говорю, не называй так своего отца.
Колетт. Фу, какой ты старомодный, папуля!
Барнье. Зато ты очень современная, если верить тому, что я только что узнал.
Колетт. А ты что-то узнал?
Барнье. Да, узнал. Представь себе, я знаю все.
Колетт. Что ты знаешь, папуля? (Тянет его за нос. Барнье бьет ее по руке.)
Барнье. Моя дочь меня боится!.. Вот до чего мы докатились! Только не прикидывайся невинной овечкой! Ты прекрасно знаешь, что я хочу сказать и будет лучше, если ты сама мне все объяснишь.
Колетт. Про что объясню? (Идет к окну.)
Барнье. Про любовь… (Оборачивается и оказывается нос к носу с только что вошедшей Бернадетт.) Про любимую мамулю. (Делает знак Бернадетт, чтобы та ушла. Продолжает говорить тише.) Про твоего любовника!.. (Колетт опускает голову.) Ну! Я слушаю!.. (Колетт начинает плакать навзрыд.) Поздно плакать. (Колетт рыдает еще громче.) Немедленно прекрати вопить!.. (С каждой фразой Барнье Колетт вопит все громче и громче. Чтобы быть услышанным, Барнье вынужден кричать все громче и громче.) Он проходил просить твоей руки.
Колетт(резко прекращает плач). Что? Он был здесь и просил моей руки?
Барнье. Он ушел отсюда минуту назад. (Колетт снова начинает вопить.) Ну, хватит, не начинай опять!
Колетт. Это я плачу о радости, папочка! Вот уже две недели у меня нет от него никаких вестей, и я подумала, что он меня бросил.
Барнье. Этого еще не хватало! Бросил! Хотел бы я на это посмотреть!
Колетт(очень серьезно натурально). Мамуля как раз хотела с тобой об этом поговорить.
Барнье. А что, мамуля в курсе?
Колетт. Да.
Барнье. Я, как всегда, все узнаю в этом доме последним!
Колетт. Так все решено?
Барнье. Что решено?
Колетт. Что я стану его женой.
Барнье. Еще ничего не решено, и ты еще не его жена! (Колетт снова начинает выть.) Если ты не прекратишь выть белугой, я упеку тебя (Колетт ревет.) в религиозный пансион до твоего совершеннолетия. (Колетт вопит.) Там ты узнаешь, почем фунт лиха! (Выходит, хлопнув дверью.)