Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отдых мечты и другие неприятности
Шрифт:

– Конечно мой дорогой, не будем терять время на пустые разговоры, мы сможем еще все обсудить, когда ты придешь забирать заказ, – она подмигнула Энфису и тот с усмешкой покачал головой, видимо подтверждая, что ему не отвертеться. А мадам тем временем отодвинула неприметную шторку, из-за которой недавно вышла и пропустила нас внутрь.

Зайдя в новое помещение, я в очередной раз изумилась. Я попала в просторную комнату, воль стен которой бесконечной вереницей тянулись шкафы и полочки с невероятными шляпками, украшениями, вечерними и бальными платьями, мужскими камзолами и другими вещами на любой, даже самый взыскательный вкус. Внизу шкафчиков были выдвижные ящики с резными ручками и замысловатыми орнаментами.

Наверняка в них спряталось множество интересных мелочей, вроде шелковых шарфиков или изящных брошей. По нескольким стенам, между шкафами с одеждой, виднелись такие же огромные зеркала. Здесь тоже имелась кабинка для переодевания, но уже более просторная. А также небольшой стол с неизменными мягкими креслами и чашечками с чаем, чтобы скрасить время ожидания. Помещение не было белым, тут царило дерево в приятном ореховом цвете, что делало комнату более комфортной для взгляда.

В первый момент я даже растерялась. А ведь снаружи дом не выглядел таким уж большим, как тут все это могло поместиться? Хотя, я догадывалась. Скорее всего постаралось заклинание невидимого расширения пространства. В любом мире было очень сложно добиться разрешения властей на его использование. А тут, видимо, разрешение было получено очень давно, так как пространство поражало своими размерами.

– Добро пожаловать в мое скромное ателье, – улыбнулась женщина, закрывая за собой дверь.

Скромное? Это явно было не то слово, которым можно охарактеризовать данное помещение.

– Невероятно, – выдохнула я пораженно. – Мне еще не доводилось видеть столько красоты в одной комнате.

– Ох, не стоит милая, – отмахнулась женщина. – Это только малая часть из представленного, многое еще находится на втором этаже.

Я округлила глаза в и обернулась к мадам в немом изумлении.

– Тут есть второй этаж?

– Конечно, туда ведет лестница, скрытая за зеркалом, – она указала рукой на большое зеркало в тяжелой золоченой раме и направилась к столу, взмывая в воздух сантиметр и магический блокнот с пером, который сам записывал в себя всю необходимую информацию.

– Ну что ж, милочки, давайте снимем с вас мерки.

Следующие несколько минут сантиметр парил над Линеттой, измеряя ее рост и объемы, а перо все неустанно записывало в блокнот. Так же мадам расспрашивала пожелания Ли и Энфиса о фасоне и цвете будущего наряда, не забыв при этом про дополнения. Я тем временем разглядывала стеллажи с украшениями, которые уютно расположились между шляпками и сумочками.

Я не очень любила украшения. Честно говоря, одевала их только по каким-то особо значимым мероприятиям и сугубо те, которые подбирала для меня мама. А подбирала она обычно что-то очень вычурное и громоздкое, что напрочь отбило у меня желание навешивать на себя побрякушки, чтобы выглядеть словно новогодняя елка. Но тут, на витринах, лежали не только объемные вечерние комплекты, но и вполне повседневные кулоны, серьги и браслеты. И вот один из них зацепил мой взгляд.

Бриллиантовые нити, переплетающиеся между собой и создающие плетения, похожие на брызги волн. Они держали круглый камень, внутри которого было свое маленькое море, в прямом смысле слова. Внутри гладко отшлифованного камня находилась маленькая рыбка, плавающая между таких же маленьких водорослей и кораллов, и все это сопровождалось невероятными переливами, словно на морскую гладь попали солнечные лучи. Эта рыбка была совсем крохотной, и я прекрасно понимала, что она не настоящая, магическая, но отчего-то так захотелось выпустить ее в море, что пришлось даже отойти от витрины на шаг, чтобы не наделать глупостей.

Но выглядело оно потрясающе.

– Это особенное украшение, – я так увлеклась рассматриванием, что не заметила, как ко мне подошла мадам. – Этот камень создан самим морем и надевая его, вы забираете частичку моря с собой.

А еще он имеет свойство меняться в зависимости от освещения и настроения владельца, а также таит в себе много загадок, которые только предстоит разгадать. И отчего-то мне кажется, что вы та, кто сможет это сделать.

Амалия де Март с доброй, словно материнской улыбкой, посмотрела прямо на меня.

– Оно невероятное, – улыбнулась в ответ. – Я никогда еще не видела такой красоты.

– И оно прекрасно вам подойдет, юная леди, – женщина потянулась к украшению, но я отошла.

– Благодарю вас, но, к сожалению, я не смогу его приобрести. Боюсь оно мне будет не по карману.

Мадам де Март оглядела меня внимательным взглядом, сохраняя легкую улыбку на губах.

– Знаете милая, я не всегда беру за свои услуги или за понравившиеся аксессуары плату. В редких случаях я дарю своим посетителям понравившуюся вещь, если вижу, что меня не хотят обмануть и просто попытаться получить ее бесплатно. Сейчас я вижу, что вы не из таких людей и я с удовольствием хотела бы подарить этот кулон вам. Просто потому, что вы мне понравились.

– Не нужно, – я отскочила от витрины еще дальше и даже руки вперед выставила, для надежности. – Я очень тронута вашим великодушием, правда, но не стоит отдавать его мне, тем более не беря оплату. Я уверена, что для этой прекрасной вещи найдется не менее прекрасная хозяйка, которой он подойдет гораздо лучше, чем мне.

Амалия еще раз оглядела меня, в этот раз чуть более удивленно и все же убрала руки от кулона.

– Как хотите милая, но я уверена, что достойнее вас для этой вещи хозяйки не сыскать. Но ваше желание я оспаривать не буду. А теперь давайте и с вас снимем мерки.

Она приблизилась ко мне, подзывая сантиметр и перо с блокнотом, которые окружили меня и сразу стали делать замеры, не внимая на мое сопротивление.

– Благодарю вас, но я зашла к вам только за компанию с ребятами, – я покосилась на улыбающихся друг другу Ли и Энфиса, которые с интересом погладывали на меня. – У меня все равно не будет возможности заказать у вас наряд, так что снятие мерок – это лишнее.

– И все же я их сняла, на всякий случай, – Амалия подмигнула мне, жестом отправила все магические вещи на свои места и повернулась к ребятам. – Ну что же, благодарю вас за визит молодые люди. Все мерки и пожелания записаны и приняты во внимание, поэтому я сегодня же приступлю к работе. Эскиз будущего наряда я пришлю к вам с курьером, как только он будет готов.

– Благодарю, мадам де Мар, – Энфис снова поцеловал леди руку. – Иметь с вами дело одно удовольствие.

– Как и с тобой, мой дорогой. А теперь ступайте гулять, вы и так слишком долго у меня задержались.

– Спасибо, леди де Март, – я подошла к женщине и тепло ее обняла. – Я очень рада, что смогла с вами познакомиться.

– Всего доброго, леди Амалия, – Ли мило улыбнулась. – Я тоже очень была рада с вами познакомиться.

– Я тоже милая, я тоже. А с тобой Арвин я надеюсь еще увидеться, – она улыбнулась мне и пошла в сторону скрытой двери, выпуская нас на улицу.

Из ателье я выходила с немым вопросом, что имела ввиду мадам, когда говорила, что хочет еще раз со мной встретиться? Я ведь ясно дала понять, что покупать ничего не собираюсь. Ровно, как и посещать какие-либо увеселительные мероприятия, для которых может понадобиться вечерний наряд. Однако ребята быстро отмели эту тему, так как нас захватила атмосфера отдыха.

Глава 7

Весь день мы посвятили тому, что гуляли, отдыхали и поражались красоте и атмосферности города. Ирриншир был воплощением моей мечты, превратившейся в реальность. Широкие улочки вывели нас на центральную площадь, которая начиналась с аттракционов. И мы, естественно, поспешили покататься на всех.

Поделиться с друзьями: