Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия
Шрифт:

– Я ночью решила, что нам повезло, – призналась Софи. – Если бы несчастье случилось месяц назад, когда твой дар еще был скрыт, мы бы не смогли перенести Мойру сюда, в виртуальный мир. Мы бы не справились и не смогли сделать и половины того, что нам удалось, для ее исцеления. Ты спасла ее, Элори.

– Без твоего таланта мы бы проиграли, – возразила Элори и сжала пальцы Софи. – Бабушка часто говорила, что целительство – самая восхитительная разновидность магии. Она права.

Неожиданно лицо Софи просветлело, и она лукаво прищурилась.

– Она это

говорила только для того, чтобы мы послушно помешивали целебные зелья на уроках.

Элори невольно улыбнулась. Как радостно представлять себе бабушку той поры – мудрую, подвижную, заставляющую колдунят хоть немножко стыдиться из-за того, что они слушают ее без должного внимания.

Сколько людей собралось, чтобы исцелить Мойру! Колдунята, оживившие драгоценные цветы. Гении-программисты, создатели «Царства Чародея». Магическая электростанция и бережное телепортационное заклинание от четырехлетнего вундеркинда Эрвина. Лорен, которая не расставалась с хрустальным шаром прабабушки Мойры и вселяла веру в сердца окружающих. Столь многие отдали все, что нужно…

«Как они любят бабушку!» – подумала Элори, и в ее душе вновь воцарилась безмятежность. Она была благодарна судьбе за то, что и она внесла свою скромную лепту в помощь дорогому человеку.

Дверь временной обители Мойры отворилась, высунулась голова Мелии.

– Она очнулась.

Как же противно по-настоящему ощутить свой возраст! Мойра попыталась пошевелиться и застонала – настолько это оказалось больно и мучительно.

– Не напрягайся, тетя Мойра. Сейчас мы поможем тебе сесть.

Голос Софи звучал ласково, успокаивающе. Так и следовало разговаривать целительнице. Мойра откликнулось на этот тон ворчанием. Вот и славно. Вздорные пациенты быстрее идут на поправку.

Заботливые руки приподняли ее и подсунули ей под спину подушки. Мойра осознала, что вокруг слишком темно. Она вспомнила расплывчатую луну. Возможно, то, что с ней произошло, отняло у нее зрение.

Послышался негромкий голос Элори:

– Можешь открыть глаза, бабуля?

Значит, до сих пор ее глаза были закрыты? Что за глупость! Незачем дивиться тому, что кругом темнота.

– Наверное, веки слиплись.

Кто-то протер ей глаза влажной тканью, сопроводив процедуру легким заклинанием.

– Попробуй еще разок.

Еще никогда ей не стоило такого труда разодрать веки. В первое мгновение свет и тени выглядели туманно. Но потом на нее надели очки.

– Получше? Мелия зачаровала для тебя эти очки на время, пока ты будешь выздоравливать.

Мойра моргнула.

А вот так прекрасно. Теперь она могла рассмотреть все детально. Она улыбнулась своим любимым девочкам.

Софи просияла в ответ – на ее лице отразилось счастье целителя, довольного результатом своей работы. Улыбка Элори вышла гораздо более робкой.

Софи повернулась к Элори.

– Она в норме, не волнуйся, – тихо проговорила Софи и присела на край кровати. – Тетя Мойра, у тебя был инсульт. Он поразил правую сторону твоего тела, поэтому улыбка у тебя

пока что слегка кривая.

Инсульт. Удар. Похоже, она едва не умерла.

Мойра захотела собрать побольше магической энергии для того, чтобы погрузиться в транс и обследовать себя. Софи покачала головой.

– Еще успеешь. А сейчас – побереги свои силы, – Она нежно взяла Мойру за руки. – Можешь сжать мои пальцы?

Мойра сосредоточилась на своих мышцах. Пальцы левой руки шевелились весьма неплохо для старой женщины, которая чуть не отправилась на тот свет. А с правой рукой дело обстояло худо – фаланги задрожали, да и только.

Как целительница, она понимала: подобная реакция, в принципе, была хорошим знаком. Но Мойра – женщина… что ж, если честно, она немного испугана.

– Видимо, я какое-то время не смогу ходить, – прошептала она заплетающимся языком.

Даже для нее самой слова прозвучали неразборчиво. Элори аккуратно прижала палец к ее губам.

– Погоди. У меня есть идея.

Она исчезла из поля зрения Мойры. К ней наклонилась Софи.

– Ты еще споешь колыбельные моему ребеночку. Просто потерпи.

Ах, Софи! Колдуньи не дают обещаний, которые не в силах исполнить.

В дверь проскользнула Элори, следом за ней вошла Лорен.

– Ты гений, сестренка! – воскликнула Софи.

Мойра встретилась взглядом с Лорен.

«Если мой мозг превратился в овощ, не говори пока им, ладно?»

Лорен с облегчением рассмеялась.

– Но в этом смысле с вами без перемен! Минутку… Я сейчас налажу ментальную связь так, чтобы вас слышали. – Она покосилась на Софи. – Можно?

Та кивнула. Мойра ощутила еле слышный щелчок ментального соединения.

«Здравствуйте, мои милые. Расскажите мне, где мы находимся и как я здесь очутилась?»

Все трое затараторили наперебой. Мойра наслаждалась их щебетом, и вскоре сама подняла руку. Она у нее слегка дрожала, но дело свое сделала.

«Дайте-ка мне удостовериться, что я все понимаю правильно. Меня телепортировали в «Царство Чародея», меня спасла команда лучших целителей колдовского мира, а чая мне еще никто не принес?»

– А с головой у тебя – полный порядок, не сомневайся! – произнесла Софи. – Чай сейчас подадут, а еще тебя ждет домашний бульон.

Мойра поморщилась. Она с детства терпеть не могла бульоны.

Элори вмешалась в разговор.

– Ну а нас-то ты его пить заставляла частенько!

«Потому что вам он полезен, детка».

Элори похлопала Мойру по плечу.

– Главное, помни об этом, когда сегодня будешь кушать – чашку за чашкой.

«Ох, – с тоской подумала Мойра. – Хоть бы кто-нибудь из колдунят прибежал и отвлек Элори! А может, мне удалось бы уговорить их тайком принести мне булочку?»

Лорен смешливо фыркнула.

– Ну попытайте счастья.

Вот беда! Все ее мысли были как на ладони. Ой-ой-ой.

Глаза Софи заблестели.

Поделиться с друзьями: