Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Надо бы сказать, чтобы оркестрик, чего-нибудь играл при моем пробуждении, что-нибудь веселенькое из классики, Кроцарта или Пеньковского.

Король свесил ноги с кровати, встал, потянулся, выглянул в окно. Благодать. Невдалеке, под яблоней маленький дворник перешел от слов к делу и сотрясая метлой, наскакивал на огромного, как медведь садовника Септана.

– Ты куда свои окурки раскидываешь, а? Я тебя отучу мусорить!

– Да будет тебе Батист, не кипятись. Случайно,

видимо выпал из кармана. – Септан попытался обойти разбушевавшегося дворника.

– Случайно?! Дымящийся?! – дворник не отставал и его тощая, словно осиное жало, бородка грозно топорщилась вверх, почти что в пупок садовнику. – Еще увижу бычки потопчу всю твою кукурузу!

– Ладно-ладно, только не кукурузу, а томат… помидоры, понимаешь?

– А по мне хочь щавель, потопчу и не посмотрю, че топтал!

– Ну-ну-ну, остынь, постараюсь не сорить.

– Постараюсь не сорить! – передразнил его Батист. – Понабрали вас балбесов!

– Помирились, ну и хорошо. – Его Величество отошел от окна.

Его величество подергал за алый бархатный шнур, свисавший с потолка. Где-то в соседних комнатах мелодично зазвонил колокольчик. Через минуту в комнату вошел слуга с халатом и остроносыми сафьяновыми тапочками. – Доброе утро, Ваше величество. Халат и туфли.

– Во-во, давай их. – Король бодро засунул ноги в тапки и развернулся спиной, выставляя назад руки для халата. – Хорошо то как сегодня, Блюмо!

– Истинная правда, Ваше Величество, такое солнце!

– Что нового? – Гваздорф уже на большой скорости шлепал по коридорам по направлению к кухне. Блюмо почти бежал сзади, пытаясь не отставать.

– Да все вроде спокойно. У Вас сегодня много дел.

– Да? Каких же? – Его Величество слегка повернул голову, не снижая скорости.

Блюмо с ловкостью факира выхватил из кармана блокнот. – Написать письма с приглашениями иностранным гостям, утвердить план праздничных мероприятий, провести пресс-конференцию с народом (с балкончика), одобрить эскизы праздничного наряда, провести ревизию погребов и разослать заказы на провизию и спиртное.

– Ну ты уж хочешь совсем все на меня повесить. – Гваздорф неожиданно остановился, слегка пошлепывая носком тапка. – Погребами сам займешься и закажешь чего надо.

– Но Ваше Величество, я сегодня никак не могу. У меня сегодня конкурс чтецов и музыкантов, я в жюри, ищу таланты.

– Фу, вот ты какой не сговорчивый, ну значит завтра посмотришь погреба.

– И завтра не могу Ваше Величество! Завтра мы с Вами едем к барону Круасэ с визитом вежливости охотиться на рябчиков.

– Значит не поедешь к Круасэ, тоже мне охотник.

– А кто же будет следить за хорошими манерами Вашего Величества? Вы же знаете Круасэ большой педант и сплетник, и любая оплошность, пятно на сорочке или

шмыганье носом будет истолковано им как признак дурных манер и назавтра появится во всех газетах Альпура, а через неделю и всей Линедии.

– Ну, значит найдешь другое время.

– Но Ваше Величество…

– Накажу ведь, за пререкание!

– Да конечно, конечно найду.

– Вот и славно.

Кухня встретила их гвалтом, звоном посуды, чадом чего-то горелого и общей суетой. Перед столом, в самом центре кухни над горой рубленой капусты нависал шеф-повар с неимоверной скоростью орудуя огромным, словно сабля ножом. Еще четыре повара рангом пониже суетились у плит, мешая что-то в кастрюлях и нарезая на столах. Между ними сновало с десяток поварят, завершая общую картину приготовления пищи.

– Чего спалили-то, – Его Величество поморщился и помахал перед носом рукой, – надеюсь не мою кашу?

– Доброе утро, Ваше величество.

– Доброе утро, Азим! Что на завтрак?

– Кашка Ваше Величество. Это не она подгорела.

– Жаль. Может все же барашка? Со вчерашнего не осталось чего?

– Вам нельзя Ваше Величество, у Вас желудок… Вы на диете. – Пузатый Азим, прекратил крошить и расправил ладонью усы.

– А так хорошо день начинался, повыгонять что ли вас всех…

– Ваше Величество на наше место придут другие. – Гордо выпятил грудь Азим.

– Зато я хоть недельку нормально поем. – И король, подняв голову и засунув руки в карманы халата, гордо пошел к выходу. На пороге приостановился. – На завтрак буду есть кашу, на малой веранде. Пойдем Блюмо. Принцесса, что же, не встала ещё?

– Изволят почивать, Ваше Величество.

– А, ну ладно.. – После чего король вышел из кухни.

* * *

Винс очнулся на следующий день, ближе к вечеру. Голова раскалывалась и его слегка мутило. Он лежал в небольшой каюте на две койки, на чистых хоть и не новых простынях. Повязки были на голове и правой руке. Он пошевелил пальцами, вроде ничего сломано не было.

Его беглое высочество выбрался из каюты и сразу же наткнулся на пробегавшего мимо высокого худого парнягу.

– О, очнулся, герой!

– Да, я… это, где здесь туалет?

– Гальюн? Вон туда, до конца палубы и налево, а потом обратно в каюту, доктор сказал тебе лежать. У тебя вроде сотрясение.

Возвращаясь из гальюна, Винс выглянул в иллюминатор. Снаружи расстилался безбрежный воздушный океан. Они летели чуть ниже облаков, которые большими ватными шапками громоздились справа. День был погожим и солнечным. Внизу как на холсте проплывали возделанные поля и деревеньки. У Винса от восторга захватило дух, он уже давно не летал на дирижабле и успел отвыкнуть от такой красоты.

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: