Пациентка
Шрифт:
Салли оглянулся и заметался. Еще далекий, но уже нестерпимо яркий свет фар — одной пары, второй, третьей — подло обнаруживал его присутствие и прижимал к земле, словно зайца.
«Черт!»
Не разбирая дороги, он кинулся назад, рухнул в не так давно скрывавшие его кусты и замер, слушая сумасшедшее биение своего сердца, а через несколько невероятно долгих минут зло ругнулся и стиснул зубы. Это была полиция.
Порядка десятка вооруженных полицейских высыпали из машин, бесцеремонно стащили в одну кучу всех, кого отыскали, перетряхнули палатку и рюкзаки, долго рассматривали добычу, а потом бесцеремонно побросали
Уже на вторые сутки после начала операции «Сеть» к Бергману стали поступать сводки из близлежащих городков. Он торопливо просматривал казенные листки и улыбался. Именно на это он, в общем, и рассчитывал. Коллеги уже задержали порядка сотни колумбийцев, в том числе и нелегалов, полсотни итальянцев, в основном мелких торговцев наркотиками, и что-то около двух сотен хиппи всех полов, сортов и типов.
Наркотиков, собственно, взяли тоже неплохо, что-то порядка полутонны марихуаны, шесть килограммов найденного у колумбийцев кокаина и два килограмма героина — предположительно итальянского.
Его собственные успехи были не в пример лучше — одного кокаина целый микроавтобус, однако он на коллег в претензии не был — шум они все-таки подняли изрядный, за то им и спасибо. Потому что теперь Бергман мог спрогнозировать почти все.
Он совершенно точно знал, что теперь и колумбийцы, и даже итальянцы заняты тем, что перемещают запасы сырья и меняют все свои точки. Просто потому, что не могут гарантировать, что никто из задержанных ни о чем не проболтался. А значит, на ближайшие пару недель о войне кланов можно не беспокоиться — у этих ребят сейчас других дел хватает. А едва они начнут приходить в себя, Бергман нанесет им второй удар — еще более чувствительный.
От нового удара судьбы Салли отходил долго, с четверть часа, а едва отошел, как перед его глазами поплыли цветные круги, и он понял — господь снизошел, а значит, кто-то просто обязан понести наказание!
Он поднялся с песка, механически переставляя ноги, дошел до пиццерии и подошел к стойке.
— Что будете пить? — приветливо улыбнулась вышедшая из подсобки немолодая итальянка.
Салли угрюмо молчал.
Итальянка встревожилась, окинула быстрым взглядом дорогу и явно удивилась — ни одной машины рядом не было, а посетитель выглядел таким изможденным, словно, как Моисей, пришел сюда пешком, через всю пустыню.
— Пиццу? Виски? Вино? — попыталась угадать она. — Что вы хотите?
Салли печально вздохнул, отрицательно замотал головой и сунул руку за пазуху. Выложил на стойку свернутый вчетверо прочный полиэтиленовый пакет, странную веревку с крупными узлами на концах, длинное шило на деревянной ручке и наконец бритву. Открыл ее, проверил пальцем лезвие и снова уложил на стойку.
— Лучше ты мне скажи, что ты хочешь… — устало произнес он и провел рукой вдоль «выставки» своих инструментов. — Выбирай.
Итальянка растерянно
моргнула и вдруг начала что-то понимать.— Ты со мной лучше не связывайся, парень… Я на Висенте Маньяни работаю!
— Я тоже, — деловито кивнул Салли и взял в руки бритву. — Поэтому ты и будешь итальянской пиццей. Идет?
Когда Бергману позвонили, на часах была полночь.
— Что там еще? — устало поинтересовался он, узнав голос Шеридана.
— Нападение на пиццерию Висенте Маньяни. Денег снова не взяли, а официантку порезали буквально на куски. Но главное не это…
Бергман похолодел и нетерпеливо оборвал Шеридана:
— Черт! Где это произошло?
— В полусотне миль, как раз на границе округа. Я ребят уже выслал, но знаете, что… главное не это.
— А что?
— По сообщениям, это точь-в-точь похоже на убийство этой молодой проститутки… в гараже. Помните?
— И Библия тоже лежит? — окаменел Бергман.
— Да, сэр. Ну как, машину за вами присылать?
— Присылай.
Более-менее Нэнси пришла в себя часа через три, уже в полицейском участке, и на душе у нее было удивительно хорошо и спокойно — как в первый день школьных каникул много лет назад.
Она приподнялась на лавочке и посмотрела вокруг. На противоположном конце камеры, сбившись в кучу, вполголоса обсуждали что-то свое три почти одинаковых по толщине негритянки; чуть поодаль, забившись в угол, сидела немолодая «латинос», а справа от нее вольготно разлеглась на скамейке единственная белая женщина — примерно ее ровесница.
— Привет, — улыбнулась ей Нэнси.
— Привет, — спокойно и даже как-то равнодушно ответила та.
— Я — Нэнси, — представилась Нэнси.
— А я — Клэр, — в тон ей ответила женщина.
— А что ты здесь делаешь?
— Сижу.
Нэнси ответ показался удивительно забавным, и она прыснула в кулак. Негритянки на той стороне камеры тут же насторожились.
— Ничего смешного, — обрезала ее Клэр. — Тем более что у копов на меня ничего нет.
— А почему нет? Ты тоже домохозяйка? Как и я? — почему-то заинтересовалась Нэнси.
— Я воровка, — процедила сквозь зубы Клэр. — Тебе все ясно?
Нэнси тут же вспомнила все, что рассказывал ей Джимми, и завистливо вздохнула.
— Хорошо тебе. А я домохозяйка: кухня, муж и дети. А больше — ничего. Даже любовника нет.
И тогда уже рассмеялась Клэр.
— А ты, кажется, ничего… Сигарету хочешь?
К часу ночи Бергман уже осматривал труп. Шеридан был прав. Хотя официантку зарезали, а не задушили, и там и здесь чувствовалась одна рука — множественные ранения, сорванная одежда, долгая мучительная смерть жертвы, но главное — на пухлом животе немолодой уже официантки лежала все та же Великая Книга.
— Похоже на маньяка, — рискнул подать голос один из полицейских — самый молодой.
— Заткнись, — оборвал его Бергман и повернулся к прибывшему на место преступления первым патрульному. — Маньяни уже знает?
Тот сурово кивнул.
— Ты нормально ответить не можешь?! — взорвался Бергман. — Что ты мне киваешь?! Или форму носить надоело?!
— Знает, сэр, — сразу же встал навытяжку тот. — Его люди здесь полчаса назад были.
Бергман стиснул зубы и помаленьку взял себя в руки.