Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отпуск в Италии
Шрифт:

Это пройдет, заверяла она себя каждую ночь. Ее квартира здесь уютнее, чем та, что была в Лондоне. Благодаря великодушию Дженни есть деньги в банке. Есть работа, которую она любит, и зарплата, на которую можно жить. Этого достаточно. Этого должно быть достаточно.

Она жила в Йоркшире уже почти шесть недель, когда однажды вечером ей позвонила Джеки и сказала, что они со Сью приедут в ближайший уик-энд и устроят Мэйзи шикарный обед в ресторане.

— Мы привезем спальные мешки и подбросим монетку, чтобы узнать, кто из нас будет спать на софе, а кто — на полу, — решила Джеки, когда Мэйзи предупредила,

что у нее есть только одна односпальная кровать. — Будет весело.

Мэйзи не возражала. Только попросила Джеки привезти шерстяные свитера и одеться потеплее. Шла последняя неделя октября, и уже выпал снег.

Подруги приехали на машине Сью в субботу утром, в одиннадцать часов, выехав из Лондона на заре.

— Входите, я приготовлю кофе. Вещи мы внесем позже.

После радостных объятий все сели, чтобы выпить кофе и подкрепиться ватрушками — то есть сели Сью и Джеки, потому что было только два стула, а Мэйзи присела на стол, одной ногой опираясь на пол и держа другую на весу.

В этот момент в дверь постучали.

— Кроме вас, я никого не ждала, — удивилась Мэйзи, соскальзывая со стола.

Она распахнула дверь, и мир будто исчез. Повисла долгая тишина.

— Здравствуй, Мэйзи.

Значит, Блейн реален. Она смотрела на него, но не могла ни говорить, ни двигаться. Она могла только слышать голос Сью:

— Надо же, какой наглец! Как ты посмел сюда приехать?

Потом раздалось бормотание Джеки:

— Я не давала ему адреса, Сью. И подруги взяли Мэйзи под руки.

— Закрой дверь! — приказала Сью.

Но когда Джеки попыталась взяться за ручку, Мэйзи нашла силы попросить:

— Не надо, Сью. Послушайте, пожалуйста, возьмите кофе и побудьте минутку в гостиной. — Потом пригласила Блейна: — Входи.

Сью застонала.

— Не впускай его, Мэйзи! — И, повернувшись к Джеки, упрекнула ее: — Как ты могла? Конечно, он твой дядя и все такое, но как ты могла? Мы же решили ничего ему не говорить!

— Она и не сказала. — Блейн отвечал Сью, но не отрывал глаз от побелевшего лица Мэйзи. — Ее мать проговорилась, что вы уезжаете на уикэнд. И я догадался, куда. Вчера вечером я следовал за Джеки, а потом просто ждал снаружи.

— Всю ночь? — пискнула Джеки.

— Всю ночь, а утром поехал за вами. Ледяной ветер сдул прядь волос с его лба.

Мэйзи снова пригласила:

— Входи.

И отстранилась, вынуждая подруг сделать то же самое.

В крошечной кухне Блейн казался огромным. Его черный кожаный пиджак и черные брюки создавали ауру мужественности. Мэйзи сглотнула. Она не могла поверить, что это случилось. Хорошо еще, что она предприняла некоторые усилия, чтобы уложить волосы и воспользоваться косметикой в честь прибытия Сью и Джеки. Ей хотелось выглядеть достаточно хорошо, чтобы не казаться «бедняжкой Мэйзи». Во рту у нее пересохло, она опять сглотнула и только тогда повернулась к подругам.

— Все хорошо, — тихо сказала она. — Пожалуйста, побудьте в гостиной.

— А мне не кажется, что все хорошо, — заявила Сью.

— Пожалуйста, Джеки.

Мэйзи умоляюще посмотрела на Джеки, и та за руку вывела Сью из кухни.

— Садись… садись. — Мэйзи указала на стул и торопливо поставила на поднос чашки с кофе и тарелку с ватрушками. — Я только отнесу это им.

Блейн не сел и ничего не ответил. Только смотрел на Мэйзи, и что-то в его взгляде заставило ее зардеться. Она поспешно ушла в гостиную, где Сью и Джеки стояли, как две львицы,

готовые защищать свое неразумное дитя.

— Сядьте, — прошептала Мэйзи. — Пейте кофе. Я позову, если понадобится помощь.

— Обещаешь? — мрачно спросила Сью.

— Сью, он же не собирается нападать на меня. Он зачем-то приехал, и мне надо выслушать его. — Внезапно ей пришла в голову ужасная мысль, что Блейн привез плохие новости, и она обратилась к Джеки: — С Джузеппе все в порядке?

Джеки молча кивнула.

Значит, что-то случилось с кем-то другим. Не мог же Блейн приехать, чтобы увидеть ее! Она быстро вернулась в кухню и увидела, что он не двинулся с места. В недоумении Мэйзи остановилась в двери. А Блейн молчал. От волнения руки Мэйзи сжались в кулаки, и она выпалила:

— Хэмфри здоров?

— Хэмфри? — Блейн долго смотрел на нее, будто не понимая. — При чем тут Хэмфри? Я приехал, чтобы видеть тебя.

— Почему?

— Неужели надо спрашивать? — Он шагнул к ней, обнял и прижал к своей груди. — Да потому, что я наконец пришел в себя и много дней молился, чтобы не оказалось слишком поздно. Я не могу жить без тебя, mia piccola. Я не хочу жить без тебя. Любовь сразила меня в ту минуту, когда я впервые увидел твою неуверенную улыбку, растрепанные волосы и раскрасневшиеся щеки. С тех пор я пытался побороть это чувство.

— Но ты… ты не любишь меня. — Если она сейчас поверит ему, а потом окажется, что она ошиблась и поняла его неправильно, то удар будет сокрушительным. — Ты сам так сказал. Ты не хочешь быть с одной женщиной…

— Я не хочу быть ни с одной женщиной, кроме тебя. — Его губы нашли ее губы, и от поцелуя голова Мэйзи закружилась. — Поверь мне, я никогда не чувствовал ничего подобно. И случилось это вот так. — Он щелкнул пальцами. — Мгновенно. И испугало меня до смерти. Я знал, что не могу позволить тебе уйти, но боялся сблизиться с тобой. И придумал прекрасный план. Ты бы приехала в Италию и работала у моей матери. Я смог бы быть с тобой, и постепенно то, что я чувствовал, должно было выгореть. Только получилось не так. Чем дольше я был с тобой, тем сильнее любил тебя, и чем сильнее любил, тем больше боялся. Тебе казалось, что ты любишь мужчину, а оказалось, что труса!

— Нет, ты не трус.

— Да, Мэйзи, это так. И не только история с Франческой сдерживала меня. Я должен быть честным, если для нас сохранилась еще хоть искра надежды. Франческа не касалась этого… — он поместил руку Мэйзи на свое сердце, и она могла почувствовать, что Блейн дрожит, — и со временем я понял это. Ты была другой. С того мгновения, когда встретил тебя, я знал, что власть, которую ты имеешь надо мной, слишком велика, слишком опасна. Ты была бы в состоянии сломать меня. С этим я не мог справиться.

Мэйзи посмотрела ему в глаза, и ее душа запела.

— Но я никогда бы такого не сделала, — пробормотала она. — Я предпочла бы умереть, чем сделать тебе больно. Я люблю тебя.

Он провел рукой по ее волосам и по щеке.

— Но как я мог поверить, что будет так? — тихо сказал он. — Мы встретились только три месяца назад, говорил я себе. Это безумие. У меня была достаточно хорошая жизнь. Мои потребности были удовлетворены. Я жил, как хотел, и ни за кого не отвечал. У меня была свобода, и ни в чем я не испытывал недостатка. Но почему я захотел лишиться всего этого, рискуя взамен получить душевную рану? Это не было ни логично, ни разумно. Почему?

Поделиться с друзьями: