Осколок
Шрифт:
Молчун заложил снаряд в пращу. Он искал взглядом, в каком месте из стены деревьев выйдет тот, кто так громко шумит, и поглядывал на бегущих к нему товарищей. Первой прибежала Арди. Она сразу упала на землю и спряталась за крупным корнем. Вскоре и Далур забежал за деревья. Он тяжело привалился к стволу дерева рядом с Арди и оглянулся на просеку.
Из сплошного переплетения веток и густой листвы с треском вырвалась фигура. Высоченная, как два Молчуна ростом, но вся какая-то нескладная, словно нарисованная художником которому позировали разные люди для написания каждой части тела. Неприлично крупный горб не давал существу выпрямиться. Одна рука, мускулистая и короткая,
— Тролль, — выдохнул Далур. — Вашу мать, это тролль!
Молчун и Арди ошарашенно смотрели на тролля. На их лицах отчетливо читались борьба со страхом и отвращением одновременно. О троллях слышали все. Только слышать это одно, а вот увидеть воочию совершенно другое дело. Сказки, которыми бабы пугали непослушных детей, оживали перед их глазами. Байки искалеченных людей в тавернах обрели плоть. Одно дело трусливые и слабые гоблины, и совсем другое — тролль. И этот тролль был перед ними.
Фигура неуклюжей раскачивающейся походкой шла по просеке мимо. Двое людей и дварф притихли и застыли, словно каменные изваяния. Изредка тролль останавливался, чтобы поправить оленя на плече или поудобнее перехватить ногу кабана. Вскоре он с громким треском, всё так же не разбирая дороги, исчез с другой стороны опушки.
Первым пришёл в себя и нарушил молчание Далур:
— Хреново дело. Супротив такого с голым задом не выйдешь. Шкура у них что твоя кольчуга. Тут и оружие не всякое поможет. Нужны пики и луки, а лучше арбалеты. И рука опытная. Мы таких били у себя в горах. Семеро нас на одного тогда вышло. Трое живыми вернулись. Целым — никто. Я то ладно, а вот другим… — на мгновение его лицо потемнело, глаза потухли. — Другим не так свезло. Нам бы, конечно, не втроём тут шариться. Может, вернёмся и этих дармоедов городских кликнем?
— Сначала убедимся, что селяне там, — Молчун немного оправился от увиденного и начал ожесточённо тереть лоб.
— И, глядишь, ночью под шумок получится их вывести, — Далур понял, к чему клонит Молчун. — Если их там нет, то и уйдём тихо. Расклад всё равно не в нашу пользу, куда ни плюнь. Десяток охотников, десяток стражников наберём, да нас трое. Супротив племени с, мать его драть, троллем. Нет, силой тут не возьмём. Маловато её у нас. Ох как маловато.
— У вас совсем в головах мозги протухли? Лучше к шатуну по зиме подойти и пинка хорошего отвесить, чем на ЭТО выходить! Драться с этой штукой ни за ломаный медяк, ни за полновесную золотую я не намерена, — Арди взволнованно шипела и от полноты чувств едва успевала сглатывать слюну. — Я…
— Тише, — Далур взял её за плечи и заглянул в лицо. — Драться-то мы с ним и не собираемся. Поглядим и уйдём. Только и всего. Скоро уж стемнеет. Решай давай. Мы с Молчуном уже для себя решили. Осталась ты.
— «Мы не собираемся»! — передразнила наёмница. — Ну так, а если он соберётся? Что делать то тогда будешь борода? Скажешь ему, что мы просто тут гуляем, и не надо обращать на нас внимания?
Молчун отошёл на несколько шагов в сторону и замер словно изваяние. Он внимательно слушал лес и лишь глаза скользили от одного куста к другому.
— Арди, у них плохо со слухом, нюха звериного тоже нет. Ну а зрение не особо поможет в вечернем-то лесу, — Далур говорил ровным спокойным голосом. — Драться мы не будем. От этой туши можно убежать и спрятаться. Лес, будь он проклят, — не чистое поле, здесь с этим проще. От гоблы, глядишь как-нибудь отмашемся. Это если придётся. Ну,
дальше идём или за подмогой вертаем? Это день туда, день сюда. Как ни поверни, два потеряем.Арди уставилась в пустоту и размышляла. По лицу то и дело проходило какое-то движение. То желвак сыграет, то брови поползут к переносице, сминая кожу на лбу. Молчун внимательно следил за просекой и ловил каждый шорох. Далур в упор смотрел на Арди и выжидающе молчал.
— Да хрен с вами, ваша взяла, — нарушила тишину Арди. — Смотрим и сразу, слышите, сразу же уходим! — она тревожно потеребила ремешок на ножнах и махнула рукой. — Пошли уже! Смеркаться начало, а нам чесать ещё хрен знает сколько. Пойми, поди, во что ввязалась, да теперь чего уж…
На удивление, идти пришлось не так долго. Всё чаще стали попадаться едва заметные тропки, но идти по ним было несравненно легче и быстрее нежели продираться сквозь подлесок, и вскоре они приблизились к лагерю настолько начали улавливать отдалённые голоса и звуки.
— Чуете? — Далур застыл и, широко раздувая ноздри, втянул воздух. — Дым. Дым и мясо на огне. Аж пожрать потянуло! Если только… — он осёкся. — Если только это не селяне так пахнут.
Молчун с отвращением поморщился и потянулся к дубине.
— Не нагнетай. Кабанов да оленей они не так просто волокли к себе, — Арди недовольно дёрнула щекой. — Хотя одно другому… Да и что этот жрёт… Думать не хочу даже.
Сумерки сгущались всё сильнее. Детали с окружающего их леса стирались, словно на холст пролили растворитель. Вроде всё видно, но не всегда понятно, что именно. Наёмники вышли к небольшому оврагу, отвесному с противоположной стороны и поросшему кустарником с этой. В отдалении снова послышались тихие голоса и сразу пропали. В нос ударил резкий неприятный запах. Далур неудачно глубоко вдохнул и тут же уткнул лицо в пудовый кулак, стараясь подавить рвотный позыв.
— Эта вонь… Лагерь близко, — тихо прошептала Арди и брезгливо заглянула в овраг. — Лагерь, думается мне, большой. Шум оттуда, — она указал рукой вправо, — тут нужник. Надо быстро уходить, мало ли, приспичит кому. Давай, слева по дуге углубимся чуть и попробуем выйти к лагерю, — Арди прижала руку к лицу. — Пошли уже.
Молчун согласно кивнул и пошел прочь от оврага.
— Смотри ты, чуть умнее твоей козы, а додумались до отхожего места, — чуть приведя дыхание в норму, удивлённо пробормотал Далур и заспешил вслед за спутниками.
Лес полнился уютными ароматами мяса и костра. Но в воздухе ощущалось ещё и что-то резкое. Что-то едва уловимое.
— Можжевельник жгут, сволочи. Одна гнусь с другой борется, — Далур заметил, что с появлением запаха стал реже сгонять осточертевших насекомых с открытой кожи.
— Спят рядом, чему дивиться? — Арди на секунду замерла. — Слышите? Топь.
Только сейчас Далур понял, что слышны очень тихие, но отчетливые голоса лягушек.
— Давай, к топи, — Арди немного ускорила шаг. — Там шорохи привлекут меньше внимания, да и вряд ли гобла туда пойдёт в ночи. Дождёмся там темноты, и пойдём на разведку.
По мере того как они приближались к топи, лягушачий гвалт нарастал. Наконец наёмники упёрлись в стену рогоза, а крики лягушек стали оглушительными в вечерней тишине. Запахи костров и мяса остались далеко позади, их сменил запах стоячей воды и тучи комаров. Насекомые одуревшие от такого подарка принялись лезть в лицо всей троице.
— Давай сюда, — Арди нырнула в высокую траву под большой куст. Когда они все оказалась в траве, Молчун аккуратно расправил всё, что они примяли. Теперь заметить спрятавшихся наёмников можно было только наступив прямо на них.