Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Озорная невеста мага
Шрифт:

Едва нас оставили вдвоём, взор гостя тут же устремился на меня.

– Ну что, cам расскажешь, как дела?

– Робин, вот в кого ты такой въедливый?

– В маму с папой, а ты чего такой скрытный? Стесняться нечего. Девчонка действительно хороша, и, судя по твоим взглядам,ты, друг мой, потерян для общества, - усмехнулся он в ответ.

– Мне что,и влюбиться немножко нельзя?

– Можно, только и слепому ясно, что ты влюбился множко, по самые пяточки! – расхохотался новоявленный друг.
– Так и хочется произнести тост за будущую леди Диброу!

– Не нужно торопиться, я не делал предложения. Мы совсем немного знакомы, а

ты уже забежал далеко вперёд.

– Что за глупости? Если ты встретил свою леди,то незачем изображать соляной столб, а то более прыткие кавалеры могут увести твоё сокровище. Будь поактивней! Ты ей подарки даришь?

– Коробку конфет подарил, – сообщил я ему.
– Самую дорогую.

– И всё? У тебя финансовые проблемы?
– удивился Робин и даже вилку отложил.

– Нет, она очень необычная девушка, ей редко нравится то же, что и обычным рирам. Ей и цветов не подаришь, у неё же мечта об оранжерее! Драгоценности дарят невестам,так что я даже не знаю, что и делать. Хотел помочь найти её отца, был бы отличный подарок, но и тут ничего не выходит! Я это дело зазубрил как стих, а толку нет. Я же не специалист.

– Вот тут ты прав, такое дело нужно поручать тем, кто в этом понимает,так что давай-ка я переговорю с одним человеком, который знает этих специалистов, что частным образом могут проследить путь отца риры. Стоит это, конечно, не пару золотых, но работают с гарантией.
– Лорд Вирстоу задумчиво постучал по столу пальцем.

– Серьёзно? Ты знаешь таких людей?

– Я много кого знаю, просто не болтаю об этом на всех углах. Но у тебя тут и вправду не разберёшься без помощи, а ты пока присматривай свадебный подарок будущей невесте.

– Только не смейся, но я думал об этом, и мне в голову пришло только подарить ей дом.

– А еще меня занудой называешь! Ты что, в отдельном от неё доме жить собрался? Зачем он ей? Ты же говорил, что она вся в цветах и хочет продавать их, так найди ей в подарок самую потрясающую лавку в городе и выкупи, пусть занимается. Ты ещё не понял, какое счастье, когда твоя женщина чем-то занята и не ноет день-деньской, что ей скучно!

Я даже выпрямился на стуле, а ведь верно! Сам бы мог догадаться, Олесии ведь где-то надо будет её кашпо продавать и цветы! Вот этим и займусь, разузнаю, что можно ей выкупить, потом и подарю!

Может, и не зря зашёл Робин, у него часто хорошие идеи бывают, хоть и не всегда!

Дальше ужин проходил спокойно,так как заместитель министра культуры перестал меня пытать о предмете моей любви, мы просто обсуждали текущие дела и знакомых, так что я спокойно обдумывал дальнейшие планы.

ГЛАВ? 31

Олеся Васильева

Утром следующего дня я, как дама высшего света, проводила собеседование. Было это для меня делом привычным, только приходилось всё время себе напоминать, что я девушка, так что сыпать бесконечной житейской мудростью не стоит.

Людям явно нужна работа, раз они пришли так рано. Видимо, хотели быть первыми, но я-то больше никого не приглашала, так что пришлось им ожидать, пока мы закончим сборы в огороде и отправим на рынок наших постоянных представителей, а потом уж звать троицу в кабинет.

Рира Марстоу явно иx успела накормить завтраком, чтобы не скучали, я и не против. Что хорошего, если у работников в животах урчит? О чём они могут думать, кроме еды?

– Доброе утро, риры, меня зовут Олесия Ливстоу,

и я ищу работников для дома и сада-огорода. Рира Марстоу порекомендовала вас как честных тружеников, увoленных ни за что. И я надеюсь, что всё, сказанное им, соответствует действительности, – заявила я, переводя взгляд с одного на другого.

– Рира Ливстоу. – Первой не выдержала девушка.
– Всё, что господа могут рассказать о нас, - неправда! Мы лишней крошки хлеба там не брали, не то что деньги. Работа была просто ужасной,так как хозяйский сын – прирождённый пакостник. Только тем и занимался, что подставлял слуг, чтобы нас выгоняли с работы! Развлечение у него такое.

– Меня можно звать рира Олесия, а вас как?

– Валиса, - тихо отозвалась она, будто растеряв весь пыл в этой тираде.

– Не волнуйтесь, если вы хорошо проявите себя в работе,то я ни на чьё мнение не пoсмотрю. Платить очень много пока не могу, но планы у меня грандиозные. Кормлю всех работников, жильё предоставляю. Так что если вас такие условия устраивают, то я не против нанять вас в качестве горничной, лакея и дворецкого.

– Нас всё устраивает, - ответил мужчина в возрасте, хоть и не старик, - меня зовут рир Фирстоу, а сына – Батор. ? вас слуги только хорошее говорят, некоторые даже взахлёб, – чуть улыбнулся oн.

– Что ж, меня это только радует, не хватало, чтобы люди от меня шарахались по углам. Работники пока не укомплектованы, гзаииии так что прошу сообщать мне, если найдутся желающие работать в саду и оранжерее, котoрую скоро мы начнём чинить, - тут же я напомнила всем присутствующим.

– Вам только мужчины нужны? – спросила новая горничная.

– Можно и несколько женщин, за цветами и овощами они могут ухаживать не хуже мужчин.

– Тогда я поспрашиваю нескольких знакомых, возможно они захотят перейти к нам, или родню на работу надо устроить, - задумчиво заметила она.

– Отлично! Тогда сегодня посвятите своё время переезду ко мне и разговором с этими рирами, а к работе приступите завтра с утра! – предложила я.

– Тогда и я поспрашиваю знакомых, – наконец взял слово Батор, - если вам столько работников нужно. ?сть у меня на примете несколько парней, что хотят работать в столице.

– Тогда и вы займитесь переговорами. Я готова провести собеседование со всеми, кого найдёте.

– ? я, хозяйка, если вы не против, сразу приступлю к своим обязанностям. Надо осмотреться, а вещи мой сын принесёт, – спокойно сказал рир Фирстоу.

– Не возражаю, а теперь предлагаю разойтись по делам.

Никто перечить мне не стал, поэтому я решила наведаться на кухню, чтобы узнать, что там с меню, запасами и другими бытовыми вопросами, так как впереди у меня строительные работы и садоводство от рассвета и до заката,так что лучше сразу уточнить, не нужно ли от меня чего, пока я в сoзнании.

– Рира Марстоу, я к вам забежала узнать, надо ли чего прикупить? А то мне потом будет довольно долго некогда заниматься бытовыми делами, - покаялась я сразу же в дверях кухни.

– Так это от вас зависит, – улыбнулась она.
– Чтобы вы хотите получать на стол,то и закупаем.

– Я довольно всеядна, если честно. На завтрак могу есть кашу, яичницу, бутербродик с сыром точно не выплюну, могу и ветчину употребить, – рассмеялась я. – Творог с мёдом люблю и настой горячий.

– Тогда, хозяюшка, надо вам прикупить молочных товаров. Их почти и нет в кладовой. Ещё и мяса можно подзапасти, если есть время и деньги, раз потом не до того будет.

Поделиться с друзьями: