Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Падение драконов
Шрифт:

— Фехтовать на мечах совсем не сложно, — твердо проговорил Майкл. Он очень устал и не был уверен, что давать дамам уроки фехтования — хорошая идея, но он уже целый час ждал встречи с женой.

Его жена Кайтлин, королева Арле Кларисса, императрица людей Бланш и ее горничная Беатрис стояли перед ним в увешанном многочисленными флагами внутреннем дворе. Из всех окон смотрели, почти не скрываясь.

Все четыре женщины держали в руках мечи.

— Я знаю, — сказала Бланш, — я убила одного человека и пару боглинов.

Женщины засмеялись.

— Верно, —

улыбнулся Майкл, — в этом все и дело. Этому невозможно научить: тому, как делать всю работу. Что бы ни случилось, но если вы живы, а другой мертв, все было сделано правильно.

— М-да, мой коннетабль ничего подобного не говорит, — пробормотала Кларисса.

— Тем не менее есть способы получше и способы похуже. Давайте начнем с того, как держать меч.

Он приступил к демонстрации. Показал, как браться за меч, как за молоток, как за удочку, как держать большой палец на плоскости лезвия.

— Теперь ваша милость… — сказал он Бланш.

Бланш изящно склонила голову.

— Милорд. Поскольку я в самом деле хочу этому научиться и поскольку наши титулы длинны, а имена — коротки, я бы хотела предложить во время занятий обращаться к нам по именам, данным при крещении.

Майкл расхохотался.

— Знаешь, Бланш, сколько я ни учился военному делу, мой наставник никогда не называл меня иначе как болваном.

— Болвана я запрещаю, — сказала Бланш. — Согласна на «ничего не знающую дурочку».

— Принято к сведению. А теперь, пожалуйста, правильно возьми меч и ударь по столбу.

Речь шла о высоком столбе из твердой древесины, глубоко вкопанном в землю. Судя по многочисленным зарубкам, солдаты Клариссы — по крайней мере те, что пережили осаду, — упражнялись регулярно.

— А разве вы не будете учить нас стойке и ударам? — спросила Кларисса.

— Нет. Проверим, сможете ли вы придумать их самостоятельно.

— Господи, — пробормотала Кайтлин.

Бланш подошла к столбу, остановилась, заведя меч за спину так, что он напоминал хвост, размахнулась и ударила поперек столба чуть выше уровня пояса.

Меч глубоко вонзился в твердое дерево, и от столба отлетела щепка размером с женскую руку. Клинок застрял, Бланш начала вытаскивать его, но Майкл остановил ее руку.

— Тпру! — сказал он будто норовистой лошади. — У тебя сильные руки. Отличный удар, Бланш, боглинам бы не поздоровилось. Но вытаскивать клинок можно только в том же направлении, в котором ты его засадила. Иначе клинков уйдет слишком много.

Он убрал руку, и она осторожно вытащила меч.

Подошла Беатрис. В отличие от других женщин, одетых в мужские шоссы, она была в киртле и верхнем платье. При замахе меч застрял в ткани. Она замотала головой.

— Извините. Я такая неуклюжая.

– Вряд ли, — сказал Майкл. — Нанеси несколько ударов.

Беатрис понравилась идея придерживать клинок большим пальцем. Она стояла у столба, высунув кончик языка и поигрывая мечом.

— А вдруг я порежусь?

— Не бойся, — сказал Майкл.

Она ударила по столбу. Клинок она держала крепко, удар пришелся на уровень пояса —

не очень сильный, но аккуратный. Прежде чем кто-либо успел что-то сказать, она отступила и снова нанесла удар, на этот раз выставив ногу вперед. От столба отлетела щепка.

— Очень хорошо, — сказал Майкл. — А теперь попробуй другой хват.

Беатрис нанесла третий удар, на этот раз заведя клинок себе на плечо и чуть не задев собственное ухо — Кларисса при виде этого вздрогнула. Беатрис довернула руку, и плоскость клинка отскочила от столба. Майкл повернул меч в ее руке — теперь лезвие касалось плеча.

— А вдруг я правда порежусь?

— Оружие вообще опасно. — Майкл пожал плечами.

Она ударила, и клинок врезался в дерево. Беатрис просияла. Майкл улыбнулся.

— Кто следующий?

Беатрис посмотрела на императрицу, которая выглядела очень довольной, и ухмыльнулась:

— Я могла бы заниматься этим весь день.

— Моя очередь, Беатрис, — сказала Кайтлин, как будто они играли.

Она подошла к столбу, чуть отступила от него, высоко подняла меч и ударила. Как и у Бланш, меч застрял в дереве, и ей потребовалась помощь.

— Опять, — сказал Майкл. С Кайтлин он говорил совсем другим тоном. — Кто-то очень часто рубил дрова.

— У кого-то были очень ленивые братья. — Она нахмурилась. — Да и сестры, честно говоря.

Она снова ударила, на этот раз замахнувшись от плеча, проведя меч над своим округлившимся животом. Удар пришелся чуть выше предыдущего, и от столба отлетела щепка.

Майкл покачал головой.

— Слабые женщины. Ну и где они, когда они так нужны? Бедный столб должен был простоять тут неделю, дамы.

Целый час он заставлял их по очереди бить по столбу — с любой стороны, любым способом.

— Разве ты не собираешься учить нас стойке? — спросила Бланш.

— Я знаю штук десять, — улыбнулась Кларисса.

— Пока нет. Для начала нам надо научиться двум вещам: наносить удары так, чтобы вам было удобно, и доставать меч так, чтобы было удобно. Видите ли, я еретик. Я считаю, что если человек регулярно использует меч, то он придумывает собственные стойки, удобные ему самому. — Он выхватил свой меч, перекатил по одной руке и поймал другой. — Все, на сегодня время вышло.

Все четыре женщины расстроились. Для Бланш это означало возвращение к стопкам пергамента, для Кайтлин — разлуку с мужем, занятым обучением рекрутов, а для новой королевы Арле — конец самого приятного часа за последние четыре месяца.

— Я бы вечно этим занималась, — сказала Беатрис. — Я хочу стать мастером.

Майкл помахал Робину, своему оруженосцу.

— Робин вам поможет. А императрица… то есть Бланш вместе со мной должна посмотреть утренние отчеты.

Все повернулись к Бланш, как будто он сказал что-то официальное, поклонились или присели. Она склонила голову с царственным достоинством и даже не улыбнулась. Вздохнула:

— Беатрис, у тебя есть еще полчаса, если хочешь.

Она протянула Майклу руку, и они вместе пошли в скрипторий. На лестнице она сказала:

Поделиться с друзьями: