Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Девушка выбралась из Тенина на очищенный от снега тротуар и вдохнула морозный воздух. Вчерашняя бешеная снежная круговерть улеглась, и с неба падали одинокие лёгкие снежинки, посверкивая в ярком белом ещё по-настоящему зимнем свете. Инесса бросила взгляд вокруг и накинула капюшон.

Девушке предстояло немного пройтись, поскольку в Москва-Сити с парковками было туго. Одно радует – её работодатель выдал ей гостевой пропуск. Нефтяная компания, может себе позволить аренду клочка земли даже в таком дорогущем районе. Как и аренду нескольких верхних этажей в башне «Меркурий». Инесса даже думать не хотела, сколько это стоило.

После

заключения с ними постоянного контракта Ирина Константиновна была горда своим агентством до небес. Шутка ли! Столь крупная компания вместо того, чтобы взять переводчиков к себе в штат, вдруг решила обратиться в не самое распиаренное агентство, чтобы сотрудничать на постоянной основе.

Хотя, насчёт пиара – это она зря. Прошлой весной их сотрудница такого шороху навела на соревнованиях по боям без правил в Лондоне, что это попало даже в главные новости. Что уж говорить о спортивных! Согласитесь, нечасто синхронные переводчики оказываются в эпицентре спортивного скандала с допингом, летальным исходом, похищением и членовредительством! Какое-то время их Алиска была знаменитостью, чего страшно стеснялась.

Инесса не стала рассказывать Ирине Константиновне, что постоянный контракт с аутсорсом, то бишь, с «Гермесом», был заключён с целью иметь подушку безопасности на тот случай, если штатный переводчик компании вдруг выйдет из строя. Нефтяники редко вызывали переводчиков из «Гермеса» на переговоры, но всё же это случалось. Переговоры с Турцией, Ираном, Китаем… Но чаще всех к ним, конечно, приезжала Инесса. Арабский язык в нефтяной сфере ценился выше английского.

Инесса прошла в здание по постоянному пропуску, она была единственным сотрудником «Гермеса», у которого был такой. Она бесконечно долго поднималась на лифте, в лифтовом холле её встретил Сергей, её бессменный компаньон. Он был личным секретарём Андрея Вадимовича, главы департамента международных коммуникаций, и всегда присутствовал на переговорах. Он отлично говорил по-английски, но синхронным переводчиком не был.

– Инесса, привет! – улыбнулся он и жестом пригласил её пройти за ним.

При наличии пропуска в здание карточки-ключа от входа на этот этаж ей всё-таки не предоставили. Безопасность «Меркурия» не позволила.

– Привет, Сергей! Как у нас сегодня обстановка? – спросила Инесса, на ходу расстёгивая пальто.

– О! Все бегают, как белки! Высший уровень! Ты бы знала, кто к нам приедет! – Сергей сделал страшные глаза.

– И кто? – эмоционально подхватила его тон Инесса и повторила его жест.

– Хаджи Бахир ибн Хассан ибн как-то там ещё аль Сауд! – Сергей произнёс это с деланным арабским акцентом.

– Судя по имени отца – это принц? – Инесса мгновенно посерьёзнела.

– Да. Второй ненаследный принц Саудовской Аравии! – Сергей улыбался, но несколько нервно.

– Ничего себе… Знала бы заранее – хряпнула бы валерианочки утром… – пробормотала девушка.

– Тебе накапать? – участливо спросил Сергей.

– А есть?

– Нет, но потом могу угостить коньяком, – заговорщически прошептал Сергей.

– Я за рулём, – грустно отозвалась девушка.

– Опять на своём красном монстре?

– Он не монстр, а мой любимый мальчик! – возмутилась Инесса.

– Молчу-молчу! – Сергей вскинул ладони, как будто сдаваясь на милость победительницы. – У нас сегодня на переговорах будет новенький, так что пробежишься по правилам поведения?

– Не вопрос. Тем

более, такие гости! В любом случае пробегусь! – кивнула Инесса.

Девушка встряхнулась и начала настраиваться на рабочий лад. Кто бы что ни говорил, но синхронный перевод – это тяжкий труд, и перед стартом всречи ей необходима была небольшая ментальная разминка. Инесса шла за Сергеем по строго и со вкусом отделанному коридору. Сергей проводил её к своему рабочему месту и приглашающим жестом открыл шкаф.

– Времени немного, так что сразу пойдём в переговорную. Скоро уже прибудут дорогие гости.

В переговорной уже было довольно многолюдно. Комната была оформлена довольно необычно: вместо холодных столов и стульев здесь были диваны, ковры и низенькие столики. В сочетании с видом из окна во всю стену это выглядело впечатляюще. Контраст между восточной гостиной и стеклянными небоскрёбами поражал.

Девушки расставляли кофейные приборы. Инесса окинула быстрым взглядом переговорную. Там действительно присутствовал новый мужчина. Сергей быстро представил их:

– Инесса, это – Пётр, наш новый сотрудник, Пётр, это – Инесса, наша переводчица. У вас есть минут пятнадцать, чтобы подготовиться. Я за начальством.

С этими словами Сергей убежал из переговорной. Стало заметно. Что все вокруг начинают сильнее и сильнее волноваться.

– Здравствуйте! Давайте я на всякий случай озвучу основные правила, – вежливо начала Инесса довольно громко, чтобы слышно было всем.

– Да я в курсе… – попытался отмахнуться новичок.

– Это – моя обязанность. Я должна их вам проговорить, – настояла Инесса.

– Я – весь внимание, – смирился Пётр.

– Не отрывайте ноги стопы от пола, когда сидите. Не показывайте стопы. Это – страшное оскорбление.

Инесса краем глаза увидела, как один из мужчин поставил на пол скрещенные ранее ноги.

– Вообще постарайтесь поменьше жестикулировать. Вы неосознанно можете сделать какой-то безобидный жест, который в их культуре считается неприличным. Но и прятать руки под столом или в карманах тоже не стоит.

Вокруг стало потише. К словам Инессы прислушивались.

– Не шутите, не болтайте. Слушающий человек производит на них гораздо более благоприятное впечатление, чем говорящий. Здороваться или передавать что-то можно только правой рукой. Левую они используют для подмывания в туалете и считают нечистой. Сами можете представить, что будет означать, если Вы к кому-нибудь прикоснётесь левой рукой!

Некоторые люди понимающе закивали.

– Меня вперёд не пропускайте, не дотрагивайтесь до меня. Если в их делегации будет женщина, её ни в коем случае нельзя рассматривать и трогать. Лишний раз старайтесь вообще ни до кого не дотрагиваться. Похлопывание по плечу – это плохой жест. Дотрагиваться до чужой головы – грубейшее нарушение этикета. Старайтесь не сверлить их взглядом глаза в глаза, это может быть воспринято, как неприязнь.

Теперь её речью заинтересовался даже Пётр.

– Не обсуждайте и, тем более, не осуждайте их государственное устройство. Даже обычные жители на это обижаются, не говоря уже о принце. Гости сидят по правую руку от нашего вышейшего руководства, не пытайтесь встать там. При назначении следующей встречи лучше оставить выбор времени им, поскольку нам трудно с ходу учесть все их традиции, Рамаданы, намазы и прочие ограничения.

Инесса прокашлялась и перевела дух, а потом спохватилась:

Поделиться с друзьями: