Падение Прайма. Том 1
Шрифт:
Корсо окинул тяжелым взглядом сидящих за столом, отчаянно жалея, что у него нет черной бородищи с проблеском седины. Это добавило бы убедительности. Все молчали, вытаращив глаза. Киддер отступил от него на пару шагов, а Инс замер в дверях камбуза, с дымящимися стаканами в руках.
Седой старикан Харр, рассмеялся, хлопнул ладонью по столу.
– Ладно, — хрипло каркнул он. — У Хирша всегда был нюх на таких ребят.
Гостарум сдержанно кивнул, признавая власть капитана на борту судна. Его заместитель блондин пожал плечами, щеголь с усиками шутливо погрозил Флину пальцем. Коджианка выглядела так,
Сам Корсо смотрел на эту компанию с затаенным отчаяньем. Они больше напоминали клоунов из развлекательного шоу, чем настоящих послов. Гостарум — еще ладно. Но остальные — чистый цирк. Понятно, что это не нарочно, это те, кто случайно очутились в нужное время в нужном месте, а именно в доке на орбитальной станции. Но, похоже, затея Хирша провалилась еще до начала самого предприятия. Оставалось только надеяться, что когда он доставит их в порт и сдаст на руки Гостаруму, проблема будет решена. Он исполнит уговор, а дальше хоть трава не расти. А о пути домой и думать рано.
– И, кстати, — сказал Гостарум, принимая из рук приземистого и широкоплечего Инса дымящуюся чашку. — Хочу вернуться к вопросу о сроках доставки, капитан. Какой план на ближайшее время?
– Ближайшее время, — Флин демонстративно поднял руку, взглянул на запястье, словно на них были древние часы. — Планы таковы. Вы допиваете чай и расходитесь по каютам. Через десять минут мы уходим в прыжок к одной из промежуточных точек. После торможения и разгона мы уходим в дальний прыжок к еще одной точке в свободной зоне. После это, возможно, мы сделаем паузу и уйдем в прыжок к конечной точке. К системе Красного Лотуса на краю империи Минджу.
– Без заходов в порты? — искренне удивился блондин.
– Подождите, — коджианка подняла на Флина холодный взгляд. — Сколько времени вы думаете потратить на прыжки?
– При хорошем раскладе на все путешествие уйдет около суток, — спокойно отозвался Флин. — Все это время вы проведете в каютах. Если вы хорошо переносите нахождение в гиперпространстве, то для вас это будет просто перелет. Если у вас есть проблемы, медицинского или психологического характера, лучше сообщить об этом сейчас.
– Сутки? — картограф возмущено вскинула брови. — До Красного Лотоса? Это невозможно! Мы планировали путешествие с учетом пути не менее чем семь дней!
Гостарум поставил чашку на стол, вопросительно взглянул на Флина — очень серьезно.
– Вы на самом быстром корабле обитаемой зоны, — невозмутимо отозвался тот. — С капитаном контрабандистом, которому известны тайные тропы и которому нет нужды заходить в официальные порты.
– Вот как, — медленно произнес Гостарум. — Ваши планы, капитан, впечатляют.
– Движки, — азартно выдохнул седой дед, не сводя горящих глаз с Корсо. — У тебя же не один движок, парень. Их несколько. Два? Три?
Флин поджал губы и недовольно покосился наХарра. Эксперт-историк, мать его за ногу. Куда деваться, кругом одни эксперты.
– Барабанная система, — выдохнул дед, не дождавшись ответа. — Я видел перепады высот внутри корабля, когда мы шли к жилой
зоне. Она, правда, немного смутила меня. Модульный корабль, капитан? Сварил из нескольких кусков, вероятно в свободной зоне, в одном из портов Галактуса? Они сами не свои до барабанных систем. Но не таких размеров! Я понял, что это сборная солянка из разных кусков едва ступил на борт. Думал, это чтобы подешевле, но теперь… А ты парень не промах, я смотрю.– Барабанная система? — Гостарум повернулся к эксперту. — Господин Харр, не поясните?
– У большинства кораблей один большой гипердрайв, — с готовностью отозвался тот. — Он рассчитан на один большой прыжок, или несколько небольших. Потом требуется перезарядка. Барабанная система это несколько двигателей расположенных кольцом, и они замещают друг друга. Когда один перестает работать на его место встает второй. В идеале — прямо во время прыжка. Что позволяет делать очень дальние прыжки и очень быстро. Такие технологии популярны в свободных мирах, далеко на условном севере рукава, если так можно выразиться.
– Вот как? — Гостарум подхватил со стола чашку и перевел взгляд на Флина. — Капитан? У вас на корабле именно такая система?
– Да, — отрезал тот. — Ваш эксперт прав.
– И сколько движков… — подал голос Харр.
– Технические детали, — перебил его Корсо своим самым строгим тоном, — несущественны. Их описание займет много времени. До прыжка осталось около десятка минут. Мне пора возвращаться на… мостик. А вас прошу занять места в своих каютах, устроиться поудобнее и ждать прыжка. Инс!
– Капитан, — выдохнул тот, очутившись рядом.
На голову ниже Флина, он был типичным уроженцем Настры — свободной планеты с большой силой тяжести. Массивный, приземистый, с лысой бугристой головой, он напоминал бандита средней руки из голо-сериалов. Этакого туповатого силача, исполнительного и недалекого. И, что самое удивительное, именно таким он и был.
Корсо покосился на стол. Пассажиры допивали варево Инса, поднимались, беседовали. Блондин расспрашивал деда, почему Союз не использует барабанные движки, Вакка демонстративно рылся в своем комме, усатый что-то бубнил на ухо коджианке.
– Инс, — тихо позвал Корсо. — Все устроились? Каюты поделил?
– А то, — довольно отозвался тот. — Бабы в пустой, дед и усатый в моей. Черный и его зам взяли по одной. Я у Кидда, ну и твоя свободна.
– Отлично, — шепнул Флин, следя за тем, как к нему медленно подходит Суз. — Хвалю. Проследи, чтобы все были в каютах через десять минут.
Инс бодро откозырял и метнулся в сторону, а на его место заступила Суз. Встала вплотную к Корсо, взглянула ему в лицо.
– Хирш, — напомнила она. — Сделка.
– Я помню, — отозвался Флин. — Доставлю куда надо в лучшем виде.
– А потом? — требовательно спросила капрал. — Ты ничего не сказал о том, что будет потом.
– А потом посмотрим, — мягко сказал Корсо. — Я всех верну домой, Суз. Обязательно. Если будет куда возвращаться.
Она посмотрела ему в глаза, долгую секунду, требовательно и настойчиво. А потом отошла. Корсо медленно перевел дух.
– Ничего так деваха, — пробубнил над ухом Киддер. — Симпатичная.
– Военная разведка, — сухо отозвался Флин. — С боевыми модификациями организма. Хочешь, познакомлю?