Остров искупления
Шрифт:
Почти ничего не осталось.
Дом на дереве состоял из двух частей. Половина все еще цеплялась за дерево. Перед ней свисали длинные лозы и толстые ветви. Другая половина рухнула на землю, разбившись о кучу, приготовленную для костра. Поверх нее висели лозы, и упавшее дерево еще сильнее вдавило эту часть во влажный пол джунглей. Я остановился и уставился на это, моя грудь поднималась и опускалась от бега, и что-то еще. Что-то более глубокое пронзило, защемило и скрутило мой живот.
– Джулиет, - сказал я мягко, боясь разбудить спящее дерево и упавший дом.
–
Он подошел и встал рядом со мной, его дыхание стало тяжелым, руками упирался в бока. Я не отводил глаз от домика на дереве.
– Ее здесь нет, - сказал он мягко, почти ласково, как будто все понял.
– Она была, - тихо сказал я, пока он смотрел на обломки перед нами.
– Она была, - сказал я громче, мое сердце подскочило к горлу, когда увидел сломанную конструкцию.
– Шторм, - тихо пробормотал.
– Этот дом лежал здесь до шторма, друг мой, - голос Колтона был нежным, но нежность меня разозлила.
– Она была здесь, - настаивал я, поворачиваясь к нему лицом. Я взял его за рубашку и притянула к себе.
– Она была здесь, - прорычал я.
– Я знаю, что ты хочешь в это верить, - спокойно сказал он.
– Я знаю, - подчеркнул он.
– Ты ничего не знаешь, - крикнул ему в лицо, еще ближе притягивая к себе.
– Я знаю, что ты причинил ей боль, и тебе очень жаль. Ты хочешь, чтобы все было хорошо, но не будет. Ее здесь не было, чувак. Я знаю, ты хочешь, чтобы она была здесь. Ты хочешь исправить это, но не можешь. Ее здесь не было.
– Его голос понизился, и я отпустил его и оттолкнул.
– Заткнись, - сказал я сквозь зубы.
– Заткнись, черт возьми.
«Она ушла», — сказал я себе. Она пошла с Лилиан. В моей голове крутились противоречивые мысли. Извинения. Пояснения. Я возразил, что она в безопасности. «Пожалуйста, пусть она будет в безопасности», - молился я.
– Я не видел ее во сне, - сказал я, уверяя себя и Колтона.
– Но так и было. Она была красивой, правда? Она была идеальной, да? Она простила тебя, - его голос стал хриплым. Я повернулся к нему лицом.
– Что ты знаешь?
– прошипел я. «Она любит меня», - кричал про себя.
– Она любила тебя, - повторил он, как будто услышал мои мысли.
– Но это было ненастоящим.
– Прекрати, - крикнула я, затыкая уши, как ребенок.
– Я знаю, что ты чувствуешь. Я бывал здесь раньше. — Он кивнул в сторону упавшего убежища.
– Я тоже хотел в это поверить. Но это было ненастоящим. Ее уже не было. Ее здесь не могло быть, - голос Колтона проплыл, как будто в воспоминании, и я уставился на него, открыв рот.
– Что случилось?
– прошептал я.
– Я сделал то, что не подлежало ремонту. Не с ней. Приезд сюда дал мне сосредоточиться, дал ясность и перспективу - но я никогда не смогу полностью восстановиться. Я не могу вернуть ее.
– Он вдохнул воздух и закрыл глаза.
Колтон помолчал секунду, и я снова повернулся к груде обломков. Мои глаза искали, но я ничего не нашел. Никаких намеков на то, что она была здесь. Никаких обрезков
одежды. Никаких постельных принадлежностей и москитной сетки. Я мог бы все это объяснить в своей голове. Ущерб от шторма. Ураганный ветер. Сильный дождь, но ничего не осталось. Я подошел к дереву.– Ты хочешь верить, что она настоящая, и она была такой.
– Колтон остановился позади меня.
– Но только для тебя.
Моя рука тяжело упала на толстый ствол, и голова рухнула вперед.
– Она мне не приснилась, - сказал я себе.
Я не мог. Она была настоящей. Чувствовал ее. Я посмотрел на свою руку, руку, которая обхватывала ее челюсть и касалась ее тела. Рука, которая прижимала ее к моей груди и вела в танце. Рука, которая накрыла ее ладонь, гладившую меня, и ласкала ее, пока я наполнял Джулиет. Девушка была настоящей.
Мне показалось, что я слышал свое имя, крик ветра, но когда повернулся к Колтону за подтверждением, что он услышал это, его выражение ни на что не намекало, и я отклонил этот звук, как визг возвращающейся чайки. Нащупал ножик в коротком кармане карго и вытащил его. «JM» выгравировал на мягком стволе дерева, а затем добавил свои инициалы под ними. «J.M. + T.C». Джулиет управляла мной. Это было по-детски и достойно сокрушения, но это означало, что я был там. И она тоже.
Глава 25.
День 69
Джулиет
– Джулиет, - выдохнула Лилиан, как мать с облегчением. Она притянула меня к себе и поцеловала в щеку. Почти так же быстро оттолкнув меня, она оценила мое тело, и я забеспокоилась, что увидит удовольствие, которое Так мне доставил.
– Что случилось с твоей головой?
– тон Лилиан изменился, ее беспокойство усилило мягкий крик. Проворные пальцы коснулись струпа.
– О, меня сбило дерево, когда я поднималась на гору.
– Ты поднялась на гору во время шторма?
– спросила она, глядя мимо меня.
Лилиан нашла меня на небольшом расстоянии от дома на дереве, и я очень хотела вернуться к своим вещам. Мои записи были надежно спрятаны в сумке, но у меня были и другие ценные вещи, которые я хотела проверить. А потом найти Така.
– На возвышенности есть пещера, и мы пошли туда.
– Мы?
– Лилиан даже не моргнула при этом слове. Ее глаза расширились, и пальцы впились в мои руки.
– Да. Лилиан, мне так много нужно тебе сказать, - болтала я, пытаясь обойти женщину. На ее лице появилась фальшивая улыбка, а губы дернулись.
– Вот это...
– Ты можешь рассказать мне об этом на лодке, - сказала она, прервав меня, взяв за руку, и потянув в сторону океана.
– Почему?
– спросила я, пройдя с ней несколько футов, прежде чем потянуть обратно, чтобы остановить.
– Какая лодка?
– Джулиет, у нас мало времени. Ты только что пережила ураган, но приближается еще один. Мы приехали, чтобы отвезти тебя домой.