Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Осколки Солнца
Шрифт:

А затем меня вынесло на берег. И я поняла, что страх и отчаяние никуда не ушли, лишь скрылись за липкой пленкой стыда и отвращения к себе. Всё, что со мной происходит, я заслужила. Это наказание, божья кара за грехи — за наслаждение свободой, за удовольствие от внимания мужчин, за беспечное любование самой собой и жажду красивой жизни. За тайное, спрятанное даже от самой себя, желание прикоснуться к неизведанному, уйдя от скучной и серой жизни обывательницы. И расплачиваться пришлось не своей кровью, и даже не жизнью. Самой собой. Потому что это жалкое, безвольное существо, распластанное на камне, вздрагивающее при каждом мучительном толчке, не могло быть Клэр Легран.

Не имело право ей оставаться. Будто в раз Михаил отнял у меня право распоряжаться не только своим телом, но и желаниями, сделав грязной, испачканной. Падшей.

Если я и стала вампирессой в этот момент, то какой-то неправильной. Где ощущение силы, могущества? Да хотя бы умение превращаться в летучую мышь. Тогда бы я могла вспорхнуть и забиться в самом темном углу под потолком, и шипеть оттуда на Ракоци. Надеюсь, летучие мыши умеют шипеть. Вместо этого я скорее ощущала себя желе, медленно остывающим на холоде. Дышать стало ощутимо тяжело и лениво. Пока я пыталась приноровиться к странным ощущениям в теле, Михаил успел одеться и привести себя в порядок. И мне бы свернутся в клубочек, пытаясь сохранить остатки утекающего тепла, стыдливо скрыть наготу, спрятаться от чужого взора…

Но я лишь закрыла глаза, позволив оцепенению, сковавшему тело, пленить и ум. Сон, должно быть, будет долог. Проснуться бы…

Луи едва ли хотел прерывать или беспокоить своего друга, поэтому обратно возвращался, старательно топая и напевая себе под нос. И даже не сразу зашёл, помаячив немного в проходе. Одно дело разврат, привычный и нежно любимый, творимый в борделе. А другое дело Михаил и его возлюбленная. Не так посмотришь, не то увидишь — и клыки выдерут…

К счастью, Михаил решил не затягивать обряд и уже зажёг свечи. Он склонился над открытым саркофагом, с тревогой глядя внутрь.

— Что, уложил спать девочку?

Мертвой царевной лежала в гробу Клэр Легран, бледная, без нежного румянца, так украшающего девичье личико, и пугающе неподвижная. Как бы Луи не старался, он не мог уловить звук дыхания.

— Она вообще жива? — тихо спросил высший.

Ракоци кивнул.

— Да, я её чувствую. Клэр спит… очень крепко спит. И не почувствует тех изменений, что с ней происходят.

Никто из них никогда не был свидетелем обращения. И Луи, и Михаил считались довольно молодыми для сообщества высших, и ни разу не участвовали в обряде до этого дня. Неудивительно, что их обоих так беспокоил результат.

— Можно? — спросил Луи, и когда Михаил кивнул, коснулся лица девушки. — Действительно, от мертвой и не отличишь. Неудивительно, что глупые селяне придумали когда-то байки о восстающих из могил вампирах. Эх, если бы на кладбищах и в самом деле водились такие красотки, меня бы мало смущало, что они слегка неживые…

— Оставь свои извращенные фантазии. Меня больше удивляет другое. Запах крови всё так же манит.

— Младшие ведь тоже пьют кровь тех, кто их обратил, первые несколько лет. Так им легче справиться с жаждой. Вот ты для меня абсолютно несъедобен, как и я для тебя, надеюсь… Но в браке всё немного по другому. И то, что Клэр всё ещё тебя привлекает, вполне естественно. Мой дорогой папочка любил в шутку укусить маму, и когда ему это удавалось, потом весь день ходил с дурной улыбкой на лице. Говорил, что она всё равно его сладенькая… к-хм, ладно, оставим. Надеюсь, ты не станешь таким отвратительным.

— Но разве я не должен ощущать Клэр как младшую?

— Всему своё время, — Луи не без сожаления убрал руку и позволил Михаилу задвинуть крышку саркофага.

— Герман должен быть с минуты на минуту. Помоги мне

перенести Клэр в более безопасное место.

— Перенести? — изумился светловолосый высший. — Ты что, хочешь уволочь саркофаг?

— Куда-нибудь поглубже. Меня нервирует, что Эмбер будет рядом. Той девочка, что Герман собирается притащить, придётся обойтись чем-то попроще.

— Ага, мешком… Не говори глупости. Твоей теперь уже жене безопаснее всего здесь — под нашим присмотром. Да и вдруг что пойдет не так.

— Я буду рядом с ней.

— Но ты нужен и нам с Германом, — возразил Луи, скрестив руки на груди. — Мы влезли во всё это не ради Истван. Ради тебя, глупыш. А теперь ты собираешься всё бросить. И кинуть меня — несчастную, хрупкую женщину… Слушай, ну что может пойти не так в присутствии трёх высших в храме Лилит?

Глава 22. Шаг за грань

Шаг за грань -

Мне станет легче дышать.

Прицелься но не рань,

Так зверя не удержать.

Возьми моё тепло,

В глазах застывшую соль.

Ты не моя любовь.

Но полуночная боль.

Ясвена. Шаг.

Беспокойство за сестру, исчезнувшую без следа, толкнуло обычно осторожного и терпеливого Клода на огромную глупость. Не в силах добраться до неё сам, неспособный совладать с вампирами, Легран кинулся искать того, кто хоть и не был его союзником, единственный знал правду и мог помочь. Рейнарду Эмберу. Но тот, будто нарочно, пропал. Не появлялся ни в школе, ни у себя дома, чей адрес не без труда удалось вызнать.

Так что пришлось добираться до того особняка, в котором прятали вампиршу. Проникнуть внутрь было невозможно, но вдруг удастся подкараулить учителя у входа? Но прежде, чем удалось поймать месье Эмбера, поймали его самого. Да и еще хорошо намяли бока.

Зато он попал внутрь поместья. Его зашвырнули в тускло освещенную гостиную, где мирно пил чай пожилой господин с седой бородкой и тщательно напомаженными усами. Он брезгливо поморщился, когда Клод вытер рукавом сочащуюся из носа кровь.

— Сделай шаг назад, — приказал неизвестный месье. — Ещё не хватало, чтобы ты испачкал персидские ковры.

— Кто вы такой?! Я ничего не сделал! Почему ваши громилы хватают ни в чем неповинных граждан и похищают их? — возмутился Клод.

Лучшая защита — нападение. Это и дураку известно. А там можно сориентироваться.

— Ты ведь ученик Эмбера. Он приводил тебя на днях взглянуть на вампиршу. Ты с самого утра следишь за домом. Зачем? Хочешь что-то украсть… Или освободить её?

— Нет, что за глупости! Я просто ищу своего учителя.

— Боюсь, Рейнарда здесь нет, и появится он не скоро. Да и появится ли… ныне он в опале, да и на меня беду навлек. Мальчик… как там тебя?

— Клод.

— Клод. Ты ведь брат той пропавшей девицы Легран?

Юноша напряженно кивнул, стиснув кулаки. Жалость, сквозившая во взгляде хозяина дома, пугала.

— Вы знаете, где моя сестра? — отрывисто спросил он.

— Даже если бы знал… Ей уже не помочь.

Клод почти закричал.

— Почему?! Почему вы ничего не делаете?! Она ведь в руках этих тварей! А вы… вы даже не ищете её. Никто из вас…

Поделиться с друзьями: