Остров
Шрифт:
И хотя мне почти не было их видно, как выглядят они, я вроде бы знал. В конце концов, у меня было достаточно времени, чтобы изучить каждый дюйм тела Эрин, когда она была в комнате с Уэзли и Тельмой. А они с Алисой – близнецы. И что невозможно было разглядеть из-за темноты, легко дорисовывало мое воображение.
В довершение всего употребление Алисой таких слов, как “писька”, “член” и так далее, только усугубляло ситуацию – или совсем наоборот, если взглянуть на эти вещи по-иному.
Потом у меня никак не шло из головы, что Эрин “кипятком писала” по мне. Понятно, это было высказано
Интересная новость. Невероятная и даже удивительная.
Плохо только, что случилось это, когда мы все были в такой опасности, что, казалось, не переживем эту ночь.
Но как бы там ни было, это дает представление о том, что со мной происходило, и почему я не чувствовал никакой неловкости от выражений Алисы. Вежливость тут была ни при чем, я говорил правду.
Решив вернуть разговор в деловое русло, я спросил:
– Значит, по-вашему, Уэзли не станет прыгать с клетки на клетку?
– Да он такого и днем никогда не делал, – ответила Эрин.
– Это не означает, что он не смог бы, – возразила Алиса.
– Если он захочет добраться до нас, – заметила Эрин, – не сойти мне с этого места, он воспользуется лестницей. Будет перекладывать ее с клетки на клетку. В таком случае мы это услышим.
– Лестница алюминиевая, – пояснила Алиса.
– Незаметно подкрасться он не сможет, об этом можно не беспокоиться, – заключила Эрин.
– Если только он все же не решится прыгать. Когда он приземлится на нашей клетке, мы-то услышим, но...
– Он не такой дурак, чтобы прыгать.
– Или если он спустится вниз, – предположил я. – Тогда он сможет подкрасться к нам по земле...
– Кимберли предупредит нас, если Уэзли спустится.
– Должна предупредить, – уточнила Алиса.
– Да. Мы придумали свои небольшие хитрости. Если Уэзли сделает что-нибудь такое, о чем нам не помешало бы знать, Кимберли передаст Конни, а та скажет Алисе.
– Да только Конни спит, – буркнула Алиса.
– Может, спит, а может, и нет, – возразила Эрин. – Впрочем, Уэзли и не собирается слезать. Он именно там, где хотел быть, вверху, где его не достать.
– У меня есть копье.
Пару минут обе девчонки молчали. Затем Эрин спросила:
– А ты смог бы попасть в него?
– Не знаю.
– Тогда лучше и не пытаться, – заключила Алиса. – Ведь даже если ты попадешь в него, он все еще будет в состоянии поджечь Билли. Ему достаточно лишь бросить факел.
– А что, если подождать, пока факел догорит? Снова на пару секунд наступила тишина. Затем заговорила Алиса:
– Не знаю.
– Ждать придется очень долго, – заметила Эрин. – И даже когда факел догорит, Уэзли просто окунет его в бензин и снова зажжет.
– Чем?
– А?
– Чем он снова зажжет его?
– А, у него есть папины зажигалки. Держит их в коробке там, наверху, для поджигания комков бумаги.
– И сигарет, – добавила Алиса. – Эта гадина дымит как паровоз. Это еще одно, чем он нас изводит. Окурки. Ему доставляет ни с чем не сравнимое удовольствие швырять их в нас.
– Для этого ему вовсе необязательно влезать наверх, – пояснила Эрин. – Чаще
всего он делает это с земли. Подходит к стенке клетки и с воплем “На подходе!” выстреливает окурком сквозь прутья. Увернуться от них труднее, чем от скомканных страниц.– И они так обжигают, – прибавила Алиса.
– Какой ужас! – возмутился я.
– Да это что по сравнению с некоторыми другими вещами, которые он делает с нами.
– Руперт не хочет слушать об этом.
– А Тельма, та даже хуже Уэзли, – продолжала Алиса. – Иногда она заходит прямо к нам в клетки и...
– Прекрати, – оборвала ее Эрин. – Я вполне серьезно.
– Мне кажется, она не иначе как лесбиянка...
– Они оба – парочка больных психов, – перебила ее сестра. – Но давай оставим эту тему, ладно? К чему эти разговоры? Ты ведь не собираешься рассказывать Руперту обо всех гадостях, которые они вытворяют с нами?
– А Руперт не возражает. Так ведь, Руперт?
– Ну...
– Зато я возражаю, – отрезала Эрин. – Так что просто придержи язык, ради Бога. Это меня смущает. Руперту вовсе не обязательно слышать обо всех мерзких подробностях.
– Пусть сам за себя скажет. Ты хочешь услышать о любимых занятиях Тельмы, Руперт?
Надо было искать какой-нибудь выход, и я нашел его.
– Между прочим, она мертва.
– Что? – воскликнула Эрин.
– Я ее убил. Там, в бухте.
– Вот те на!
– Фантастика! – поддержала ее Алиса.
– Молодец, – похвалила меня Эрин. Внезапно что-то коснулось моего бедра, и я вздрогнул. Затем до меня дошло, что это рука Эрин. Она нежно стиснула мою ногу. – Как тебе это удалось? – спросила она.
– Одним из тех мачете.
– Ну и ну!
– Фантастика, – повторила Алиса.
Рука Эрин скользнула под изорванную штанину.
– Так что, – продолжал я, – Уэзли теперь единственный больной псих, который должен нас беспокоить.
Ее крохотная теплая ручка заскользила вверх по моему бедру, дойдя почти до паха, прежде чем повернуть назад. Я невольно изогнулся.
– А как насчет ведра? – спросил я. – Вы говорили, что Уэзли нравилось взбираться с ним на крыши клеток и обливать вас водой.
– Ну и что? – удивилась Алиса.
– Если бы я достал где-нибудь ведро воды, то, возможно, смог бы помочь Билли, когда Уэзли попытается поджечь ее.
Эрин еще раз стиснула мою ногу.
– Да! – шепнула она. – Мысль замечательная.
– Где я мог бы его найти?
– Не знаю.
– Мне не хотелось бы вновь вгонять тебя в краску, Эрин, – отозвалась Алиса.
– Вот и не надо.
– Дело в том, Руперт, что у каждого из нас в клетке есть ведро. Ну, сам знаешь для чего.
Я был удивлен. Это несомненно было в порядке вещей, но я никогда об этом прежде не задумывался. К тому же никаких ведер я не видел.
Оглянувшись через плечо, я попытался отыскать глазами ведро в клетке Эрин. Но было слишком темно.
– Очень мило, – пожурила она свою сестру. Когда Эрин произносила эти слова, рука ее продолжала подниматься по моему бедру.
– А ты думаешь, Руперт не ходит в туалет? – спросила у нее Алиса. – Справляют нужду все. Просто так случилось, что мы делаем это над ведром.