Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отравленный сад
Шрифт:

— Что стряслось-то? Не может быть, чтобы все было настолько плохо.

— Я бы сделала это без раздумий… если бы не… малыш, — сказала она, вытирая лицо фартуком. Ее голос звучал так, будто она говорила со дна бочки.

— Ты молодая мать и не хочешь оставлять…

Она снова покачала головой.

— Будущая мать. Из-за этой скотины, Колума МакКитрика.

Ирландское имя. Может статься, она говорит об одном из стражей, которые наблюдают за представлением.

— И теперь, когда ты беременна, он не хочет с тобой знаться? — поторопила Елизавета.

Она сочувствовала бедной девушке, как бы глупо та ни поступила, доверившись мужчине, не связанному с ней узами

брака — или даже связанному. Но ей нужно было либо поскорее раздобыть сведения о женщине в вуали, либо возвращаться в кухню и ждать Неда с Дженксом.

— Вроде того, — выдавила из себя девушка. — Все она, моя госпожа. Он с самого начала хотел ее и… Он бросил меня и пошел в ее комнату… а она позволила ему остаться. Она сказала, что он больше не хочет со мной знаться, а я слишком ее боюсь, чтобы перечить.

— Твоя госпожа… леди в вуали? Она позволила твоему возлюбленному остаться у нее в комнате?

Девушка кивнула, потом нахмурилась и наконец смерила Елизавету с головы до пят подозрительным взглядом.

— Ты из тех ребят, что приехали с актерами?

— Да, и мы хотели пригласить на представление знатную леди, которая, как мы слышали, здесь живет, потому что наша пьеса про Ирландию. Но мы так и не смогли ее найти. Не знаешь, где она?

Девушка пожала плечами.

— Где-то здесь. Но советую держаться от нее подальше. Я так и делаю, потому что она занята другими делами, и теперь Колум — одно из них. — Она опять взвыла, захлебываясь словами: — Он уехал отсюда… без меня. Она сказала… уехал, чтобы дождаться… ее.

Глядя, как девица закрывает лицо передником и рыдает, Елизавета поняла, что напрасно на что-то надеялась. Она знала, что может приобрести новую союзницу, рассказав страдалице о том, что Колум по-прежнему в спальне ее госпожи, но уже мертвый. Однако Десма не могла посвящать такую недалекую девушку в свои дела и тем более рассказывать ей, куда спрятала Мег. Кроме того, девица впадет в еще большую истерику, и она потеряет с ней уйму времени. Нужно возвращаться в кухню.

Поднимаясь на ноги, Елизавета умышленно растоптала ядовитые грибы носком сапога. Потом, вспомнив об отравленных кроликах, попыталась вдавить остатки в щели между камней колодца, чтобы их не съели овцы.

Елизавета крадучись пошла прочь, но замерла, услышав новый звук. Она могла поклясться, что это ее собственный голос доносится сквозь туман, как будто с самого неба.

— Пропасть, это измена, государственная измена — прикасаться к будущей королеве Англии!

— Мег… — прошептала Елизавета. — Мег в моей роли!

Она помчалась обратно в кухню. Ни Дженкса, ни Неда. Она опоздала или пришла раньше? Елизавета бросилась в коридор и принялась рыться в реквизите в поисках бутафорского меча, хотя уже держала наготове свой кинжал. Выглянув из-за кулис, Елизавета увидела, что Уэт и Рэнди заправляют на сцене, двое мальчишек изображают духов, но Неда и Дженкса нигде нет. Она не уследила за временем, а они вышли, увидели, что ее нет, и отправились на поиски. Но куда? Или же они также услышали звонкие крики Мег и пошли на ее голос?

В последний миг, прежде чем отпустить занавески, принцесса заметила, что двое ирландских стражей покинули свои места на скамье. Об этом тоже нужно предупредить своих людей, но сначала необходимо пробиться к Мег.

Елизавета выскочила за дверь и побежала по лугу туда, откуда доносился голос девушки. Похоже, Мег была в Девичьей башне, на одном из верхних этажей. Это стражники или Десма спрятали Мег в башне, думая, что поймали Елизавету, а Мег, благослови ее Господь, держалась по-королевски.

Запах навозной кучи снова донесся

до принцессы, прежде чем из ночного тумана выросла мощная, высокая башня. Да, в окнах четвертого этажа горит свет. Елизавета налетела на кучку овец, которые тут же уступили ей дорогу, и нос к носу столкнулась с павлином-альбиносом.

Елизавета замерла, завороженно глядя на белую птицу в ожидании ее тревожного крика. Но павлин, не распуская хвоста, лишь клюнул зернышко на земле и с презрением отошел в сторону.

«Хороший знак!» — сказала себе Елизавета. Слава Богу, что она выглядит как обыкновенный мальчишка. Если кто-то остановит ее, она скажет, что услышала женский крик, схватила бутафорский меч и бросилась на помощь. Принцесса толком не знала, как она будет спасать Мег, но решила действовать неожиданно.

Дверь была открыта. Переступив порог, Елизавета увидела, что единственную просторную комнату на первом этаже в самом деле приспособили под хлев и амбар. Во всем помещении горел один фонарь. Корова забрела в стойло, чтобы пожевать сена из деревянных яслей. В углу громоздились пеньковые мешки с зерном — из одного высыпались какие-то желтые ядра. Обитые деревянными дощечками закрома рядом с единственной лестницей тоже казались наполненными молотым зерном, но эти ядра были темными, с заостренными концами. Рожь!

Елизавета вздрогнула. Закрома были узкими, но поднимались, кажется, до второго этажа. Принцесса взяла фонарь и, стараясь не наступать на зерна, просыпавшиеся сквозь щели, стала на цыпочках подниматься по лестнице.

— Пропасть! Думаешь, мои люди не разыщут меня и ты не понесешь наказания? — снова раздался голос Мег и как-то странно отразился эхом в окнах и на лестнице. — Даже если я буду мертва?

Елизавета замерла, услышав гортанный смех Десмы. Ирландка заговорила, но у нее был низкий голос, и принцессе, как и в Хивере, не удалось разобрать слов. Елизавета так сильно сжала эфес меча и рукоять кинжала (фонарь она держала в той же руке, что и кинжал), что пальцы свело судорогой и их пришлось разминать. Она заставила себя идти дальше.

Второй этаж был разделен на две комнаты с окнами, из которых, несомненно, ее родители когда-то любовались красивым пейзажем. Елизавета двинулась наверх, ступень за ступенью, прижимаясь спиной к стене. Дубовые панели на третьем этаже сменились необработанным камнем. Принцесса подергала за ручки четырех дверей, выходивших на лестничную площадку, надеясь обнаружить убежище на тот случай, если она заберет Мег с верхнего этажа и им нужно будет спрятаться. Но все четыре комнаты были заперты.

Закрома не заканчивались даже здесь, встроенные в боковое пространство изгибающейся лестницы. Вспомнив их с Недом вылазку в Хивер, Елизавета задумалась над тем, чтобы поджечь фонарем деревянные планки и устроить пожар. Но тогда Мег, запертая на последнем этаже, может оказаться в ловушке вместе с Десмой. К тому же это привлечет слишком много людей.

Елизавета напрягала слух в надежде, что Мег продолжит говорить, но наверху царило молчание. Нужно было слушать Сесила: нельзя так рисковать собой, своим будущим. Но Десму необходимо остановить, пока она не зачеркнет это будущее. Нед и Дженкс скоро наверняка придут сюда, если только ирландские стражники не поймали их в кухне или где-то в коридорах замка.

«Ну же, Мег, — послала Елизавета мысленную команду наверх, — продолжай говорить. В такой ситуации я бы не умолкала».

— Пропасть! — вскричала Мег, словно в ответ на пожелание принцессы. — Я сообщила милорду Сесилу и кузену лорду Кэри, кто ты такая, Десма Ормонд, и что ты остановилась в Лидсе, так что тебе это с рук не сойдет!

Поделиться с друзьями: