Отпразднуем развод!
Шрифт:
– Прости, что ты сказал?
Рэй улыбнулся, и все ее женское естество сжалось от восторга в плотный комок. Какой же он до невозможности красивый, особенно когда улыбается.
– Я сказал, что не против пойти с тобой на бал.
Она медленно поставила чашку на стол.
– Ты не обязан это делать, как, впрочем, и платить за прием в больнице. Ты и так много для меня сделал.
Гнев снова зародился в груди Мел. Неужели он думает, что она бездонная бочка с деньгами? И раз уж готова вернуть долг, то из нее можно тянуть деньги.
Рэй отрицательно покачал
– Нет, что ты.
– Не пытайся загладить свою вину передо мной, ты не виноват вовсе.
Он наклонился к ней и многозначительно произнес:
– Нет, это ты не поняла. Ты сделаешь мне одолжение, если возьмешь с собой на бал.
Так, понятно. Она не в себе и слышит то, что хочет слышать. И да, вероятно, сладко спит на диване в гостиной Греты и Френи, а этот разговор с ним наедине – всего лишь страшный сон. Может, она по ошибке приняла слишком много обезболивающего? Такого не может быть. Как она, Мел, может быть интересна такому парню, как Рэй?
– Позволь объяснить, – начал Рэй, увидев, что она в смятении. – Я здесь по делу от лица короля Вердовии. Он хочет приобрести недвижимость в окрестностях Бостона. Люди, которых мэр пригласил на бал, – именно те, с кем мне нужно лично познакомиться и переговорить.
– Значит, ты правда хочешь пойти? Чтобы встретиться с местными бизнесменами?
– Именно. Это убиение двух зайцев.
– Ты имеешь в виду – убить двух зайцев одним ударом.
Он снова сногсшибательно улыбнулся. Мел от восторга поджала пальчики на ногах.
– Да, именно, я никогда не понимал этой поговорки. Зачем кому-то убивать зайцев?
Она не могла не согласиться.
– Ты поможешь мне познакомиться с гостями на мероприятии, а я помогу тебе уязвить твоего бывшего.
Мел засмеялась, настолько ее удивляло все происходившее. Это казалось таким нереальным. Она будто проснулась в другой действительности после вчерашнего происшествия. Рэй тоже засмеялся.
Она призадумалась. Никто не поверит, что такой парень, как Рэй, и она, серая мышка Мел, могут быть настоящей парой. Она представила, как они вальсируют на паркете рука к руке, их тела соприкасаются, ноги переплетаются в ритме танца. И они кружатся, кружатся. Ее будто жаром обдало, и она тотчас покраснела. Что за безумная фантазия?
– О чем задумалась?
– Думаю, это не сработает. Мы едва знакомы, встретились вчера случайно. Ты ничего не знаешь обо мне, а я о тебе, понятия не имею, кто ты. Как мы объясним, почему пришли вместе?
Его глаза хитро заблестели.
– Это легко исправить. Нам нужно провести вместе какое-то время и узнать друг друга лучше, вот и все. Могу я пригласить тебя на завтрак, например. Здесь недалеко есть отличное место, прямо под нами на первом этаже.
Грета усадила их в уголке и подала меню. Ее улыбка до ушей выдавала то, что старушка безумно рада видеть их вместе, хотя сначала она удивилась.
Рэй сам себя удивил сегодня утром. Он ведь не собирался идти с Мел на бал мэра, пока слова сами собой не сорвались с губ. Салех будет недоволен из-за столь необдуманного решения.
Да, о Салехе он подумает позже.Доводы, зачем идти с Мел, выглядели вполне убедительно. Да, он преувеличил, и у него уже есть все нужные контакты. Просто Мел не обязательно об этом знать. Он отведет ее на бал, они хорошо проведут время. Ей нужно немного развеяться, хотя бы пару часов, а он составит компанию. Что в этом плохого?
Этот бал позволит ему побыть другим, попробовать что-то новое, вести себя не как обычно, если он представится не принцем, а доверенным лицом короля. Не для этого ли он приехал в Штаты? Чтобы повеселиться, может быть, последний раз в жизни. Как хорошо пойти на праздник и просто хорошо провести время без давящего груза ответственности, присущей наследному принцу, который должен вести себя подобающе.
Он попросил Мел заказать для них завтрак на свой вкус, и она это сделала. Грета налила им кофе и ушла. Мел с каждой минутой улыбалась все шире.
– Хорошо, – начала девушка, как только они остались одни. – Расскажи мне о себе. Чем ты занимаешься, чем зарабатываешь на жизнь?
Нужно быть предельно осторожным. Ему не хотелось врать, но и полностью раскрываться тоже нельзя. Не только ради себя, но и ради нее.
– Ты сказал, что занимаешься покупкой недвижимости для короля Вердовии. Означает ли это, что недвижимость – твой основной вид деятельности?
Рэй сделал глоток. Он никогда еще не пил так много кофе за один раз, но в Бостоне его готовят так, как нигде больше.
– Я выполняю различные поручения короля. Сейчас он хочет расширить свое присутствие в Штатах, в особенности в крупных городах. Подумывает о приобретении отелей в Бостоне. Я вызвался приехать сюда, чтобы присмотреть подходящие варианты и заключить предварительное соглашение.
Технически он сказал ей чистую правду.
Мел кивнула.
– Значит, ты большая шишка.
– Почему именно «шишка»? Это что-то обидное?
– Ладно, проехали, – махнула рукой Мел. – У тебя есть семья?
– Отец, мать и две сестры.
– Расскажи о них.
Внимательнее, Рэй! Ему не нравилось ходить по лезвию ножа, но ничего не поделаешь, взялся за гуж – не говори, что не дюж.
– Мой отец очень занятой человек. Под его началом работает много людей. А мать музыкант, скрипачка. Она училась в Европе.
Мел присвистнула.
– Ничего себе. Вот это родословная, – восхитилась она почти шепотом. – А как тебе удалось получить такую высокую должность?
Осторожно, Рэй!
– Я был избран.
Мел удивленно подняла бровь.
– Ты имеешь в виду, король тебя выбрал?
Рэй кивнул. Это была чистая правда.
– Я единственный сын в семье, и на меня возлагались определенные надежды. Я должен был много учиться, изучать бизнес, чтобы занять пост и вести наш остров к процветанию, иначе…
Вопросы Мел выбивали из колеи. Она пробудила в нем воспоминания, которые он игнорировал долгие годы. Он чуть было не прокололся, рассказывая о семье.
Мел подалась вперед, перегнулась через стол и заговорщически спросила: