Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Падающая Звезда
Шрифт:

– Нет, господин президент, не забыли, – сказал Дилуотер. – В настоящее время идет подготовка двигателя к включению зажигания. Как только это произойдет, мы вам доложим. На то, чтобы достичь окончательной орбиты, уйдет еще примерно сорок восемь часов. Потом астронавты приступят к сборке генератора.

– Надеюсь. Свяжите меня с Полярным. Хочу выяснить, что по этому поводу думает Кремль. Нам сейчас нужно держаться вместе.

Глава 24

ПВ 12:06

Отсчет предстартовой готовности запуска ядерного двигателя почти закончился, когда из Центра управления полетом поступило сообщение о

случившейся катастрофе. Флэкс сначала собрал все данные и лишь потом известил экипаж о происшедшем. На связь вышла Надя, и он во всех деталях рассказал ей о падении ускорителя. Надя вызвала из моторного отсека Патрика и Брона и передала им скорбную весть. Наверное, именно таким голосом говорил Гагарин, первый космонавт нашей планеты, когда пилотируемый им самолет мчался навстречу гибели. Гагарин не катапультировался, чтобы истребитель не упал на школу и дома. Голос его был ровен и спокоен до самого финала. Майор Калинина прошла ту же самую выучку.

Сначала Патрик и Элай отказывались ей верить – слишком уж невероятным казалось случившееся.

– Этого не может быть, – повторял Элай. – Абсолютно исключено!

– И тем не менее это случилось, – тихо, но решительно прервал его Патрик. – Случилось. И мы ничего не можем здесь изменить. Это бремя, которое нам придется нести всю оставшуюся жизнь. Я не знаю, кто виноват. Может быть, виноватых вообще нет. Нам придется пока что выкинуть это из головы, хоть я и знаю, что требую невозможного. Однако у нас срочная работа. Надя, оставайтесь на связи и докладывайте нам обо всем. Мы с Броном пойдем налаживать двигатель. – Он посмотрел на табло предстартовой готовности, Надя и Элай тоже. – 12:42. У нас остается мало времени. Меньше двенадцати часов на то, чтобы разогнаться и уйти с этой чертовой орбиты. Если не получится, то нас постигнет та же участь. Только «Прометей» проделает в Земле дыру куда большую, чем ускоритель.

Уинтер молча развернулся и нырнул в туннель; Элай последовал за ним.

– Я свяжусь с Центром, – сказала им вслед Надя. Она встала с гравитационной кушетки и заглянула в отсек экипажа. Глаза ее были красны – не от слез, а от усталости. Она еле двигалась.

– Вам нужно отдохнуть, – сказала Коретта. – Это я говорю вам как врач.

– Я знаю, спасибо. Но не сейчас. Слишком много работы. Нужно проверить всю систему воздушных фильтров. А также топливную схему.

– Могу ли я помочь?

– Нет, это специфическая работа, которую умеем делать только Патрик и я.

Надя удалилась в пилотский отсек.

– Всегда одно и то же, – пожаловался Сальников. – Нам с вами делать абсолютно нечего, только ждать, ждать и ждать. Вы-то хоть врач, а я тут на положении пятого колеса в телеге. Балласт и ничего больше.

Выражение лица у него стало совсем кислым – типичный случай славянской меланхолии.

– Вы слишком легко падаете духом, – заметила Коретта, придвигаясь к нему поближе. – Я согласна, что наш полет нельзя назвать безоблачным, но дела не так уж плохи. Наслаждайтесь отдыхом, пока вы пассажир. Когда мы выйдем на орбиту, вы станете главным человеком на борту. Ведь из-за вас, собственно, и затеяна вся экспедиция. Пилоты – просто как бы ваши шоферы, а моя основная задача – следить, чтобы у вас не было насморка. Насколько я помню, вся эта катавасия называется проект «Прометей» и задумана с единственной целью – развернуть на орбите солнечный генератор. Теперь, когда нет полковника, вы единственный, кто может это сделать.

Сальников стиснул свои большие ладони.

– Без Владимира мне будет трудно.

– Григорий, вам придется выйти из этого состояния, – сказала Коретта профессиональным тоном. Открыв аптечку, она достала

пузырек с таблетками. Заодно прихватила с собой бутылочку воды.

– Примите вот это, – сказала Коретта, протягивая Сальникову две белые капсулы. – Запейте водой. Через два часа дам вам еще две.

– Что это такое? – спросил он с подозрением.

– Это специальное средство, разработанное фармацевтами для оказания помощи в случае стресса технологического происхождения. Транквилизаторы – великая вещь. Они помогают нам избежать возможных истерик.

– Спасибо, но я постараюсь не принимать лекарства. Они мне не нужны.

– Не бойтесь, Григорий. Эти таблетки не принесут вам вреда, наоборот, помогут. – Коретта заметила страдальческие морщинки у глаз и в уголках губ Сальникова. – Я бы и сама не прочь немножко снять напряжение.

Она сунула пилюли в рот, продемонстрировав, что они действительно лежат у нее на языке, и запила их водой. Потом достала из пузырька еще две.

– Теперь ваша очередь. И не спорьте.

На сей раз Сальников проглотил таблетки без возражений. Коретта вздохнула с облегчением. Тем временем Элай, находившийся далеко внизу, в моторном отсеке, испытывал не меньшее напряжение. Несмотря на терморегуляцию, он обливался потом. Не от работы, а от волнения. Проверка была почти закончена, еще чуть-чуть – и ядерный двигатель будет готов к пуску.

– Все в порядке, – наконец объявил Брон.

– Будем начинать, – ответил Патрик. – Я не могу тебе чем-нибудь помочь?

– Нет. Пока вроде бы нормально. Этот двигатель теоретически довольно прост. Урановая пыль заключена в неоновых вихрях, находящихся внутри ламп. Кварцевые трубы, в которых содержится эта смесь, окружены слоем водорода с примесью вольфрама, чтобы увеличить теплостойкость. Водород сдерживает нагревание плазмы урана-235, который медленно нагревается до 23 000 градусов по Кельвину. При этом нагревается и сам водород. В результате он вырывается из реакционной камеры. Это последний этап перед стартом: остается лишь включить турбонасосы во вторичной водородной петле…

Брон замолчал на полуслове – раздался какой-то звонок, и на пульте зажглись красные огоньки. Элай быстро защелкал выключателями.

– Так и должно быть? – спросил Патрик.

– Нет, так быть не должно, – ответил Элай, причем зубы его обнажились в довольно зловещей ухмылке. – Старт пока что откладывается. Что-то не в порядке.

Оба одновременно посмотрели на табло Полетного Времени. 13:03.

Оставалось меньше одиннадцати часов до того момента, когда орбита приведет «Прометей» в соприкосновение с атмосферой.

– Что не так? В чем дело?

– Я еще не знаю. – Элай ввел программу в компьютер, и на дисплее появилась восьмицветная диаграмма всех схем и узлов. – Тут пять двигателей, работающих как одна система. Они гораздо ближе связаны между собой, чем двигатели химического типа. И вот какой-то один, видимо, вышел из строя. Постараюсь определить, в чем дело. Патрик, ради Бога, не дергай меня. Я должен разобраться в этом один.

– Хорошо, я буду в пилотском отсеке. Если буду нужен, вызовешь меня по интеркому.

Оттолкнувшись, Уинтер взмыл вверх. В отсеке экипажа он увидел, что Сальников лежит (а точнее, висит, удерживаемый ремнями безопасности) на кушетке. Патрик хотел к нему обратиться, но Коретта поднесла палец к губам и поманила его к себе.

– Григорий спит, – прошептала она. – И не надо его будить. Он в не очень хорошем эмоциональном состоянии. Усталость и нервное напряжение сказались. Пришлось дать ему снотворное. Я сказала, что это транквилизатор. Он не хотел, поэтому я тоже сунула в рот две пилюли, но сумела потихоньку их выплюнуть.

Поделиться с друзьями: