Осколки потерянных душ
Шрифт:
Подер остался в тронном зале, а я поспешила найти тигра.
— Наш план действует. — улыбаясь, встретил меня Лиадре. — Пока на тебе ни одной ленты, Правитель в бешенстве.
— Где ты был, я места себе не нахожу. Морт не выдал Рыжика и нас, но неизвестно, когда он может ударить в спину. — мои руки тряслись.
— Малышка, — тигр взял меня за руки, — именно сейчас ребенок направляется домой. Наша команда пересекла рубеж и покинула Ксамаанту час назад.
— Он не солгал. — шумно выдохнула я, оставляя в секрете, сама не понимая почему, наш уговор и его клятву. — Но зачем Морту помогать нам? Что он задумал.
— Возможно хочет держать тебя под контролем. Теперь мы у него в долгу и в любой момент он может истребовать
— Завтра утром мы отправляемся в Клирду. — помолчав, грустно проговорила я. — Что это, город или другой мир?
— О нет, это плохо. — засуетился тигр. — Клирда — это столица мира Мадов. Мне туда путь заказан.
— Нет. — в ужасе выдохнула я, представляя пустошь, покрытую костями обглоданных грешников и реки лавы, пожирающие все в радиусе километра. Наполненное агонией и смертью пространство, пропитанное запахом гнили, горелой плоти и привкусом крови на губах. — Я не хочу ехать без тебя.
— Не бойся, малышка, с тобой будет Фок. Он неплохой малый. К тому же его лекарства доставят нескоро, а твоей массаж единственное спасение, думаю он сам будет держаться к тебе поближе. — засмеялся тигр.
— Звучит как-то пошло, не находишь? — засмеялись мы в унисон. — В моем мире такие как Морт и Мали с древних времен считались демонами, живущими в Аду и мучавшими грешные души. Если Мадов — это человеческий ад, я боюсь моя психика не вынесет увиденного.
— Мир мадовцев прекрасен по-своему. Да, в нем есть чертоги, куда стекаются проклятые души со всех миров, не только твоего, но это не делает его менее прекрасным.
Я сглотнула и не в силах больше представлять ужасы, ожидающие меня в мире демонов. Мечта о том, чтобы завтрашний день не наступил засела глубоко под сердцем, но ей не суждено было сбыться.
7…
Рано утром, до рассвета, вся наша большая делегация выехала за ворота замка. Подер остался дома, пожелав нам четверым удачи, еще раз лично проинструктировав меня о мерах предосторожности в общении с Правителем Мадов. Я поехала верхом, сопровождаемая Фоком, в то время как остальные девушки удобно расположились в черной карете, запряженной двумя ездовыми ящерами. Морт на удивление спокойно отреагировал на мою «фривольность», лишь смерив меня презрительным взглядом.
Я с наслаждением разместилась в мягком седле на широкой спине Витязя и всю дорогу до Клирды с интересом рассматривала окружавшие нас пейзажи. Проезжая мимо огромного, красивого дерева, как из фильма об эльфах, раскинувшего ветви на десятки метров, словила себя на мысли, что чаще задумываюсь о том, где смогла бы жить. Чувство принадлежности к какому-то из увиденных миров и желание остаться и обосноваться, то и дело появлялись в моем сознании. Видела я мало, но Ксамаанта и Химерико боролись за главенство у меня в голове, сменяя друг друга как пешки на шахматной доске. Для кого-то климат Ксамаанта показался бы слишком жарким и душным, но я чувствовала себя комфортно. Природа и причудливые животные не пугали, наоборот, привлекали внимание и распаляли интерес. Химерико отзывался в сердце знакомыми и горячо любимыми хвойными лесами и привычными глазу животными, но разочарование в Правителе перечеркивало все прелести.
Пришлось провести в седле пол дня. Ноги затекли, спина нещадно ныла, но я упрямо держала лицо и ни разу не попросила об остановке. «Не доставлю тебе такого удовольствия» — думала я, глядя на демона, вальяжно раскинувшегося на кожаных сиденьях странной машины. У меня создалось впечатление, что мир и происходящее в нем его не волнуют совершенно. «Скорее всего только причинение боли и убийство будоражат его кровь и способно вызвать улыбку» — мерзко подумала я.
К вечеру мы достигли порта. Около часа потребовалось охране Правителя, для того чтобы полностью загрузиться на корабль, совершенно непохожий на Слейпнир. Нервы шалили. Последние события, как я думала, убили во мне
страх и волнение, но стоя на носу судна и прощаясь с быстро отдаляющейся пристанью Кламаасы, я дрожала как последний осенний лист на ветру.— Госпожа, — я дернулась от неожиданного появления Фока, — вам лучше отдохнуть, через пару часов пройдем разлом и попадем в Мадов. Вы целый день провели в седле.
— Спасибо за беспокойство, Фок. Как твоя головная боль, успокоилась? — мы шли по палубе, почти опустевшей в столь поздний час.
— В порядке. — сухо выпалил он.
«Мужчины везде одинаковые. Храбриться, не желая показывать слабость» — думала я, шагая за генералом. Проходя мимо капитанской рубки мне всего на секунду, показалось, что за темным матовым стеклом мелькнул контур рогатого капитана и я остановилась. Сердце ухнуло в пятки от предвкушения встречи, но через пару секунд на палубу вышел рослый мужчина с острыми ушами и механическим протезом вместо правой руки, и я разочаровано выдохнула. «Он продал тебя и, уверена, даже не вспоминает» — уговаривала я предательски ноющее сердце.
Полет прошел без происшествий, лишь иногда я вздрагивала от услышанных глухих хлопков крыльями. Правитель Мадов ни разу не появился, все время уделяя лишь своей великой персоне. Когда ужин подходил к концу, его верная Тева заглянула на мгновение, сообщила о скором прибытии в Мадов, и испарилась.
Сестры с энтузиазмом высыпали на палубу, чтобы проводить заходящее солнце и встретить новый мир, а я еще долго сидела в опустевшей кают-компании, с нервно сопевшим Фоком за спиной, пока за мной не пришла Лилея. Девушка присела рядом и похлопав по полечу, улыбнулась:
— Не хочешь увидеть новый мир? Возможно, ты станешь его покровительницей и защитницей в будущем.
— Да, конечно. — улыбнулась я ей в ответ, нехотя поднимаясь.
Мы вышли на палубу и первое, что я увидела после пересечения разлома — знакомый столп света, вибрирующий и дарящий энергию всем присутствующим. Пустошь — второе, что бросилось мне в глаза. Бескрайняя выжженая земля, без признаков жизни, растрескавшаяся и почерневшая. Ярко-красное солнце добавляло картине драматизма, медленно перекатываясь от одного темного облака до другого, тяжелым грузом лежавших на верхушке крупной тёмно-синей горы, изрезанной непогодой. Видимо я приоткрыла рот от удивления и ужаса, потому что Лилея, взяв меня под руку, пропела:
— Все не так страшно, Уна.
— Это место лишено жизни, разве ты не видишь? — я словно оцепенела.
— Судишь целы мир по первому взгляду? — рядом появился Правитель.
— Я… — он застал меня врасплох.
— Вернитесь в каюты. Пустошь проклятых опасна. Через полчаса прибудем в порт, за вами придут. — он развернулся и быстро зашагал в капитанскую рубку.
Демон не соврал. Спустя полчаса наше судно пришвартовалось в Холиве — портовом городе, на удивление очень технологичном и продуманном до мелочей. Грузы здесь перемещали механические голимы, поднимающие огромные веса, а по замощенным дорогам, блестящим как стекло, передвигались авто, такие же, как у Морта, может чуть скромнее. Темные многоэтажные здания, сделанные из местной пароды, заняли большую часть города, практически вытеснив растительность. Солнце почти село, поэтому то тут, то там зажигались огни — теплые оранжевые лампы, превращая темный камень в подобие драгоценного металла. Если не приглядываться казалось, весь город сделан из золота.
— Сегодня переночуем в городе. Утром отправимся в Клирду. — проговорила Фок, придержав меня под локать.
Нас разместили отдельно, предоставив каждой личную комнату. Просто, но уютно обставленная, она сияла чистотой и имела всего одно, но достаточно внушительное окно. Казалось, Холиве не имел границ, куда ни глянь, кругом здания и тускло освещенные улицы. Тротуары пусты, иногда на дороге появлялся одинокий автомобиль, но очень быстро исчезал за поворотом. «Обычная городская жизнь» — улыбнулась я себе.