Отсутствует
Шрифт:
– Ну, что?
– спросила я Буча, складывая руки на груди и стараясь отвлечь Делорию, чтобы он перестал меня разглядывать.
– Как тебе снаружи, Буч?
– Отлично!
– протянул Делория, снова глотая пиво.
– Теперь бы банду сколотить, и мы застремаем все пустоши! Хотя я бы мог прямо сейчас выбраться отсюда и всем напинать как следует! Быть круче всех и все такое - это у меня запросто получится...
– Буч махнул кулаком.
– Ничего-ничего, Туннельные змеи снова вернуться! Ну, или... Расползутся. Без разницы! Вот погоди, Смит, когда выберусь отсюда, у меня будет самая большая, самая крутая банда на свете!
– А, ну ты молодец, Буч, - ответила я, понимая, что если я сейчас не остановлю Буча, то он разойдется не на шутку.
Буч вдруг сложил руки на столе, отодвинул бутылку пива и уставился на меня, подперев подбородок ладонью.
– Слушай, Смит, а чего это я раньше не замечал, что ты ничего так, а?
– заплетающимся языком спросил Делория.
– Я тут вот чего подумал... Если ты хочешь близости, детка, ты только скажи...
– Если не хочешь близости своей рожи с моим кулаком, то лучше бы тебе больше ничего не говорить моей жене в подобном тоне, - услышала я голос Рэя.
Рэй опустился на диван рядом со мной, и обнял меня. Он холодно смотрел на Буча, однако Рэй был достаточно проницательным, чтобы понять, что никакой угрозы от Делории не поступит.
– Знакомься, Буч, - сказала я, с улыбкой глядя на Рэя.
– Мой муж - Рэй Сандерс. Между прочим, один из самых главных и ценных участников самой крутой банды на Пустошах.
– Воу, воу, - удивленно пробормотал Буч, сразу протрезвев и с ошеломлением глядя на Рэя.
– Простите, сэр. Не хотел... Не хотел ничего неправильного сказать... Мы вообще с Кайли друзья лучшие. Мы в одном Убежище всю жизнь прожили...
Рэй качнул головой, с присущим ему равнодушием отмахиваясь от Буча.
Несмотря на это, Буч что-то бормотал, явно под впечатлением. Я его, впрочем, предупреждала о крутости моей банды на Пустоши. Теперь он, по ходу дела, поверил моим словам.
– Так, Бонни за выпивкой зовёт, - сказал Рэй, я повернула голову и увидела, как женщина пропитого вида с вечно недовольным лицом и серой косынкой на голове, махнула Рэю, подзывая к себе. Рэй чуть склонился ко мне.
– Давай так, я вернусь через две минуты, а ты попробуй вежливо сопроводить этого стилягу куда-нибудь подальше, иначе уже я подключусь и помогу ему найти дорогу отсюда.
Рэй поцеловал меня в лоб.
– Да ладно тебе, не злись, - прошептала я, прядки волос со лба Рэя и улыбаясь.
– Это же Буч, к тому же он подшофе, чего ты хочешь. Сейчас попрошу его отчалить, не думай об этом.
Рэй кивнул, затем вылез из-за стола и направился к стойке.
– Буч, - прошептала я, кладя руки на стол и делая "страшные" глаза.
– Ты извини, конечно, но тебе придется уйти. У нас тут медовый месяц, так что... В общим, войди в положение.
Буч ухмыльнулся.
– Да я всё понимаю, чё, - простодушно сказал Буч, пожав плечами.
– Крутого ты себе мужика отхватила, Смит. Уж про кого, а про тебя-то я точно не думал, что ты так быстро с парнями наладишь. Я под впечатлением. Ты ж паинька, а тут... Молодец, короче.
– Буч отхлебнул из бутылки пива, которую держал.
– Точно ведь ты мне говорила, что банда у тебя крутая. Ну ладно,
– Давай, пока, Буч, - с улыбкой отозвалась я.
– Удачи тебе в сколачивании банды, да и вообще.
Буч махнул мне, мол, спасибо, затем ушёл к барной стойке. В этот момент ко мне как раз подошёл Рэй с двумя бокалами виски. Он сел рядом со мной и приобнял меня, кинув при этом взгляд в сторону Буча.
– Это ведь тот самый тип, который терроризировал тебя столько лет под камнем?
– спросил Рэй, подхватывая бокал и делая глоток.
Я улыбнулась.
– Ага, - ответила я. Я махнула рукой.
– Да ну, брось - мы с ним в нормальных отношениях ещё со времен моего ухода из Убежища. Он нормальный, просто... ну, в общем, у каждого свои причуды.
Я замолчала, не очень желая говорить про Буча и про жизнь в Убежище. Рэй сразу же это понял.
– Давай не будем об этом, - прошептал он, улыбаясь и касаясь носом моего носа.
– Плевать на всё это. Ты только подумай, впереди ведь ещё целый вечер и, между прочим, целая ночь, чтобы нам провести их, не думая ни о чём, кроме нас двоих...
– Вот-вот, именно, - с улыбкой прошептала я, обнимая мужа за шею и целуя его в губы.
Глава 11. Местные нравы
– Хэй, малыш, ну чего ты расклеился?
– пробормотал Рэй, взъерошивая шерсть у Догмита на макушке.
– Давай-ка бери себя в лапы, чего это ты.
Сидя на корточках, Рэй коснулся рукой носа грустно лежащего на полу Догмита, и задумчиво проследив за ним, повернулся ко мне.
– Он точно болеет, - сказала я, взволнованно кусая губы.
– Даже не знаю, что это за напасть такая.... Всё было нормально, а сегодня началось...
Рэй выпрямился и грустно улыбнулся мне. Я стояла спиной к окну, прислонившись к подоконнику и сложив руки на груди. Рэй подошёл ближе ко мне. Он обнял меня и поцеловал в лоб.
– Отведи его к Мел, пусть посмотрит, - сказал Рэй.
Я обняла мужа и закрыла глаза. Рядом с ним я всегда чувствовала себя в полной безопасности. Прошла неделя с тех пор, как мы вернулись в Цитадель и две недели с тех пор, как мы повенчались. Буквально три дня назад Старейшина Лайонс выделил нам с Рэем это прекрасное жилое помещение на жилых этажах Цитадели, и мы с мужем так сильно успели его полюбить.
Это было весьма и весьма большое помещение с четырьмя смежными комнатами, где мы с Рэем уже обустроили себе жильё.
В большом зале, где я мы сейчас находились, в дальнем углу у нас находилась кухня. Ближе к окну стоял большой круглый стол из дерева с кружевной скатертью. Здесь же у нас был диван и другая резная мебель из дерева (столики, комоды, сервант, стулья и тумбы и даже потертое зеркало с позолоченной рамой), которую нам удалось найти здесь, в заброшенных кабинетах и комнатах Пентагона. Одна комната отводилась под спальню с резной кроватью, на подобии той, что стояла у доктора Ли в комнате. В спальне так же стояли гардеробы, мой письменный стол, тумбы и комоды. Остальные две комнаты пустовали, но... в общем, когда-нибудь они ещё нам обязательно понадобятся.