Падший ангел
Шрифт:
— Вы мудры не по годам, — покачал головой молодой священник и улыбнулся ей в ответ. — Ваш муж — счастливый человек, достойную женщину получил себе в жены.
Джейк разделял эти чувства. Не часто обращался он к молитвам, но на сей раз молчаливо возблагодарил Бога и, попятившись, по-прежнему незамеченный, отошел от двери. Никогда не было у него так легко на сердце, как теперь, после ее ответов. Она решила остаться его женой! Она собирается иметь от него детей! Она призналась, что сравнивала других мужчин с ним и нашла, что они его не стоят!
Джейку хотелось петь, хотя он ни одной ноты не мог спеть правильно.
Они
— Спасибо, Боже, — прошептал он еле слышно. — Спасибо тебе, Кармен. И спасибо тебе, Тори, мой собственный, мой любимый ангел!
ГЛАВА 7
Тори вошла в спальню и в удивлении остановилась.
— Анна, что ты делаешь?
Юная служанка обернулась и улыбнулась, продолжая вынимать белье Тори из комода.
— Доброе утро, сеньора Тори. Как чувствует себя ваша мама?
— Ей сегодня утром много лучше. Зачем ты вытаскиваешь мои вещи из всех ящиков?
— О! Сеньор Джекоб попросил меня помочь перенести их в вашу новую комнату… в его комнату. Вам-то самой, говорит, несподручно, наверняка вы просидите большую часть дня с мамой.
— Понимаю, — в замешательстве пробормотала Тори. — Что ж, полагаю, он прав. Спасибо, что сделала это за меня.
Тори в растерянности побрела обратно, даже не вспомнив, зачем шла в свою комнату. Слова Анны снова вернули ее мысли к суматохе прошлой ночи. Столько всего произошло и происходило в доме, Тори даже не подумала о том, что, будучи новобрачной, сегодня она впервые разделит постель со своим мужем. Теперь она больше ни о чем думать не могла!
В последующие несколько часов Тори превратилась в комок нервов. Куда делась спокойная, рассудительная, умная женщина, так уверенно говорившая утром с отцом Ромеро? Никогда еще не чувствовала она себя такой несмышленой и неуверенной в себе. Выросшая на ранчо, Тори не была совсем невежественной в вопросах продолжения рода, хотя ее познания ограничивались только животными. И даже это в очень урезанном объеме, потому что Рой старался оградить ее от этой стороны их быта, запретив ходить в конюшни и на выгоны, где покрывали кобыл, и старался чем-нибудь занять ее в период случки скота. Попытки его были не совсем успешны, но все-таки ее познаний в этой области, особенно в том, что касалось людей, совсем не хватало, и сейчас воображение рисовало ей какие-то фантастические картины.
Как ей хотелось поговорить с кем-то! Розу она не считала подходящей для таких расспросов, хотя та и была близка с их семьей еще с младенческих ее лет. И прежние подруги Тори не навещали ее — то ли не зная, что она дома, то ли из уважения к болезни Кармен. Сама же Кармен была слишком больна, чтобы советовать ей, а к тому времени, как она поправится, советов не потребуется. Джекоб же явно намеревался разделить с ней постель сегодня.
Тори старалась занять голову другими делами. Хотя большую часть дня мать спала, Тори сидела у ее постели и все равно читала ей вслух. К середине дня она стала ерзать, как холостяк на чаепитии у старых дев. Отчаянно нуждаясь в каком-то активном занятии, она вытащила ведра, щетки, метлу с длинной ручкой и отправилась в библиотеку, которая служила еще и второй
гостиной, и принялась чистить камин.Она была все еще занята этим, когда Джейк вошел в комнату и, взглянув на нее, сразу же разразился хохотом:
— Чем ты, ради всего святого, занимаешься, дорогая моя? Вид у тебя, как у маленького трубочиста!
Тори насупилась, глаза ее сверкали зеленым огнем на черном от сажи лице. Волосы были прикрыты от грязи стареньким цветастым платком, но это не слишком помогло. Она была перепачкана с головы до пяток. Когда она открыла рот, чтобы язвительно ему ответить, зубы ярко блеснули на черном лице, и он снова закатился хохотом.
— Беру свои слова назад. Ты больше похожа на обезьянку шарманщика!
— Давай, давай, смейся, бегемот толстокожий! Ты же сам велел мне все чистить!
— Ах, милая, — проговорил он, пытаясь пода вить смех, — не задирай свой черный прелестный носик. Я просто пришел сообщить тебе, что Кармен проснулась и хочет повидаться с тобой.
— Сейчас? Сию минуту? — огорченно воскликнула она, срывая с головы платок. Ее короткие темные кудри в беспорядке встали нимбом вокруг головы. Последовал еще один взрыв смеха:
— Я бы на твоем месте сначала как следует помылся. По крайней мере вымыл бы лицо, сладкая моя, а то мама тебя не узнает.
Собрав все свое пошатнувшееся чувство достоинства, Тори невозмутимо прошествовала мимо него.
— Постарайся взять себя в руки, Джекоб. Воз можно, я и выгляжу, как обезьянка, но ты ржешь, как конь.
Спустя несколько минут Тори уже стояла у материнской постели. Джейка тоже попросили прийти. На этот раз, однако, неотложной срочности не было.
Указав на столик рядом с кроватью, Кармен тихо сказала:
— Откройте, — и когда Тори сделала это, мать пробормотала: — Цепочка. Передай мне золотую цепочку.
Что-то мелькнуло у Джейка в голове, когда он смотрел, как Тори открывает ящичек ночного столика, — так быстро, что он ничего не успел сообразить.
Пошарив в ящичке, Тори нашла цепочку, которую мать всегда носила на нее. До пожара Тори никогда в жизни не видела, чтобы Кармен ее снимала. Вопреки ее ожиданиям, вместо распятия на цепочке болталось кольцо. Удивительно красивое изделие. Сверкающий квадратный рубин в серебряной филигранной оправе.
Кармен взяла кольцо и задержала в своей перевязанной руке, слезы блеснули в ее светло-карих глазах.
— Твой папа дал мне это кольцо, Тори, — прохрипела она. — В день нашей свадьбы. Со дня его смерти я носила его около сердца.
Слезы потекли по ее щекам, оставляя мокрые дорожки. Медленно, с глубоким благоговением она протянула цепочку Джейку.
— Я не могу расстегнуть замок.
Ловко раскрыв своими длинными пальцами крошечный золотой замочек, Джейк протянул кольцо Кармен, но она покачала головой.
— Только цепочку, Джекоб. Сними, пожалуйста, кольцо. — Кармен замолчала на мгновенье, чтобы отдышаться, потом продолжала: — Я буду рада, если ты отдашь его Тори как обручальное.
Джейк не знал, что и сказать. По правде говоря, в эту минуту он не мог произнести ни слова, даже если бы от этого зависела его жизнь, так что он просто кивнул, и только глаза его сказали Кармен, как он растроган. Переведя взгляд на Тори, он увидел, что она чувствует то же самое. Она кусала дрожащие губы, чтобы не заплакать.