Озборн
Шрифт:
– Мы считаем, - все так же предельно вежливо и осторожно проговорил Джеймс, - что он пытается выбить из них информацию о теракте в Департаменте. Те из наших людей, которых удалось вытащить, подтверждают это.
Все поморщились, вспомнив про тот инцидент. Кто бы это ни сделал, он подложил огромную свинью преступникам Нью-Йорка.
– И это тоже, - кивнул Седовласый.
– Вот только это не отменяет того факта, что он получает от пыток определенное удовольствие… Тем более в последнее время, вопросы задавать Паук перестал. Теперь просто мучает.
–
– Это значит, мистер Рансгаков, что у него к нам что-то личное, - хмыкнул Нобу.
– Ненависть. А ненависть не перекупить.
Сильвермейн снова кивнул. Уэсли поморщился. На лице русских проступило хмурое выражение, а госпожа Гао по-прежнему выглядела, словно добродушная старушка.
– В любом случае, надо что-то решать, - произнес, наконец, Нобу.
– Как насчет награды за его голову?
– Тогда награда должна быть действительно большой, - хмыкнул Владимир.
– А это поможет?
– с сомнением покачал головой Уэсли.
– Многие боятся его, как огня.
– Деньги вполне могут помочь победить страх, - философски заметил Манфреди.
– Если, конечно, их будет достаточно.
– И сколько, по-вашему, достаточно?
– чуть раздраженно спросил Нобу.
– Миллионов десять?
– не слишком уверенно предложил Владимир.
– Мало, - покачал головой Сильвермейн.
– Попробуем для начала, - пожал плечами Анатолий.
– Если не клюнут - увеличим.
– Каждый день, пока этот Паук бегает от нас, мы теряем деньги, - веско ответил Сильвермейн.
– Десять миллионов - это наш совокупный доход в день. Как насчет того, чтобы перестать быть такими идиотами, и начать думать головой?
– Слышь, ты черту-то не переходи, - вступился за брата Владимир.
– У меня перед твоими сединами никакого уважения нет!
– И совершенно зря, - хмыкнул Манфреди.
– Успокойтесь, - Нобу раздраженно привстал со своего кресла.
– Мне тоже это начинает надоедать. Я готов сам предложить десять миллионов. Остальные пусть складываются, как хотят.
– Я дам пятьдесят, - сверкнул глазами Сильвермейн, заставив всех удивленно вскинуться.
– При условии, что Паука доставят ко мне живым.
Было в его голосе что-то такое… как будто сицилийцу нужен был Стенолаз не только для того, чтобы остановить нападения на общий бизнес. Джеймс даже позволил себе задуматься над этим на минутку, когда русские, переглянувшись, произнесли:
– Мы не такие богатые люди, как вы, - усмехнулся Владимир.
– Так что вложим два миллиона. Это максимум.
– Я не отстану от моего японского коллеги, и согласна выделить ту же сумму, - чуть склонила голову в сторону Нобу мадам Гао.
– Мой работодатель также заинтересован в поимке Человека-Паука, - осторожно произнес Джеймс.
– И поэтому, мы также вложим в общее дело не меньше десяти миллионов долларов. Однако, нам стоит решить…
– Вам уже ничего не надо решать, - дверь в комнату, в которой проходило заседание, открылась, и внутрь проскользнул мужчина в странном костюме. Одет он был, как военный, а лицо
скрывалось под красным шлемом.– Я все решил за вас.
– А это еще кто такой?
– Анатолий привстал со своего кресла.
Его удивление и гнев - понятны. Охраны в комнате не было - в конце концов, люди, сидящие за столом, достаточно доверяли друг-другу. Однако в коридоре и во всем здании от охранников было не протолкнуться. Как незваному гостю удалось пройти мимо них, и не включить тревогу, было совершенно непонятно.
– Моя личность не имеет абсолютно никакого значения, - звуки голоса говорившего явно были слегка искажены, приобретая механический, какой-то металлический оттенок.
– Важно, что я могу вам помочь.
– Охрана! Немедленно выведите отсюда этого ряженого!
– русские, как всегда, выступали единым фронтом.
– Идиот, - констатировал гость.
– Не люблю идиотов.
Парень чуть склонил голову набок, вытащил из-за пазухи пистолет. Быстро. Очень быстро. Достаточно быстро, чтобы понять: он успеет всех перестрелять, пока они будут тянуться за своим оружием.
– Даже патроны на таких тратить жалко, - горестно вздохнули из-под красного шлема.
– Старик, подержи-ка…
С этими словами незваный гость, вытащил магазин из рукояти пистолета, передал его, немного охреневшему от такого Сильвермейну.
Другие тоже застыли, словно завороженные глупостью этого человека. А тот, тем временем, отщелкнул патрон из ствола. Несколько раз нажал на курок, слушая звук идеально отлаженного механизма пистолета, работающего вхолостую.
А потом он перевел ствол на Владимира.
– Щелк, - звук спущенного спускового крючка, и, конечно, никакого выстрела.
Но…
– А-а-а!
– Владимир вдруг стал заваливаться набок, держась за сердце.
А пришелец уже перевел пистолет на Анатолия.
– Щелк, - курок громко впечатался в боек.
Глаза русского расширились, и, спустя секунду, тот упал на колени, пытаясь выдавить хотябы звук из перехваченного спазмом горла. Джеймс, сидящий с противоположного конца стола, глядел на искаженное ужасом лицо Анатолия, а тот вцепившись пальцами в край стола, медленно оседал, исчезал, как будто пытаясь удержаться на поверхности воды, но что-то тащило его вниз.
– Спасибо, - в громогласной тишине, раздался голос незваного гостя, не без труда отобравшего магазин у Седовласого. С очередным щелчком, заставившим всех вздрогнуть, незваный гость, вставил патроны в рукоять.
Джеймс поймал встревоженный взгляд мадам Гао. Сам Уэсли тоже чувствовал, как у него дрожат колени.
Если этот человек может убивать людей из незаряженного пистолета, то это значит, только одно: перед ними мутант. А самое плохое заключалось в том, что о пределах его силы неизвестно ничего. Вдруг умение убивать людей на расстоянии - всего лишь один из его талантов?
– Что вы от нас хотите?
– Джеймс был вынужден отдать должное Сильвермейну, стоящему совсем рядом с гостем. Голос у старика звучал так же спокойно, как и до этого.