Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Откровения виконта
Шрифт:

– Как вы себя чувствуете, мама Лидди? – с беспокойством глядя на нее, спросил Роберт.

Должно быть, она плохо выглядела, покрасневшие от слез глаза, бледное лицо. Неудивительно, всю ночь не сомкнула глаз. Лидия надеялась, что никто этого не заметит, и в центре внимания, как всегда, окажется Роуз.

– Наверное, вы очень переутомились? С приездом гостей на вас свалилось столько забот.

– Перестаньте обращаться со мной, как с фарфоровой куклой или больной! – вскричала Лидия и в раздражении стукнула вилкой по тарелке. – При жизни полковника Моргана мне приходилось принимать куда больше гостей, и я прекрасно справлялась. А среди гостей мужа нередко встречались коллекционеры редких экзотических растений. С ними действительно было много хлопот. Они целыми днями возились в земле и тащили в дом грязь. Мне приходилось постоянно следить за чистотой в усадьбе. Нынешние гости не доставляют мне особых

хлопот. – Она прикрыла глаза и сделала глубокий вдох, всеми силами пытаясь успокоиться. Открыв глаза, заметила, что Роберт и его сестры с удивлением смотрят на нее. Гости же из деликатности делали вид, что ничего особенного не происходит. – Простите, я сегодня действительно неважно себя чувствую.

– Мне так и показалось. Раньше вы никогда не выходили из себя, – заметила Роуз. – Вам нужно отдохнуть. Роберт вполне может сам занять гостей. Хотя бы сегодня. – Роуз бросила на брата дерзкий взгляд и лукаво улыбнулась. – А вы сможете устроить себе отдых. Полежать, почитать, вообще заняться чем-то приятным.

Лорд Розенхорп поднял глаза от тарелки и взглянул на Лидию. В его взгляде читался немой вопрос. Она скрипнула зубами. Если он спросит, как она спала, или скажет что-нибудь в этом роде, Лидия запустит в него тарелкой с яичницей. С тех пор как Николас вновь появился в ее жизни, все пошло не так.

– Да, ты, пожалуй, права, Роуз, – согласилась она. И подумала, что провести утро в одиночестве у себя в комнате не так уж и плохо. Присутствие Розенхорпа очень тяготило ее, сердце разрывалось от тоски. Вчера ей удалось скрыть свое состояние от всех. Но сегодня не было сил притворяться и делать вид, что ничего в ее жизни не изменилось. Как он не понимает, она не может принять его предложение.

– Я пойду к себе, – объявила она. Роуз с сочувствием посмотрела на нее. – Когда станет лучше, я присоединюсь к вам.

– Хорошо, мама Лидди.

Лидия думала, что хотя бы на несколько часов избавилась от мучительного присутствия Николаса, надеялась все утро побыть в одиночестве, которое ей было так необходимо. Не может же она прийти к ней в комнату среди бела дня. Это слишком даже для него. Лидия поставила поднос с остатками завтрака на письменный стол у окна. Честно говоря, совершенно не хотелось есть. Конечно, она могла бы часа через два позвать Бетси и попросить принести что-нибудь легкое перекусить. Но Лидии не хотелось лишний раз беспокоить служанку, ведь та и так была чрезмерно загружена работой из-за приема гостей. Лидия съела тост, выпила чашку чая и почувствовала себя гораздо лучше. Головокружение постепенно прошло, мысли прояснились. Ее внимание привлекли голоса на улице. Лидия выглянула в окно. Роберт и несколько джентльменов садились на лошадей. Должно быть, собирались на конную прогулку. Гости, которые решили остаться в поместье, разделившись на небольшие группы, разошлись по саду. И тут Лидия услышала тихий стук в дверь. На мгновение испугалась, неужели Розенхорп настолько безрассуден, что решился прийти к ней в комнату среди бела дня? Если это так, то… Впрочем, она не знала, что сделать. Подошла к двери и резко распахнула ее. На пороге стояли Мэриголд, Сисси и Майкл, у их ног крутился Слиппер. Они с беспокойством смотрели на нее.

– У тебя боит голова, Лидди? – спросила Сисси. Глаза ее наполнились слезами.

Судя по всему, Майкл и Мэриголд решили навестить ее, чтобы успокоить Сисси. Должно быть, сцена за завтраком очень взволновала ее. Они крепко держали Сисси за руки.

– Нет, милая, не беспокойся, у меня не болит голова. – Лидия прижала к себе сестру.

Она всегда трепетно относилась к ней и при любой возможности стремилась приласкать. Ни разу не сорвалась, как бы ни была раздражена, ни разу не повысила голос. Лидия всеми силами старалась убедить несчастную больную сестру в том, что забота о ней ей совершенно не в тягость и она ни за что на свете не бросит ее. Лидия действительно не представляла себе жизни без Сисси.

– Но ты кричала на Роберта, – возразила Сисси с беспокойством.

– Иногда он этого заслуживает.

Так дальше продолжаться не может. Ей необходимо объясниться с лордом Розенхорпом раз и навсегда. Иначе гнев, не находя выхода, обрушится на близких, а они ни в чем не виноваты. Она расскажет ему о Сисси, и, скорее всего, на другой же день Николас сбежит из Вестдена. После этого признания он вряд ли захочет жениться на ней. Так что, отказавшись от мысли о том, чтобы выйти замуж, Лидия не причинит ему душевной боли. Нужно набраться смелости. И кстати, это станет своеобразной проверкой его чувств по отношению к Лидии. Впрочем, им в любом случае не суждено быть вместе. Кто виноват? Уж точно не Сисси. Николас и никто другой. Он с самого начала оказался ненадежным человеком.

– Заходите, – пригласила Лидия.

Как

всегда, первым вбежал Майкл. Завизжав от восторга, запрыгнул на кровать. За ним последовала Сисси. За ней Мэриголд.

– А где твои занавески и покрывала, Лидди? – спросила Сисси. – Мне они так нравились.

– Я их убрала. Решила, что настало время перемен. – Такое же объяснение она дала сегодня утром и Бетси.

Тем временем Мэриголд подошла к окну, выглянула на улицу и тяжело вздохнула.

– Мама Лидди, это несправедливо, – сказала Мэриголд. – Все развлекаются, а мы должны все утро изучать с мистером Томсетом эту ненавистную грамматику.

– Часто мы должны делать то, чего не хотим, – раздраженно начала Лидия. Но тут ей пришло в голову, что они с Мэриголд похожи. Как и ее юная падчерица, Лидия злилась, когда что-то складывалось не так, как она хотела.

«О боже! Я и с Мэриголд говорю раздраженно», – с ужасом подумала она. Что же будет дальше? Неужели она скоро превратится в ворчливую старую ведьму, отравляющую всем жизнь? Да, отношения с Николасом приносят много страданий. Но это не повод злиться на всех и вся. У Лидии перехватило дыхание. Сердце защемило от тоски. В этот момент она заметила лорда Розенхорпа. Он прогуливался под руку с Роуз по усыпанной гравием дорожке. Роуз весело смеялась и в эту минуту была удивительно хороша собой. Николас что-то шептал ей на ухо. Лидия не видела его лица, но могла представить веселую улыбку и озорной блеск глаз. Вчера она весь день наблюдала за тем, как он флиртует с другими девушками, и очень переживала по этому поводу. Ведь тогда она еще надеялась на продолжение отношений. О боже! Он был бы ужасным мужем. Хорошо, что она тогда не приняла предложение. Николас и после свадьбы продолжал бы флиртовать с другими девушками, а она постоянно сгорала бы от ревности. Лидия не понимала, почему до сих пор не может найти в себе силы раз и навсегда порвать с ним, до сих пор тоскует по нему? Ведь уже давно поняла, что он совершенно не подходит ей. Но выбросить из головы мысли о нем было выше ее сил. Нужно как можно скорее разорвать с ним отношения и перестать заниматься любовью. Она больше вообще не придет к нему в комнату. Даже для того, чтобы объясниться.

Лидия посмотрела на детей и сестру, и на губах ее показалась таинственная улыбка.

– Как вы смотрите на то, чтобы немного прогуляться? – спросила она. – По-моему, отличная идея.

Если она будет сидеть у себя в комнате без дела, тоска по Николасу только усилится. Нужно как-то отвлечься. Розенхорп редкий эгоист, она его ненавидит и презирает. Тратить на него еще и день безумие с ее стороны.

Лицо Мэриголд сразу же просветлело. Майкл подбежал к Лидии и обнял ее. Сисси, поняв по поведению Майкла и Мэриголд, что вот-вот должно произойти что-то хорошее, тоже улыбнулась. Слиппер радостно завилял хвостом. Должно быть, услышал слово «прогулка». Подбежал к двери и в нетерпении поскреб ее лапой.

– Мэриголд, не могла бы ты пойти в классную комнату и сказать мистеру Томсету, что сегодня занятий не будет? Не думаю, что он будет против. Он с удовольствием вернется домой и займется своими исследованиями.

Лидии не пришлось повторять дважды. С сияющим видом Мэриголд бросилась исполнять поручение. Через несколько минут они отправились на прогулку к лужайке. Лидия специально выбрала это направление, чтобы ненароком не столкнуться с Роуз и лордом Розенхорпом. Еще чего доброго он решит, что она преследует его или проверяет, чем они заняты.

Они немного побродили у Персидских прудов, пошли в парк посидеть и отдохнуть в одной из деревянных беседок, но оказалось, что все беседки уже заняты. Синтия Люттерворс сидела на каменной скамье и обмахивалась веером. Лейтенант Тэнкред и Принц Пиклес тщетно пытались ее разговорить. За беседками был спуск к реке. Под деревьями царила приятная прохлада, но посидеть тоже было негде. Голова у Лидии не болела, но она не рискнула возвращаться к прудам на солнцепек, хоть там было множество свободных скамеек. Она в растерянности остановилась возле беседки, где расположились Синтия, лейтенант и Принц Пиклес, обдумывая, куда пойти дальше. Мэриголд и Сисси сказали, что им не особенно хочется выслушивать скучные любезности и плоские шутки лейтенанта Тэнкреда, а если они будут здесь стоять, он обязательно прицепится к ним. Поэтому все поспешили уйти в глубь парка. Впереди всех бежали Майкл и Слиппер. Они свернули на тропинку, чтобы не попадаться на глаза тем, кто сидел в беседках, прошли мимо грота, сооруженного по чертежам полковника Моргана, чтобы скрыть механизм, поставляющий воду в фонтаны и искусственные водопады. Внезапно Лидия услышала смех Роуз, доносившийся из глубины грота. И голос мужчины. Она прислушалась, но не смогла разобрать, о чем он говорит. А потом наступило молчание. Интересно, что они там делают? Непохоже, что они скоро оттуда выйдут.

Поделиться с друзьями: