Остаться в живых
Шрифт:
Невинные люди пострадали в ходе секретной операции. То была важная, хорошо спланированная операция, всецело обусловленная рамками закона 1994 года о национальной безопасности (закон 94–98 от 2 декабря 1994 года с внесенными поправками). Она проводилась в национальных интересах. Последние слова министр произнесла словно нехотя; она прекрасно помнила, как часто в прошлом эти слова употреблялись в ином значении, но журналистам придется поверить ей на слово. Национальные интересы.
Министр хотела, чтобы стало ясно одно: если бы все шло по плану, никто бы не пострадал. Более того, сотрудники спецслужб предпринимали грандиозные усилия именно для того, чтобы не пострадали невинные граждане. Но все пошло не так, как было задумано. Того, что случится, не предвидел никто. Операция, которая поначалу проходила гладко, застопорилась. В нее коварно втянули совершенно посторонних людей. Некая злая сила вовлекла в водоворот событий невинного гражданина, третью сторону, что закончилось трагедией. Если бы можно было повернуть стрелки часов назад и все изменить, она бы так и поступила, но все они прекрасно понимают, что это невозможно. Трагически погибла невинная женщина; скорее всего, она покончила с собой. Обстоятельства ее гибели выясняются. Впрочем, продолжала
Министр оглядела всех присутствующих, и Аллисон поняла: министра беспокоит, устраивает ли их ее объяснение.
Что было бы, если бы Пакамиле не подвезли к редакции «Кейп таймс»? Аллисон заранее знала ответ. Дело бы замяли. Жена и ребенок? Какие жена и ребенок? Мы ничего не знаем о них. Однако министр говорила искренне, с достоинством.
— Госпожа министр, — обратился к ней редактор, пожилой цветной мужчина в очках, которого Аллисон очень уважала. — Позвольте сказать вам только одно: мы — не такие чудовища, какими нас изображают политики.
— Конечно, — кивнула министр.
— Мы вам очень сочувствуем, понимаем, как вам сейчас тяжело.
— Спасибо.
— Но у нас имеется одна небольшая проблема. Поскольку уже известно, что пропали без вести двое гражданских лиц, и подробности трагедии, хотя и в общих чертах, стали известны широкой публике, позвольте напомнить: вы собираетесь посвятить в дело двух сотрудников детского центра. В таком случае мы ничего не можем гарантировать.
Инкукулеко на языке зулу означает «свобода». С данной кличкой связана интересная история. В семидесятых — восьмидесятых годах прошлого века ходили упорные слухи, что в среде руководства альянса АНК и Компартии ЮАР действует двойной агент зулусского происхождения — крот, который сливает информацию и ЦРУ, и режиму апартеида. Как вам, возможно, известно, эти слухи не подтвердились. В то время у нас не было надежных источников в движении сопротивления. Хотя предпринимались попытки завербовать такого агента, ЦРУ не держало подобные планы в списке приоритетов благодаря сведениям, получаемым в то время через источники в странах Восточного блока. Также превалировала и точка зрения, что альянс АНК/ Компартия ЮАР не представляет угрозы для США и НАТО.
Однако, когда после вербовки в 1996 году понадобилось присвоить агенту кодовое имя, он сам предложил кличку Инкукулеко и указал на ее возможную дезинформационную ценность, поскольку агент — женщина с европейскими корнями и у нее нет связей среди зулусов.
Ценность агента резко возросла в 2000 году, когда ее назначили начальником оперативного штаба в новой разведслужбе — Президентском разведывательном агентстве (ПРА).
По нашему мнению, ПРА было создано с целью положить конец непрекращающейся межведомственной конкурентной борьбе, соперничеству и интригам в трех остальных ветвях разведывательного сообщества: Национальном разведывательном управлении, Секретной службе и военной разведке. В ПРА набирали сотрудников, ранее не служивших в разведке. Единственное исключение составляет директор, ветеран АНК и «Копья нации».
II. Основания операции «Гарант».
В марте сего года силами ЮАПС был арестован Измаил-хан, один из главарей воинствующей исламистской группировки, базирующейся в Кейптауне и подозреваемой в связях с аль-Каидой и Ираном. Ему инкриминировали незаконное ношение оружия.
В ходе допроса подозреваемый Измаил Мохаммед заявил, что обладает сведениями, которые могут быть полезны разведсообществу ЮАР. Он намеревался использовать имеющиеся у него сведения с целью смягчения своей участи.
По счастливому стечению обстоятельств допрос подозреваемого проводил сотрудник ПРА. Сведения касались личности Инкукулеко.
Аллисон вышла на улицу, где ярко светило солнце и дул теплый ветерок. На сердце у нее было тяжело. Пакамиле остался внутри; над ним ворковали две чернокожие дамы из дневного детского центра. Они поочередно обнимали его. Детский психолог, низкорослый и опрятный белый мужчина лет тридцати пяти, неискренний и чересчур уверенный в своих способностях, терпеливо дожидался своих пяти минут славы. Сотрудники Центра охраны детства в форме и с папками готовились забрать мальчика. Они устроились поодаль, на деревянной скамье.
Аллисон Хили спускалась по лестнице вместе с остальными. Потом ее мыслями вновь овладел ван Герден. Она сказала коллегам: «Идите вперед», потому что ей хотелось включить сотовый — может, от него пришло сообщение. Она остановилась, одернула задравшийся от ветра подол платья, включила телефон и набрала PIN-код. Телефон пискнул и включился.
Краем глаза она заметила, что женщина в сером костюме выходит из здания вместе с маленьким горбуном.
Она посмотрела на дисплей. «У вас два новых сообщения. Наберите 121».
Слава богу! Она набрала нужный номер и стала ждать, не упуская из виду мужчину и женщину, идущих по Уэйл-стрит.
«Аллисон, привет, это Расси. Читал твои сегодняшние статьи, ты молодец. Позвони, есть новости. Пока!»
«Чтобы сохранить данное сообщение, нажмите девять. Чтобы удалить, нажмите семь. Чтобы заново прослушать сообщение, нажмите три. Чтобы сохранить…»
Она торопливо нажала семерку.
Следующее сообщение:
«Аллисон, это Ник. Я просто так… Аллисон, я хочу тебя увидеть. Не могу ждать до выходных. Пожалуйста! Я так скучаю по тебе. Позвони, пожалуйста. Знаю, я тебе надоел. Я слишком много болтаю. Сегодня вечером я не буду отключать телефон. Кстати, ты сегодня написала классную статью. Позвони!»
«Чтобы сохранить данное сообщение…»
Она раздраженно нажала семерку.
«Новых сообщений нет. Чтобы прослушать входящие сообщения…»
Почему ван Герден не позвонил?
Белая женщина и чернокожий мужчина исчезали за поворотом. Повинуясь неясному порыву, она пошла за ними. Хоть чем-то занять голову. Аллисон шла быстро, ветер дул ей в спину. Она сунула сотовый в сумку и постаралась догнать их. Она искала их взглядом, пока не увидела, что белая женщина входит в какое-то здание. Тут ее окликнули. Аллисон обернулась. Сомалиец из сигаретного киоска.
— Привет, Аллисон. Сегодня ничего не покупаешь?
— Нет, — сказала она.
— Смотри не перерабатывай.
— Не буду.
Она дошла до здания, куда завернула белая женщина, и прочитала вывеску над дверью: «Уэйл-стрит Чэмберз».
Всего один звонок. «Привет, Аллисон, как дела?» Сколько на это требуется времени? Неужели она просит о слишком многом?
Некоторые сведения, сообщенные Измаилом Мохаммедом, оказались на удивление точными. Вот что он заявил:
1. Инкукулеко — более современный агент, чем думают многие.
2. Нет никаких данных, указывающих на то, что Инкукулеко связан с зулусами. Поэтому необходимо учитывать и другие версии.
3. Инкукулеко не является членом парламента и руководства АНК (о чем долгие годы ходили слухи).
4. Скорее всего, Инкукулеко является сотрудником какой-либо вновь созданной спецслужбы и, более того, занимает в ней руководящий пост.
5. Некие исламистские организации (точно неизвестные) почти установили личность Инкукулеко; его идентификация — лишь вопрос времени.
Важно отметить, что в ходе нескольких допросов Мохаммед называл Инкукулеко «он», что показывает неполноту его знаний, несмотря на точность некоторых данных.
Главный вопрос: каким образом мусульманские организации ЮАР раздобыли такие сведения?
По словам Мохаммеда, они долго снабжали спецслужбы дезинформацией относительно своей деятельности, планируемых акций и тому подобного, распространяли ложные слухи, которые должны были дойти до сведения правительства и спецслужб. Подобные действия на языке спецслужб называются операцией «Белый шум». Таким образом они надеялись выяснить, что именно и откуда попадает в ЦРУ.
Так, в июле 2001 года было получено предупреждение о возможном нападении на посольство США в Лагосе (Нигерия). Сведения пришли от Инкукулеко. В результате в Нигерию были переброшены части морской пехоты США, которые должны были охранять американское посольство в Лагосе. Как известно, нападения на посольство не было, однако исламистские силы Нигерии легко могли заметить, что предпринимаются дополнительные меры безопасности вокруг здания посольства.
К счастью для нас, Инкукулеко передали расшифровку допроса Мохаммеда; вполне естественно, содержание беседы ее расстроило. Проанализировав все возможные последствия, она предложила провести операцию, получившую название «Гарант».
41
Странная вещь приключилась на дороге между Фрэнсистауном и Натой.
Тобеле показалось, что его заключили в кокон. Боль растаяла, жар в нем и вокруг него растворился. Он словно вышел из телесной оболочки и плыл над мотоциклом, вдали от действительности. Хотя он не мог понять, как это все случилось, его поразила сила и чудо произошедшего.
Он отдавал себе отчет, что вокруг него по-прежнему Африка; по обе стороны дороги, в саванне, колыхались высокие волны густой травы. Трава, переливаясь, меняла оттенки — от хаки до красно-коричневого. То и дело мимо мелькали одиночные деревья, купы и небольшие рощицы акаций. Над головой безграничным лазурным куполом раскинулось небо. В небе летали птицы, словно сопровождая его. Птицы-носороги и ласточки то взмывали ввысь, то устремлялись вниз; неожиданно пикировал сверху орел-скоморох; стервятники кружили стаей где-то на западе. На короткое время Тобела слился с ними, стал одним из них, расправил крылья, поймал ветер… А потом он снова оказался на земле, под желтым, горячим, злым солнцем. Его лучи как будто выжигали все вокруг. Жаль, что с его помощью нельзя выжечь зло…
Но Тобеле уже не было жарко. Напротив, его колотил озноб, как будто по телу проходил грозовой фронт.
Холод замораживал мысли, и они превращались в куски льда; как айсберги, всплывали в сердце давно забытые образы, вернее, образы, которые он с давних пор стремился забыть. А в глубине души шелестел шепоток: «Пропали без вести».
…Отец стоит на кафедре; жарко, его лоб покрыт мелкими бусинками пота. Одна рука простерта над паствой, другая, ладонью вниз, покоится на белоснежных страницах большой Библии. Высокий человек в строгой черной мантии; возвысив голос, он гневно обличает пороки своих прихожан:
— Что посеете, то и пожнете! Так говорится в Библии. Это Слово Божие. А что же мы сеем, братья и сестры, что мы сеем? Мы сеем зависть, мы сеем ревность. И ненависть. И насилие. Мы сеем, каждый день сеем зло в полях нашей жизни и сетуем, что зло возвращается к нам. Господи, почему? За что? Мы приходим в такое смятение, как будто это Он приготовил нам горькую чашу. Мы так легко забываем. Но мы получили то, что посеяли.
…В Амстердаме воздух тяжел и мрачен, как его настроение. Тобела бродил по переполненным улицам, закутавшись в толстое серое пальто. Из дверей доносились звуки рождественских гимнов; там было тепло. Крутясь на тротуарах, пестро разодетые румяные дети звонко смеялись, их смех звучал, как колокольчики. И только он один был мрачен, не находил себе покоя. Целую неделю его мучили воспоминания о том, как он убил человека в Мюнхене. Ему было стыдно, и он никак не мог отделаться от чувства вины. Так нельзя вести войну. Его внимание привлек крошечный магазинчик на углу, напротив канала. Сначала он заметил в витрине плетеную корзину, в которой лежала горка страусиных яиц. На их овальные, кремово-белые стенки были нанесены псевдобушменские рисунки. Магазинчик назывался «Курьезы из Африки». Вглядевшись, Тобела увидел резные деревянные маски, картины — резьбу по дереву, знакомые фигурки матери и ребенка, аккуратный рядок гиппопотамчиков и слоников из слоновой кости. Вот такая Африка в миниатюре, подходящая для европейской гостиной. Ручная, стерилизованная Африка, запекшаяся рана, перевязанная белым капиталистическим бинтом. Многочисленные племена, языки и культуры, низведенные до уровня жутких размалеванных масок и крошечных белых фигурок из слоновой кости.