Чтение онлайн

ЖАНРЫ

От любви не убежишь
Шрифт:

– Этого не случится никогда.

Глава 6

В воскресенье ровно в семь утра Кейд, Воэн и Хаксли поднялись на лифте и оказались прямо перед входом в ресторан «Согна». Стол из красного дерева старшей официантки пустовал, но, находившиеся за ним широкие двери с матовыми стеклами оказались открыты.

– Думаю, нам можно войти, – сказал Кейд и первым зашел внутрь, с любопытством оглядываясь вокруг.

Он слышал много хороших отзывов о ресторане, но сам никогда здесь не обедал. Фирменное комплексное меню за 210

долларов подразумевало, что человек с государственной зарплатой имеет возможность заказать здесь столик только в особых случаях. А ни одни из его недавних отношений до этого уровня не доходили.

Лампы не горели, но в утреннем свете, лившемся сквозь окна, была видна современная обстановка ресторана – столы из темно-красного дерева и обтянутые тканью цвета слоновой кости диванчики вместо стульев. Лестница из стекла и стали, изгибаясь, вела на второй этаж, где находился двухуровневый обеденный зал, рассчитанный на двести человек, – Кейд узнал об этом из интернета. За окнами открывался такой же потрясающий вид на Мичиган-авеню, отель «Дрейк» и озеро, как из офиса Брук, только отсюда всё выглядело масштабнее.

Внезапно зажглись лампы, заливая помещение ярким светом. Мгновенье спустя из-за бара появилась Брук Паркер – мисс Остроумие, Прекрасные Зеленые Глаза и Сногсшибательные Каблуки. Сегодня она остановила свой выбор на красной юбке, плотной черной блузке и охренительных красных туфлях. Золотистые волосы Брук собрала в узел, а в руке держала стакан из «Старбакса». Она выглядела так же утонченно и профессионально, как и в прошлый раз.

«Интересно, она хотя бы на ночь свои каблуки и костюмы снимает?» – подумал Кейд, здороваясь:

– Доброе утро, мисс Паркер.

– Мистер Морган, – кивнула в ответ она. – Простите, если заставила вас ждать. Я пыталась понять, где здесь включается свет, – добавила Брук с легкой улыбкой.

Кейд не мог не заметить – несмотря на трения между ними, она держалась очень вежливо. Что ж, они оба профессионалы и отлично знали – работа есть работа.

Ничего страшного. Мы только что пришли.

– Итак, с чего начнем? – поинтересовалась Брук, обводя помещение рукой со стаканом.

– Думаю, для начала нужно определиться со столиком для Сандерсона и Турино. – Кейд оглянулся на Воэна и Хаксли: – Согласны?

Кивнув, оба агенты принялись осматривать помещение. Хаксли объяснил Брук, какой именно столик им нужен: желательно уединенный, чтобы сенатор и Турино могли спокойно поговорить, и расположенный подальше от шумных мест, таких как кухня или бар, чтобы получить максимально чистую запись.

– Значит, нам нужен второй этаж, – решила она. – Места у окна считаются лучшими, и я всегда могу сказать старшей официантке, мол, случайно узнала, что к нам нагрянет сенатор, поэтому пусть его посадят за столик с хорошим видом на город.

Хаксли кивнул.

– Мы как раз хотели предложить нечто подобное. А соседний столик займем мы с агентом Симмс. Ужин закажем на фамилию Карсон. Если возникнут вопросы, скажите, что я ваш старый друг и сегодня хочу устроить особый вечер для своей девушки, поэтому попросил вас помочь мне получить столик с романтическим видом из окна.

– Хакс, я тут подумал, может, ты сегодня попросишь руки мисс Симмс? – предложил Воэн. – Мы дадим тебе фальшивое обручальное кольцо и всё такое. Учитывая

ситуацию, ей некуда будет деваться, иначе все прикрытие порушит. Возможно, это твой единственный шанс.

Хаксли бросил на него испепеляющий взгляд, но удержался от ответа. Он повернулся к Брук.

– Вы все запомнили?

Она кивнула.

– Карсон. Старый друг. Романтический ужин.

И все четверо поднялись по лестнице на второй этаж. Пока Хаксли с Воэном выбирали столик, совещаясь между собой, Кейд и Брук следовали за ними, отстав на несколько шагов.

– А в чем заключается ваша роль? – непринужденно спросила она.

– Сегодня я просто наблюдатель, – ответил он. – Я буду снаружи, в микроавтобусе с Воэном и ребятами-техниками. Станем слушать разговор между Сандерсоном и Турино.

Брук посмотрела на него с любопытством.

– А что, прокуроры всегда участвуют в таких расследованиях?

– Бывает по-разному, – произнес Кейд. – Иногда дела попадают ко мне, когда арест уже произведен. Но работая в особом отделе прокуратуры, нередко приходится участвовать в расследованиях на самых ранних стадиях. В отличие от простого изъятия наркотиков или банковского ограбления, здесь часто возникают юридические сложности, и агентам требуется моя помощь. О, кстати, хорошо, что напомнили. – С этими словами он вытащил из кармана пиджака сложенный листок. – Вот. Судебный запрос, как вы и просили.

– Спасибо, – Брук взяла документ свободной рукой, развернула и как истинный адвокат принялась медленно и вдумчиво читать.

Кейд терпеливо ждал, пока Брук закончит. Затем подождал еще немного. Судя по всему, ей нравилось заставлять его ждать.

Он смотрел, как Брук изучает судебный запрос, и не мог не заметить, что она выглядит удивительно… милой, сосредоточенно морща лоб.

– Может, вам что-то объяснить, мисс Паркер? – поинтересовался Кейд.

В его голосе прозвучали дразнящие нотки, причем уже не впервые в ее присутствии. Брук подняла зеленые глаза от бумаги и пристально на него посмотрела.

– Или я просто должен позволить вам делать свое дело?

– Хорошая мысль.

Услышав ее сухой тон, Кейд спрятал улыбку и присел за соседний столик. Сложил руки на груди и принялся ждать. Брук перевернула документ и продолжила читать. Затем вернулась на первую страницу и начала всё сначала.

«Просто невозможно».

– Вы серьезно?

Да там всего две страницы!

– Терпение, мистер Морган, – усмехнулась она и, сложив запрос, зажала его под мышкой. – Всё в порядке.

Кейд понял – Брук снова подначивала его и наслаждалась этим. Как юристу, ему тут же захотелось ответить ей так же вызывающе и самоуверенно, как и тогда, в пятницу, а как мужчина он чувствовал себя заинтригованным. Благо мужчину в данном случае никто не спрашивал. Сегодня только работа. В этот момент раздался голос Хаксли:

– Брук, если вы готовы, мы нашли подходящее место.

– Отлично. Что требуется от меня?

– Значит, смотрите, – Хаксли указал рукой на столик у окна в дальнем углу. – Сначала убедитесь, что Сандерсон и Турино сядут именно сюда. Они придут в полвосьмого, а мы с агентом Симмс появимся на полчаса раньше, для подстраховки. – Он подошел к столику, стоящему недалеко от выбранного. – Пускай старшая официантка посадит нас сюда.

Поделиться с друзьями: