Осколки неба, или Подлинная история "Битлз"
Шрифт:
– Здорово! – признал Джон. – Но ведь это петь-то нельзя.
– Я пою. Это песня, – мрачно сообщил Дилан.
– Я хотел бы научиться так писать, – Джон поскреб затылок.
– Нет ничего проще, – заявил Боб и достал из кармана коробочку.
– Колёса? – догадался Джордж.
– Что вы на это скажете? – Дилан презрительно усмехнулся и посмотрел на своих приятелей. – Чтобы я глотал химию?! Даже Аранович с Мамодасом на такое не способны. Если вы покажете им таблетки, их сразу стошнит. А вам тут еще жить... Нет! У меня все природное, зеленое и благоухающее,
– Марихуана, что ли? – спросил Ринго.
– А что же еще? Она – родимая.
– Ну нет, – засомневался Джон. – Мы марихуану не курим.
– Да ты что?! – выпучил глаза Дилан. – А откуда же у вас вот эта песня: «Я лечу, лечу...»
– Нет у нас такой песни, – возразил Джордж.
– Нет, так напишете. Ну что, по косячку? Убьем себя, чтобы родиться заново?
Словечко «убить» на сленге молодых американцев означало, принять дозу наркотика. Кому-то другому Джон, возможно, еще и отказал бы. Но не Бобу Дилану.
– Давай, – согласился он. Не устояли от соблазна и остальные.
Аранович и Мамодас быстро скрутили по сигаретке на каждого и показали, как ими пользоваться.
...Первым засмеялся Ринго.
– Чего ржёшь? – удивился Пол.
– А ты что, не видишь? – промычал тот.
– Чего?
– А вот, – Ринго ткнул в пустоту.
– А-а, – понял Пол и тоже захохотал.
Через минуту смеялись все. Брайан, схватившись руками за стул, кричал:
– Я на потолке! Я могу упасть! Помогите мне спуститься!
Джон пел покатывающемуся со смеху Дилану экспромтом сочиненную песенку про пятерых мертвых старичков с припевом: «Тутовый шелкопряд! Тутовый шелкопряд!..»
Джордж, Аранович и Мамодас ползали по полу между стульев, стреляя друг в друга из воображаемых пушек и атомных подводных лодок.
Пол встал у окна и взором, исполненным озарения, оглядел город.
– Я думаю! Впервые в жизни по-настоящему думаю, – прошептал он. – Мэл! Возьми тетрадь и записывай! Все, что я сейчас скажу, должно на веки остаться в памяти потомков. Я знаю много. Очень много. Почти все. Пиши. – Заложив руки за спину, Пол принялся расхаживать по номеру, диктуя. Мэл бегал за ним и фиксировал буквально каждое слово, так как Пол то и дело отбирал у него тетрадь, перечитывал написанное и бранил за неточности.
«Если исчезнет солнце, то травы и деревья еще немного порастут и начнут увядать. Потом погибнут птицы. Затем звери. А затем и люди.
Последними умрут Аранович и Мамодас...»
Утро было тяжелым. Раскалывались головы, пухли глаза. Дилан лечился дешевым вином и поил им Арановича с Мамодасом, приговаривая: «Пейте, пейте, млекопитающие, Боб вас в беде не оставит...» А Джордж читал вслух «Постулаты Пола Маккартни» и хохотал больше других. Он уговорил Пола подарить эту тетрадку ему.
Труднее всех пришлось Ринго. Он не приходил в твердый рассудок несколько дней, непрерывно пил спиртное и глотал амфетамин. Вскоре он впал в глубочайшую депрессию.
Однаджы вечером он, пошатываясь, вывалился из номера и пошел к лифту.
– Ты
куда это направился? – заметил его пьяненький Нил.– Туда, – Ринго неопределенно махнул рукой.
– Зачем?
– Я хочу себя убить, – пробормотал Ринго и двинулся дальше.
Нил, уже усвоивший местный сленг, усмехнулся и покачал головой. «Колеса, что ли, кончились?»
Но Ринго и не думал принимать таблетки. Он действительно решил умереть.
«Кому я нужен? – чудом выйдя из отеля незамеченным, рассуждал он. – Никто, никто меня не любит. Эти вшивые канадцы обозвали меня евреем. Пол сказал, что будет на мой нос вешать свой пиджак и еще хотел прихлопнуть меня кирпичом. А Джон нассал мне в ботинки. И уверяет, что пролил чай... Что?! Пролил во все ботинки, кроме своих?!»
Ринго остановился и огляделся в поисках места, где бы он мог тихо, и никому не мешая, совершить какой-нибудь суицид. Рядом резко затормозила машина и из нее вылез полицейский.
– Эй, парень, с тобой все в порядке? – спросил он.
Ринго посмотрел на него затуманенным слезами взором:
– Дяденька, это что за город?
Полицейский усмехнулся:
– Во дает! Это Индианаполис, дружок. Ты, видать, не в себе. Говори-ка адрес, мы тебя живо довезем до дома.
– Лондон, Уэтхали Хауз. Второй этаж.
– Да ты иностранец! А тут-то что делаешь?
– Я хочу умереть. Не подскажете, где это у вас делают? – помолчав, он добавил: – Пожалуйста...
Полицейский присвистнул.
– А ну, залазь в машину.
Ринго послушно сел в автомобиль.
– Слушай, мне что-то лицо твое знакомо, – заметил второй полицейский. – Где я тебя видел?
– Везде, – ответил Ринго. – Я барабанщик из «Битлз».
Полицейский вгляделся внимательнее и воскликнул:
– Слушай! А ведь верно! Ты – Ринго Старр! Вот не ожидал! Ты что же тут делаешь?
– А он решил умереть, – доложил напарник. – Не дадим?
– Не дадим! – полицейский завел машину. – С чего это ты решил себя убить?
– Джон Леннон нассал мне в ботинки, – жалобно объяснил Ринго.
– Ну и порядочки у вас, у звезд, – покачал головой тот. – У меня было так, с кошкой. Я ее за это утопил.
– Джона Леннона не утопишь, – посетовал Ринго и заплакал.
«Совсем паренька извели», – пробормотал полицейский.
Почти всю ночь они катали Ринго по городу, а под утро привезли его на трек, где проходили ежегодные автогонки. Полицейские позволили ему сесть за руль, и Ринго целый час нарезал круги, разгоняя хандру.
Потом они поехали в гости к одному из полицейских, где пообедали, и Ринго, поиграв с его пяти– и шестилетним сынишками, завалился спать.
На концерт он прибыл за несколько минут до начала.
– Где ты был!!! – орал Эпштейн, которого чуть было не хватил сердечный приступ.
– Я снова с вами, друзья! – не слушая его, обнимался Ринго с остальными. – Как мне вас не хватало!
Ринго отработал на концерте без тактового барабана, так как ноги у него совсем не двигались. Как и следовало ожидать, этого никто не заметил.