Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Открыта вакансия на должность четвертого мужа
Шрифт:

— Тогда я завтра прошу Пейтона отвести приглашение Арману. И пусть вместе с ним приедет Джианни, я так соскучилась.

Я выглянула из палатки и заметила неподалеку Дебору, которая во всю кокетничала с дворянином из свиты Сеймура. Я уже давно приучила ее к моим вестникам. Где бы она ни была на территории поместья, через некоторое время, после его получения, она обязательно находила меня. Вот так и сейчас, я просто послала ей вестника и она быстро подбежала к палатке.

От меня не укрылось ее веселое, игривое настроение, а она сразу же обратила внимание на мой вопросительный взгляд и поднятые брови.

— Ах, госпожа, мы вам с Тиссой так благодарны, так благодарны.

— За что?

— Его светлость господин Пейтон привез несколько

«жемчужинок», и нам сразу с Тиссой стало легче. Конечно нас очень радует такое внимание мужчин, но было немного обременительно. А теперь, мы с Тиссой точно чувствуем, что забеременели, уж очень господа ласковые были. Тиссе купец в поселении пообещал взять ее в жены, как только узнает, что она беременна.

Честно говоря, в первый момент я не поняла связи между их беременностями и дворянами у нас в гостях. Но постепенно до меня начала доходить эта банальная истина. Мы тут оторваны от цивилизации. Здоровые, молодые, веселые мужчины по ночам, естественно, ищут развлечений. А Пейтон умница — подумал и об этом. Я сосредоточилась и послала ему вестника.

— Дебора, если это вас так напрягало, надо было мне сказать.

— Да, что вы, госпожа, наоборот, мы вам благодарны Я теперь с двумя детьми и такими деньгами, господа очень щедрыми были, такого мужа себе найду — все обзавидуются, если, конечно, вы позволите!

— Ну, об этом Дебора, поговорим позднее. А пока подготовь все к отъезду господина Пейтона. Он уезжает завтра рано утром.

Рано утром Пейтон покинул замок. Аминтас, немного погодя, решил осмотреть все поместье. Харм, Сеймур и Дени решили полностью и окончательно проверить «чистоту» замка и поместья на присутствие вредных заклинаний теургар. Кроме вредных, замок и поместье были окутаны множеством бытовых заклинаний — чистоты, вечного цветения, вечного благоухания, сохраняющего запах цветов и множеством других, действующих до сих пор. Нам не мешающих, а наоборот, сохраняющих и время, и силы. Мы с этими заклинаниями давно разобрались и ребята с удовольствием обходили их, одновременно изучая, во время «генеральной уборки».

Ко мне с Аминтасом подбежали Харм и Дени, они смеялись и никак не могли остановиться и объяснить причину веселья. Наконец, Харм, совладав с приступом смеха, начал свой рассказ.

— Господин советник, осмотрев всю усадьбу, составил собственноручно краткое описание всех ценных предметов и сказал, что лично все проверит после отбытия Сеймура и его людей. Потом, сегодня с утра, распорядился о приведении в надлежащий вид нескольких комнат, примыкающих к белой спальне на третьем этаже центрального донжона. Помнишь, ту спальню всю в позолоте с огромной кроватью, инкрустированной огромными бриллиантами и сапфирами, хрустальным столом, мини- фонтаном из зеленого малахита с 12-ю золотыми фигурками, олицетворяющими все месяцы в году?

Я кивнула головой, а мама на ухо прошептала, что это гостевая спальня для редких приездов королевы.

— Так, герцог заявил категорическим тоном, что эта спальня твоя и его сына. А именно сейчас, он обходит весь замок, взяв несколько наших людей, и сносит в комнаты, рядом с белой спальней, драгоценности, золотые статуэтки, все более-менее ценное, особенно из гостевой части.

— Харм, не мешай лорду развлекаться, как только он уедет, все станет на свои места.

— Так мы, наоборот, рады. Он так увлекся оценкой и розыском драгоценностей и разных дорогих вещей и безделушек, что перестал брюзжать и поучать. Только постоянно твердит, что ему известна твоя нелюбовь к драгоценностям и твоя эксцентричность. Вот поэтому ему и приходится сейчас брать на себя тяжелую обязанность по учету всего наиболее ценного, потому что все это — наследство детей твоих и его сына. А потом еще твердит постоянно -

— «Я надеюсь, что мой сын будет более благоразумен, чем графиня и не пойдет у нее на поводу, как все ее мужья.»

Как раз к ужину прибыли Джианни и Арман. Было интересно наблюдать

за воссоединением семьи де Сэвинер. Советник по своему обыкновению был всем недоволен, а приезду сына вовсе не обрадовался, а наоборот, страшно разозлился. Так и сидел во главе стола и поглядывал на всех, как коршун на цыплят.

Мне было просто интересно поговорить с предполагаемым женихом и понять, что он за человек. Пейтон охарактеризовал его как умного, честного, но достаточно жесткого и строгого руководителя. Но ведь я не его подчиненная.

Да, он чрезвычайно привлекателен, этакий обаятельный хищник на прогулке. Но какой он в быту? Вон, как я боялась Аминтаса, а он оказался нежным, темпераментным и ранимым мужчиной. Дома мне абсолютно не нужен лорд-наместник. А каков Арман да Сэвинер без мундира и вне должности?

За столом, как всегда, было весело, благодаря неразлучной троице — Харму, Дени и Сеймуру.

Старший де Сэвинер игнорировал любые реплики, сохраняя молчаливое высокомерие. После ужина они с сыном удалились.

Честно говоря, я решила нарушить свои же правила и стать «плохой» девочкой — послала заклинание «длинные уши» вслед за отцом и сыном. Кажется, Аминтас сделал то же самое, но его заклятие было уничтожено защитными артефактами советника. А вот против моих заклятий у него артефактов не было. И весь диалог родственников мы слушали втроем — Харм, я и Аминтас.

— Я велел тебе оставаться на месте, пока окончательно не решу этот вопрос!

— Извините, отец, но я не понимаю ни поспешности вашего решения, ни причин именно такого выбора невесты. Вы так тщательно проверяли кандидатуры всех девушек в течении стольких лет и вдруг в одно мгновение приняли ничем не аргументированное решение по итогам нескольких моих фраз. Чем вас так поразила графиня д'Отвиль, что вы покинув все, приехали сюда и так упорно ждете ответа? Что за документы нашла Верена? Что там было такое, что даже место четвертого мужа вас вдруг устроило?

Лорд, это моя жизнь, моя судьба! Я хочу знать на основании чего вы решаете ее так стремительно и странно!

— Ты, не забыл, что пока я жив, твои личные вопросы, вопросы женитьбы, семейные — это мое исключительное право?

— Нет, но зато я очень хорошо увидел на примере брата, как ваши решения и вмешательство, ее полностью разрушили.

— Да, что вы мальчишки понимаете! Просто Даргута — дура, как все женщины. Ей надо хорошо промыть мозги. Пусть только подрастет этот недомерок, которого она родила и я этим сам займусь!

— Как? Лично примете участие в зачатии?

— Не забывайся, с кем разговариваешь! К сожалению, я только теперь понимаю, что в вопросе о браке с графиней д'Отвиль я допустил ошибку. Прислушался к совету короля и жрецов ордена демиургов. Надо было сделать все по-своему, по другому.

— Вы о чем? О женитьбе?

— Королю надо было вызвать графиню и издать примерно такой указ — «Исходя из государственных интересов, в целях национальной безопасности. Выдать графиню д'Отвиль замуж за Армана ля Наварекса графа де Сэвинер и присвоить ему место первого мужа, а ей изменить имя на де Сэвинер. Сдвинув, соответственно остальных мужей на номер ниже».

— Отец, это вы серьезно?

— Дорогой Арман, ты не знаешь очень важную причину всего этого. Ты пройди по этому замку и осмотрись. Таких покоев даже у короля Латурии нет! Ты не понимаешь всей серьезности создавшейся ситуации!

— А как я могу что то понять, когда только вы владеете всей информацией! Вы единовластно делаете выводы и заставляете меня следовать им.

— Графиня владеет магией теургар и внучка их последней королевы Дассанты! Как это произошло, я не знаю. Все, что находится на этой земле по праву рождения принадлежит ей. Правда, этого нельзя доказать, но фактически эта земля будет слушаться только ее. Только она сможет снять проклятие с этих земель и только она может помочь нам возродить могущество нашего рода Тагоров. А для этого надо, чтобы ваши с ней дети были здесь полноправными хозяевами.

Поделиться с друзьями: