Падение Башен
Шрифт:
— Нет, это не вина.
— Я не понимаю, — сказал Джон. — Может быть, Катам прав. Каждый раз, когда мы изгоняем Лорда Пламени, я думаю... не является ли все это болезненной фантазией.
— Я знаю одно, — сказала герцогиня, — чем бы это ни являлось, мы можем действовать только так, как действуем. И мы должны как можно скорее вернуть в Торон принца Лита.
— Ладно, — сказал Джон, — значит, едем в лес и привозим Лита обратно.
— Да, — сказала герцогиня. — А я постараюсь узнать кое-что в совете и посмотреть, не смогу ли я перехватить смятение, которое
Джон и Эркор вышли, в дверях Джон растерянно повторил:
— Болезненная фантазия.
— У тебя нет времени думать об этом, — ответил ему Эркор. — Подумай только раз или два и убеди себя, что это не фантазия.
Глава 6
Вырвали человека из одного мира и швырнули в другой.
Подошвы сапог вязли в грязи, он был на вражеской территории за барьером. Земля здесь была мягкая, болотистая. Туман был таким же плотным, влажным, как осенний туман на море, окутывавший на рассвете рыбачью лодку. Воздух по-октябрьски холоден. И небо позади тумана слабо блестело, как полированные раковины.
Нет. Что-то не позволяло ему думать об этом. Нельзя. Тил пошел вперед. Он чувствовал себя неуверенно. На миг туман разошелся, и он увидел бараки, к которым и направился.
Почва стала тверже, и он наконец остановился перед дверью хижины. Света не было. Он чувствовал запах тумана, плавающего в темноте. Слегка пахло водорослями, и этот знакомый запах сделал все более реальным.
— Алло! — окликнул он.
— Привет, — отозвался знакомый голос. Из тумана появилось лицо Торна. — Значит, и ты здесь. Настоящая ловушка.
— Ну.
— Вот твоя койка. — Тил вошел внутрь хижины и увидел у стены ряд коек.
— А в какой стороне враг? — спросил он. — И где все остальные?
— Мы позади линии огня. А остальные скоро будут здесь.
— Здесь, как в аду, ничего не видно, — сказал Тил, косясь на дверь. — Кто-нибудь из этих проклятых ублюдков, может, шляется здесь, подкрадется и сожжет тебя, откуда ты знаешь?
Торн пожал плечами.
— Эй, парень! — в дверях показалась тень. — Креветка! Как тебе здесь нравится?
— Сырость! И пахнет, как в брюхе старого омара.
Еще одна тень закрыла вход.
— Ух, здесь ничего не видно.
— А здесь нечего смотреть, обезьяна — Креветка повернулся к своей койке и лег. — Этот транзитный прыжок принес чертовски многих. Когда враг появится, разбуди меня, но не раньше, понял?
— Привет, Тил, — сказал Лог, входя в хижину. — Я будут играть с тобой в «бродягу».
— Я побью тебя.
— А мне все равно. Мне просто хочется играть.
— Ладно, — сказал Тил. — Пару туров.
Лог прилег у двери, где было светлее и высыпал на порог горсть медяков. Тил тоже сел на корточки и помог выложить монеты квадратом.
На его руки упала тень. Он и Лог подняли глаза. В тумане стоял лесной страж. Лица его не было видно, только желтые глаза.
— Подвиньтесь, я хочу войти, — холодно сказал он. Если бы голос имел цвет, подумал Тил, он блестел бы, как смазанная сталь.
— Разве ты не можешь
перешагнуть? — вежливо спросил Лог. — Мы только что уложили монеты... — и вдруг лицо его осветилось радостью. — Ой, Курл! Ты тоже здесь?! Ты первый, кого я встретил, из дома. Рад тебя видеть...Нога в сапоге выбросилась вперед. Тил и Лог вовремя убрали руки. Монеты разлетелись.
— Курл! — крикнул ему вслед Лог. — Что с тобой? Какие манеры! Будь ты моих размеров, я бы вздул тебя!
— Успокойся, Лог, — сказал Тил. Что-то в голосе стража показывало напряженность, и он не хотел, чтобы она прорвалась. Вспомнив, что Торн говорил о восприимчивости, Тил подумал, что не чувствует ли Лог это тоже.
— Но я знал этого пария в лесу, — сказал Лог, собирая монеты. — Курл был моим другом, а теперь ведет себя, как обезьяна, которая должна была бы весить совсем мало.
— Эй, ребята, вы новички здесь? — еще один неандерталец появился в дверях.
— Да, — сказал Торн.
— Тогда выходите, — сказал неандерталец. — Я кое-что покажу вам.
Торн, Лог и Тил вышли.
— Меня зовут Илло, — представился неандерталец.
— Что ты хочешь показать нам? — спросил Тил.
— Увидишь, — сказал Илло. — Мы показываем это каждому, или некоторым, во всяком случае.
Они вышли на поляну между хижинами. В центре ее стоял шест. Подойдя ближе, Тил увидел, что на шесте прибит знак, указывающий в туман:
«ТОРОМОН — ДОРОГА ДОМОЙ»
— Это поставил Разведчик, — сказал Илло.
— Какой Разведчик? — спросил Тил.
— Лесной страж в вашей хижине, по имени Курл. Он пришел как раз передо мной, — ответил Илло и посмотрел на знак. — Разве тебе не становится лучше?
Тил был в замешательстве. Но Лог положив на шест свои окорокообразные руки, удовлетворенно сказал:
— Угу. Теперь мы знаем, в какой стороне наш дом. Это означает, что мы знаем, где мы. И я чувствую себя лучше.
— Я же говорил, — усмехнулся Илло. — Мы показываем это всем новичкам.
— Значит, это поставил Курл? — спросил Лог. — Да, это на него похоже. В лесу он множество раз заставлял меня чувствовать себя лучше. Почему он так странно действует?
Илло пожал плечами.
— Здесь многие действуют странно. Через некоторое время вы привыкнете.
— А ты давно здесь? — спросил Лог.
— Ну... очень давно. Ты знал Разведчика там, дома? Расскажи, что делается дома.
— Все чокнулись, — сказал Лог. — Только и говорят о войне, больше ни о чем.
Илло кивнул.
— А теперь ты сам на войне. Разведчик здесь чертовски важный парень. Расскажи мне о Курле, каким ты звал его в лесу.
— Ну, он явно отличался от теперешнего... — и оба неандертальца отошли, оставив Торна и Тила.
— Интересно, как он это вычислил? — сказал Тил, разглядывая знак.
— Видимо, знает математику, — ответил Торн.
Когда они вернулись к баракам, большая часть коек была занята. В неосвещенной хижине сквозь висящий даже внутри туман люди выглядели тенями. Тил потел к своей койке и сел. Фигура на соседней конке повернулась.