Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
Шрифт:

– На «Ангельской Удаче», приближаюсь к Косену-3. Все занимаются проверкой оборудования.

– Мы с Салливаном уже на месте,– сказала Дон.– Занимаемся тем же.

– Время восемь пятнадцать.

– Мы с Дон отправляемся к Великому Золотистому лесу,– сказал Салливан.

– Я готовлю «Ангельскую Удачу» к выходу на геосинхронную орбиту над Великим Золотистым регионом.

– Время девять тридцать.

– Мы останавливаемся на месте проведения пикников и смотрим, как конвой проезжает мимо,– сказала Дон.– Когда они проедут, мы прыгаем в машину и направляемся

к радарной подстанции Джаксса. Я провожу диверсию и отключаю ее на десять минут.

– Я размещаю бомбу на главной силовой линии и активирую приемник,– сказал Салливан.

– Когда я слышу, что радарный маяк отключился,– сказал Мэй,– я настраиваюсь на частоту переносного маяка, который Ли разместил на лужайке. Затем у меня остается десять минут, чтобы посадить корабль.

– К концу этих десяти минут,– сказала Дон,– мы снова включаем радар и движемся к Великим Скалам по запасной дороге. Мы останавливаемся у озера, топим машину и с оружием идем два километра до исходной позиции.

– Приземлившись,– сказал Мэй,– я остаюсь на корабле, в то время как остальные отыскивают спрятанную на лугу машину и загружаются. Они едут к местам своей диспозиции на изгибе дороги.

– Если все пройдет по графику, то во сколько это случится?

– В десять ноль-ноль,– сказал Герцог. Ли указал на карту:

– Что означает этот крестик?

– Важное место,– ответил Андерс.– При известной скорости движения каждая из машин конвоя окажется вне видимости другой в течение примерно тридцати секунд. Вы достаете свой револьвер и избавляетесь от типа, который едет с вами с дробовиком, затем останавливаете машину.

– Я беру лазерную винтовку и снимаю вертолет,– сказал Вонн.

– Мы берем на себя передний танк,– тихо проговорил Медведь.

– Салливан, отдышавшись, уничтожает замыкающий танк,– сказала Дон.

– Мы подключаем канистру с усыпляющим газом к системе циркуляции воздуха на крыше броневика и усыпляем охранников в кузове,– сказал Вонн.– Мы говорим, что оба водителя будто бы мертвы, а Ли прячется. Мы оттаскиваем охранников в лес, одеваемся в их форму, а их самих пристегиваем наручниками к дереву.

– Почему мы не можем просто подождать и усыпить их в грузовом трюме? – возразил Алан Джентс.

– Я не хочу, чтобы они пришли в себя и стали палить по моему кораблю,– ответил Мэй.– К тому же мы создадим ложный след, о котором станет известно их боссам. Кроме того, со времени моего последнего визита в систему Вегаса у меня нет емкостей с усыпляющим газом.

– Ты так и напрашиваешься на то, чтобы тебя захватили пираты,– заметил Джентс.

– Что дальше? – перебил его Ли.

– Хватаем фиалы,– ответил Вонн.

– Когда танк будет поражен, встречаемся у броневика,– сказал Винтерс.

– Все загружаются,– сказал Салливан.

– Вы подъезжаете к кораблю,– продолжил Мэй.– Я жду с открытым грузовым люком и включенными двигателями.

– Я присоединяюсь к мистеру Мэю на мостике,– сказал Вонн.– Мы включаем наш особый передатчик, дважды нажимаем на кнопку, и радарная станция взлетает на воздух.

Кнопку должен нажать я,– заявил Винтерс.

– Мы улетаем с Косена-3,– сказал Мэй.

– Всей командой,– добавил Герцог.

– И нам еще надо будет добраться до Каунсила-5,– сказал Ли,– вернуть фиалы корпорации «Сущность» и получить вознаграждение.

– Анонимно,– добавил Андерс.– Давайте не забывать об этой немаловажной детали.

– Говори за себя,– ответил Ли.– Что касается меня, то мне нужна защита, которая будет обеспечена, если тебя называют героем.– Он посмотрел на часы и потянулся.– Хватит об этом. Вы хорошо разучили свои роли. Остается только сыграть их в реальном времени. Вы меня извините, но мне пора спать. Рано утром я вылетаю к системе Косен.

Винтерс хихикнул:

– Вы только подумайте. Через месяц, в это же время, мы все будем богатыми.

– Или мертвыми,– добавил Алан Джентс.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Я полагала, что мы собирались разбить Юэ-Шень нос.

– Мы так и сделали,– заметил Вонн.– А они в отместку сломали нам обе ноги.

1

Ли долго смотрел на себя в зеркало. Он уже многие годы носил эту форму, но никогда раньше не осознавал, что она невыгодно смотрится на его низкорослой фигуре. Из-за расцветки формы его лицо казалось бледным, а волосы слишком темными. Фуражка отбрасывала тени на глаза, так что усы его выглядели смешными, и, кроме того, она опиралась на уши, заставляя их оттопыриваться.

Были также и другие проблемы. То ли он потолстел, то ли его рубашка села? Воротник казался слишком узким. Краги едва держались и, похоже, стремились стащить штаны к лодыжкам. Те же самые брюки давили в промежности, чего он раньше не замечал. Его икры чесались от носков, которые съехали на лодыжки, а туфли жали.

Он поднял ладони и стал смотреть, как они дрожат. Он хлопнул ладонями друг о друга. Наклонившись к зеркалу, он смотрел на пот, выступивший у него на лбу. Он стер его рукавом и ослабил галстук.

– Нервничаешь?

В желудке у Ли что-то оборвалось. Схватившись за полку, он постарался прийти в себя.

– Эй, я не хотел тебя испугать,– проговорил голос. Это был Карлин, неуклюжий парень с плохими зубами.– Что с тобой такое? Ты ужасно выглядишь.

Ли тряхнул головой:

– Переутомился вчера вечером. Был на вечеринке – одного парня из наших переводят на Галлегос. Этих чертовых прощальных тостов было не менее сотни.

Карлин поправил ему галстук:

– По-моему, у меня в шкафчике есть таблетки Лейтена.

– Нет, спасибо. Мне будет еще тошнее, если я приму что-нибудь сейчас.

Карлин положил руку на плечо Ли. От этого движения тот подпрыгнул.

– Если ты плохо себя чувствуешь, то я могу повести машину. А ты возьмешь дробовик и поспишь.

Поделиться с друзьями: