Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отражение стрекозы
Шрифт:

— Госпожа Пак, если это важно, чтобы найти человека на роль помощника госпожи Сон, то я… согласна, — произнесла тайное желание вслух и щеки загорели.

— Вот как, неужели тебе нравится работы писательницы Сон? — сразу подловила меня женщина.

— Да…

Лицо окончательно стало красным: я увидела это в зеркале, повешенным на столе у господина Мина.

Госпожа Пак немного рассмеялась и уперла левый локоть на свой стол, а часть щеки на тыльную сторону ладони. Она подозвала меня правой рукой и хотела шепнуть, но отвлеклась:

— Ой, какие у тебя милые веснушки у носа и кошачьи стрелки! — не то, что хотела от удивления воскликнула Госпожа Пак.

Я засмущалась.

— Ладно, сейчас не об этом, — сказала

женщина и продолжила шепотом: — Я тебя понимаю, Мирэ. Мой муж изначально, когда им не являлся, был моим любимым писателем.

Да что вы говорите, — шепнув, от удивления закрыла рот ладонями.

Да, так всё и было. Кстати, до этого я тоже была его помощником. Правда, всего пару недель, после этого мы начали встречаться, и мне пришлось уйти со своего поста.

Вау, да вы героиня, госпожа Пак, — с поднятыми пальцами ответила шепотом ей.

— Да чего уж там, — уже нормальным голосом госпожа Пак отмахнулась руками. — Так ты, Мирэ, хочешь стать помощником госпожи Сон, верно? — решила странно громко подтвердить помощник главного редактора.

— Д-да… — также громко, но не настолько, чтобы мешать другим, я ей ответила.

— О, Мирэ, правда?

Внезапно за спиной появилась госпожа Сок. Я обернулась и нервно начала кивать головой.

— Хорошо, тогда ты готова сейчас пойти к ней? — она неожиданно спросила.

— Я, я… — не могла вымолвить сначала слова.

Вдохнула воздух, успокоилась и четко сказала:

— Конечно, госпожа Сок!

Главный редактор хмыкнула, а за моей спиной госпожа Пак ухмыльнулась.

— Отлично, тогда вот возьми адрес и номер и поезжай к ней сейчас.

Начальница протянула мне бумажку. Взяв её, я забыла обо всем, но тут меня вытащил из забвенья голос:

— Мирэ, Мирэ… с тобой все в порядке? — спросила госпожа Сок.

— А да, извините, Госпожа Сок. Вот возьмете папки с авторами, я их уже сделала.

Я положила цветные папки на стол и, поклонившись, ушла в подсобку, чтобы забрать вещи. Уходя, в коридоре меня догнал господин Мин — корректор — и остановил меня хриплым и низким голосом:

— Госпожа Ким, подождите немного!

«Госпожа Ким… это я?»

Он восстанавливал дыхание, чуть наклонившись и опираясь руками на бедра.

— Ты не могла бы спросить у госпожи Сон, видела ли она коррекцию на переиздание ее новеллы, пожалуйста?

«Разве корректирование текста обязательно смотреть автору, это же все-таки больше редактору важнее?»

— Хорошо, господин Мин.

Вообще не ожидала, что господин Мин у меня что-нибудь попросит. Я работала здесь достаточно, чтобы поговорить с каждым понемногу, даже с менеджером Чхве. Но вот с господином Мином мы никогда не говорили, вообще никогда.

Господин Мин был не молодым и не старым, примерно двадцать восемь. Невысокий, черные прямые волосы с челкой, темные прямоугольные очки, овальное лицо, одинарное веко и черно-белый костюм — в общем, обычный мужчина-планктон.

«Планктон — корректор?»

Кстати, госпожа Чон или главный корректор тоже любила все традиционное. Она не следила за трендами и не знала новых дорам, кроме исторических. Считала, что семья — это важное, хотя была в разводе и не имела детей. Не красила волосы ни в что, кроме черного, и всегда ходила в рубашке и юбке-карандаше. Однако ей было за пятьдесят лет, а господину Мину — двадцать восемь.

«Может все корректоры такие?»

— Буду Вам очень признателен, госпожа Ким, — договорил господин Мин и ушел обратно в офис.

«Все-таки работа для него все», — заключила я. — «Ну что ж, пора идти к моему любимому автору. Тра-ля-ля, какой хороший день сегодня».

Сейчас я слушала песню EXO «Don’t fight the feeling»,

смотря на большие — метров три в высоту — железные ворота, напоминающие длинные пики, соединенные посередине в форму бабочки под названием «Ангел Сильфина». Этот вид часто упоминался в новелле «Моя любовь — насекомый мир». Там главная героиня была лепидоптерологом — человеком, изучающим бабочек — и она, собственно, обожала данное насекомое. Ей очень нравилось, что Ангел Сильфина имела пару прозрачных крыльев с черным контуром и низ с красно-белыми полосами, а также то, что она тоже любила тянутся к солнечному свету. Видимо не только героиня, но и создатель этого персонажа любил необычное насекомое. Также ворота были покрыты акебией или шоколадной лианой, называемой из-за своего кофейно-шоколадного запаха во время цветения. Сейчас растение не пахло, так как еще не был сезон. Ехав сюда на такси, так и не придумала как обратиться, выразиться с писательницей Сон, что теперь я — ее помощник. Вот вообще об этом не думала, а только с перерывом щипала щеку по дороге, чтобы проверить, была ли это реальность. Автор, который помог мне пересилить тяжелую в те времена реальность, будет моим работодателем. Мечты и не только.

Она была молодым автором, когда выпустила «Песнь сверчков в ночи». Никто её не знал, и от того поразительно, что большая тыква лопнула[7]. Издатели были готовы драться за писателя и его товара, у которого появлялись крылья[8]. Еще, что важно: никто из коллег, кроме главного редактора, не видел её настоящей внешности.

[7] Большая тыква лопнула (?? ??? (?? ??)) — большой успех. В данном контексте имеется в виду, что новелла стала очень популярной

[8] Крылья появились (??(?) ???) — товар, который быстро продается из-за огромного спроса

Я мечтала и просто смотрела в никуда, когда внезапно зазвонил телефон и испугал меня. На дисплее высветилось сообщение в КакаоТок от госпожи Сок.

<-SMS->

«Ты уже встретилась с писательницей Сон?»

«Нет, пока»

«Так чего ты ждешь, Мирэ, иди дерзай! Это твой единственный шанс познакомиться с любимым автором. Файтин!»

«Хорошо, главный редактор!»

<-SMS->

«Разве я говорила госпоже Сок о своем любимом авторе?»

Немного поразмыслив, я вспомнила: «Точно, я же это говорила на живом интервью. Случайно от нервов сболтнула…»

Вспомнила и нечаянно ударила себя по лбу телефоном. Было неприятно и больно.

Собравшись с силами, я съела душу и подойдя к воротам ближе, написала писательнице Сон: «Я пришла, госпожа Сон». Предварительно, перед приходом к автору, пошла домой готовиться к первой встречи. Сперва я переоделась в современный ханбок: кремовый чогори. Так называлась верхняя часть традиционного наряда с длинными рукавами. Блузка имела закрытый у-образным вырез, у которого воротник был вшит отдельными полосками белой ткани, лента — корым, служившая раньше для завязывания — отсутствовала, вместо неё для удобства на бок сделали большие и круглые пуговицы цвета чогори. Традиционная нижняя часть же состояла из подъюбника — сокчхима, который был обычно белого цвета, и самой юбки — чхимы, надевающийся под чогори и закрепляющийся широким ремнем. Предмет одежды плотно сидел на талии и имел один объемный слой до колен — в древности длина доходила до щиколоток из-за этикета, но для современности решили укоротить для максимального удобства. К слову, у меня чхима была вишневого цвета. Для атмосферы ещё сделала объемную косу и закрепила её внизу маленькой резинкой. Хоть я и желала не нарушать традиционный образ, все-таки не смогла — из-за привычек — не надеть удобные белые кроссовки с большой подошвой и не нарисовать подводкой тонкие стрелки.

Поделиться с друзьями: