Остров Русь 2, или Принцесса Леокады
Шрифт:
— Да, милый друг, я часто беру с собой эти простые и сытные продукты. В лондонских доках, баскервильских торфяных болотах, провинциальных гостиницах — всюду они выручали меня.
…Нередко, помогая ему в расследованиях, я испытывал невыносимый голод. И был уверен, что и друг мой испытывает то же самое.
Но я проглотил обиду. К сожалению, только обиду…
Мы уставились на жестянку. Мы предвкушали вкус ананасового сока. Мы поняли, что никогда в жизни не ели ничего вкуснее. Жалко лишь, что в трактире не оказалось консервного ножа…{100}
Первым
— Как бы ее открыть, так или этак, — бормотал Смолянин, вертя банку. — Если бы поддеть хорошо или подцепить крепко…
Послушав его с минуту, Иванду покровительственно хлопнул Смолянина по плечу, вынул свой огромный меч, нацелил его на банку и налег на рукоять…
Раздался треск, звяканье ломающейся стали, и в руках Иванду оказался… обломок меча!
— Кладенец… — убитым голосом запричитал негр. — Кладенец… Любимый меч… Кейсероллом даренный… Ох…
Схватив злополучную банку, он метнул ее за окно. Потом сел, баюкая в руках сломанный посередке клинок.
— Не горюй, — постарался утешить его Кубатай. — Всякое бывает. Есть здесь один герой, Арагорн, так ему сломанный меч целое королевство принесет!
— Как это? — скорбно прошептал негр.
— История долгая, — задумчиво произнес Кубатай. — Да что еще делать после ужина, как не байки трепать? Расскажу…
И он пустился в долгое повествование о каком-то кольце, малорослом народце — хоббитах, злом чародее Сауроне и прочих сказочных ужасах. Я, признаться, не слушал. Подремывал, глядя на пыхтящего трубкой Холмса, пылающий в камине огонь, выковыривающего грязь из-под ногтей Смолянина…
— Вот так все и закончится! — громко объявил Кубатай, разбудив меня. Иванду, подавшись вперед, с полуоткрытым ртом смотрел на генерала. Тихо произнес:
— Да это… это ж покруче Кащея будет!
— В какой-то мере, — признал Кубатай.
— Дела… — Иванду уставился на сломанный меч в своих руках. — Может, выйдем в общий зал, с народом пообщаемся?
— Зачем? — забеспокоился Кубатай.
— Ну… Обидно все же, в такой книжке интересной побывать, а ничего толком не увидеть.
— Пойдем…
Я неохотно вылез из кресла и последовал за спутниками.
В зале собрался самый разнообразный и пестрый народ. Я разглядел посетителей, когда глаза привыкли к тамошнему свету, чтобы не сказать полутьме. Лавр Наркисс разговаривал с какими-то коренастыми, крепкими мужичками, похожими на лондонских угольщиков. Кубатай шепотом сообщил, что это гномы, но я ему не совсем поверил. Кроме гномов и людей сельского обличья в зале толкалось немало невысоких, бойких, говорливых парнишек. Вначале я принял их за местную молодежь, потом увидел, что босые ноги «молодежи» покрыты густым слоем шерсти, и обомлел.
— Это они и есть, — тихо объявил Кубатай. — Хоббиты! Им и предстоит с врагом бороться!
— Таким малышам? — Иванду недоверчиво глянул на Кубатая. — Что творится… что творится, а?
Мы сели за пустой столик в углу и принялись попивать кисловатое пиво, разглядывая компанию хоббитов, рассказывающих какой-то вздор местным завсегдатаям. Чем дальше,
тем больше умилялся Иванду:— Какие они славные, верно? Точь-в-точь как кролики, что мне в детстве маманька подарила… Ох пропадут же они… Ох пропадут…
— Не бойся, — успокоил его Кубатай. — Им поможет Арагорн!
— А? — слабо донеслось из-под стола. — А? Я! Арагорн… всегда поможет…
Мы в ужасе уставились под стол. Там, в пивной луже, валялся крепкий, загорелый дочерна человек. Делая слабые попытки подняться, он пьяно улыбался нам.
— Ты кто? — ошалело спросил Кубатай.
— Ара… Ара… Арагорн! Вот! Руку дай… не надо, я сам…
— Где твой меч? — возмущенно спросил Иванду.
— Меч? — На мгновение глаза Арагорна протрезвели. — Да, был… Я его гномам на пиво сменял. Все равно… ик!.. сломался… Мой меч, что хочу, то и делаю…
— Тебе же пора хоббитов выручать! — прошипел Кубатай. — Очнись, герой!
— Хоббиты? — Арагорн оперся об пол. — Да, помню-помню… Так что, мы будем хоббитов спасать или так и останемся под столом?
И с этим риторическим вопросом Арагорн, блаженно щурясь, погрузился в сон. Дальнейшие попытки его поднять выдавили из бедного героя лишь жалобную фразу:
— Враг то и дело ставит мне ловушки… Тяжко! Темно!
— Да, — мрачно сказал Кубатай, — Арагорн, потомок славного рода, спился!
— Древнее золото редко блестит… — пьяно прокомментировал Арагорн из-под стола.
— Беда! Кто же хоббитов спасет? — с мукой в голосе вопросил Кубатай.
— Я.
— Кто? — взвился Кубатай. — Кто сказал «я»?
— Я, Иван-дурак, русский богатырь, — гордо ответил Иванду.
— Иван! Но ты не можешь! Ты настоящий! — вскричал Кубатай. Иван пожал плечами:
— А кто разберет, где настоящие, а где придуманные? Холмс, ты — сможешь?
Холмс покачал головой:
— Вот так-то, Кубату. Ловите Кащея сами — а я здесь правому делу подсоблю. Все одно — без кладенца я вам не помощник.
— Иван, тут отсталость… древность…
— Электричеств всяких и у нас нет, — твердо ответил Иван.
— Так оно так, но вроде как и Русь защищать надо, — вступил в разговор Смолянин, — да и дружки у тебя как-никак…
— Дураков на Руси немерено, найдутся защитнички, а друзья — поймут.
Иван был непоколебим…
— Здесь бананов нет, — неуверенно заявил Кубатай.
На мгновение Иван дрогнул, потом махнул головой:
— Выдюжу!
— Иван, но в конце-то концов ты же негр! — прибег к крайнему средству Кубатай.
— Что ж, у каждого — свои недостатки.{101} — С этими словами Иван стащил с пьяного Арагорна зеленый, в пивных пятнах плащ, набросил на плечи и твердой поступью направился к хоббитам…
Впрессовываясь в крошечный платяной шкаф, стоящий в нашей комнате, Кубатай причитал:
— Боже! Как же так! Иван… Иван…
— Спаситель наш, — хмуро подтвердил Смолянин. — Так уж повернулось да вывернулось, что спас, не продал…
Я закрыл дверцу шкафа — и открыл ее вновь, уже в библиотеку Кащеева замка. Кубатай на четвереньках выполз из шкафа, сел у поредевшей книжной стопки и сказал: