Падение в пропасть
Шрифт:
— Руководство городской стражи рассудило, что если колдун может сбежать, то его нельзя выпускать куда-либо в одиночку, — с натянутой улыбкой поведал мне Костон, тот паренёк из местных, с кем я разговорился в первый день. — За нами постоянно пристально следят, ходят проверяющие, а ещё вербуют стукачей, которым дают небольшие послабления. Благо, — он оглянулся на своих, — сейчас таких среди нас нет.
Парни одобрительно заворчали и закивали, чем лишь ещё больше наполнили меня подозрениями.
— Кроме того, — продолжил Костон, — в казармах зачарована часть стен, не позволяя самым хитрым или наглым организовать себе дыру на волю. Потому что если маг всё-таки сбежит… затеряться —
— Поверю на слово, — криво улыбнулся я в ответ. Всё-таки город на тот момент я знал весьма плохо. Сейчас, кстати, не сильно лучше. Но хоть немного осмотреться успел!
Вот и причина, почему за волшебниками в Морбо шёл столь активный, но весьма дурацкий контроль, строящийся на ограничении и постоянном присмотре. С какой-то стороны, логично, но с другой — показывает низкий уровень работы контролирующих организаций (если они тут вообще есть), отсутствие понимания со стороны руководства, раз оно одобряет столь бестолковые формы удержания колдунов, а также дерьмовую работу магических школ, которые умудряются вести обучение таким образом, что не создают ажиотаж и интерес к выбранной сфере жизни. Где, сука, мотивация юных волшебников?! Почему есть риск, что они могут взять и сбежать?! Выходит, есть место, куда они могут сбежать?! А какого Триединого это место ещё существует?!
Уф… серьёзно, это выводит меня из себя. Ощущаю некомпетентность, которую никогда не любил. Корни, как всегда, тянутся с детства. Ладно, плевать. Я не могу в должной мере ассоциировать себя нынешнего и себя прошлого. Слишком изменился, будто бы единовременно повзрослел. С чего бы это, а?
Так вот, несмотря на факт запрета покидать казармы, я всё равно на улице. Умный человек всегда найдёт способ! И нет, я не сбежал и никого не обманывал. Послушав Костона, немного подумал и честно нашёл заинтересованных офицеров, озвучив, что в их подчинении теперь, так-то, не тупые болванчики-боевики, максимум которых — создать поток огня (пусть и большой) или сверкать молниями, пародируя грозу.
Это сыграло роль: с меня, Люмии и Каратона сняли часть нагрузки, заменив другой деятельностью, а также, хе-хе, появились легальные возможности как дополнительного заработка, так и получения негласных привилегий.
Вот я и оказался на улице, совершенно без присмотра, изучая торговые ряды.
— Парень! — раздался громкий голос. — Из Империи? — безошибочно, хоть и с акцентом, спросил смуглокожий мужчина-торговец без растительности на лице — большая редкость для местных!
— А у тебя глаз намётан, — кивнул я, по инерции обхватив сумку свободной рукой. Руны рунами, но это больше как естественная реакция тела.
— Подходи, у меня лучшее, что можно найти поблизости, — широко улыбнулся он, демонстрируя желтоватые, но крепкие зубы.
— Да ладно? — скептично приподнял я бровь на это заявление, но потом всё-таки подошёл ближе, решив дать ему шанс. — Я слышал такое утверждение уже раз эдак двадцать, пока шёл только по улице.
— Так то — лжецы, молодой господин! — залебезил торговец, осознав, что сумел привлечь моё внимание. — А я — один из немногих честных купцов в округе! Любого спросите, все скажут, что Юсилд никого и никогда за всю жизнь не обманул!
— Это правда? — обратился я к его тучному соседу, который, лениво пожёвывая какие-то семечки, оглядывал суматошные толпы людей и приглядывал за вездесущими детьми, норовящими стащить что-то с прилавка.
— Хм… — взглянул мужчина вначале на меня, а потом на Юсилда. Его взгляд был долгим и испытывающим. Я прямо-таки видел эти раздумья в голове толстяка, а также прищуренные глаза его соседа, рядом с которым я стоял. Тот через
них пытался донести мысль: «Даже не думай!» — Правда, — чуть ли не выдавил он из себя, буркнув и тут же демонстративно отвернувшись.Я едва не рассмеялся на эту пантомиму! Сразу видно — их многое связывает!
— Ну хорошо, — заявил я широко улыбнувшемуся Юсилду. — Мне нужно купить несколько вещиц. Во-первых, пустую книгу, — для записи новой полезной мне информации. — Хотя, лучше две книги. Или три… — я почесал подбородок. Вообще, всё зависело от финансов и качества предлагаемого товара. — Во-вторых, — не дал я ему себя прервать, — хороший кусок качественной ткани.
Я всё ещё расту, и моя старая одежда, взятая из поместья Моргримов, становится мала. Пора заиметь новый качественный костюм для выхода в свет, а этот продать. Всё-таки, благодаря производственной магии, я держу ткань и всё прочее в идеальном порядке. И руны! Нельзя о них забывать. С ними одежда являлась просто-таки произведением искусства.
Разумеется, в теории я мог бы, работая с помощью производственной магии, изменить одежду, увеличив её размер, но то — продвинутый приём, который с трудом даётся даже опытным колдунам, специализирующимся на этом направлении. Я же иду совершенно другой дорогой.
— В-третьих, — продолжил я, — что-нибудь из украшений, но максимально простых и дешёвых.
Это мои будущие заготовки под артефакты. Я искал что-нибудь, что будет удобно… скажем, для создания светильника. Ещё самые простые кольца, желательно пошире, для самого лёгкого зачарования — например, на определение яда в пище и защиты от всякой мелочи, типа тех же насекомых, жары, холода и так далее. Вместо колец можно взять браслеты, которые будут в чём-то удобнее, а в чём-то нет.
В общем, много чего можно придумать, имея голову на плечах и полную книгу рун. Хорес, как же я благодарен тебе за то, что натолкнул меня на такой, казалось бы, очевидный шаг, как перепись книги рун! Теперь, в отличие от большинства других магов, я сам себе хозяин, способный работать на уровне гильдии! Ну-у… примерно на уровне гильдии. У них-то знаний всяко больше моего, причём раз эдак в сто, не меньше. Ну да ладно, туда я тоже хочу заглянуть…
— По пустым книгам сразу скажу — не ко мне, — голос мужчины поменялся и стал будто бы деловым и более серьёзным. Как будто всё, что было сказано ранее, являлось не более чем игрой. — По украшениям и ткани — давай сюда, покажу кое-что…
Крикнув куда-то вдоль рядов, он быстро вызвал каких-то ребят, которые встали возле открытого прилавка, а сам, махнув мне рукой, направился вглубь, и уже через пару минут мы вошли в невысокое каменное здание.
Внутри царила духота и сновали толпы народа: туда-сюда, сюда-туда… В основном всё тех же кашмирцев, смуглокожих и непонятных.
— Это склад, — пояснил он мне, заметив любопытный взгляд. — Нам дальше, вглубь.
Подавил желание создать вокруг динамичный барьер. Тут слишком много народу, чтобы вот так запросто на кого-то нападать! Верно ведь?
На всякий случай всё равно оглянулся, но предосторожность была излишней: мы и правда зашли в небольшую тесную комнатушку, где валялись натуральные кучи разного хлама. Мои глаза в кои-то веки разгорелись интересом, и пошёл осмотр.
— По возможности — не слишком долго, — откровенно, хоть и с долей грусти (явно наигранной!) произнёс Юсилд. — Мне нужно быстрее вернуться обратно.
Я отобрал несколько колец и браслетов, среди которых парочка даже была более-менее приличной. А также несколько рулонов ткани. Спор по цене мы вели уже возле его прилавка, куда мужчина и привёл меня, кинув пару медяков парням, которые приглядывали за его товарами.