Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Просто котята, да? – миролюбиво спросил он.

– Да, – кивнула Элис. – Четыре маленьких котенка. Такие писклявые! Я буду просто счастлива, когда они подрастут и их можно будет выпустить во двор.

– Да-да, конечно. Ну что ж, пойду в сарай, отнесу туда свои вещи. У вас там найдется свободное стойло для моего коня?

– Они почти все свободны, – равнодушно ответила женщина. – Выбирайте любое.

Натан пошел к двери.

– Капитан Уэллесли! – окликнула его Элис.

– Да? – обернулся он.

– Ужин будет готов часов в пять.

– Спасибо, – удивленно приподнял брови Натан. – Я вам очень признателен.

– Я принесу вашу тарелку к сараю, – торопливо добавила

Элис.

– К сараю? Вы хотите, чтобы я ел в сарае?

Элис пожала плечами, с трудом скрывая победную улыбку.

– Вы же сами сказали, капитан, что чем меньше мы будем видеться, тем лучше. Для нас обоих!

Возмущенно фыркнув, Натан нахлобучил на голову шляпу и вышел из дома.

Через несколько минут Натан сердито мерил шагами сарай, куда уже успел принести свое одеяло и седельные сумки.

– Лживая стерва, – пробормотал он. – Неужели она думает, что я поверил ее россказням про кошку с котятами?

Он в четвертый раз подошел к воротам сарая и выглянул наружу. Из дома никто не выходил, значит, тот, кого она прячет, все еще с ней. Натан вздохнул и покачал головой. Просто удивительно, что с ним происходит в присутствии этой женщины! А ведь он считал себя человеком с твердым характером. Если бы он был тряпкой – разве стал бы отважным стражем порядка и грозой бандитов? А эта Элис Грэхем продолжает его дурачить. Он мог бы поклясться, что ночь, которую они провели вместе, была для нее такой же чудесной, незабываемой, волшебной, как и для него. Но теперь, после того, что он слышал в городе, после того, как понял, что она кого-то прячет в своей спальне, он вынужден был признать, что ошибался на ее счет… Жестоко ошибался. Это горькое открытие и тревожило, и бесило Натана. Тревожило, ибо он теперь знал: миловидное личико и соблазнительная фигурка могут так одурманить его, что притупится даже обостренное чувство опасности, которое столько раз спасало ему жизнь. Ведь брат Элис мог той ночью пробраться в дом и всадить Натану нож в спину, пока он занимался с прелестной вдовушкой любовью. Ему просто повезло, что этого не случилось… И он начинал беситься, когда думал, сколько раз лежал ночами под необъятным техасским небом и без конца вспоминал каждый миг того сказочного вечера. Эти воспоминания заставляли Натана блаженно улыбаться и задаваться вопросом, что же такого особенного в этой женщине? Что делает ее единственной и неповторимой?

Рейнджеры были истинными героями Техаса. Не нашлось бы, наверное, ни одной молоденькой девушки, сердце которой не было бы покорено рассказами об их подвигах. Громкая слава вкупе с поразительной красотой и галантным обхождением позволяли Натану легко очаровывать женщин. В конце концов любовные связи слились для него в череду приятных, не слишком обременительных приключений. Он не упускал ни одной возможности развлечься, так что скоро потерял счет своим победам. Но Элис Грэхем отличалась от всех его прежних любовниц – этих безликих, давно забытых женщин. Ее он забыть не мог – так же как и ночь, которую она провела в его объятиях. Именно поэтому Натан не мог смириться с горькой правдой, которая открылась ему сегодня. Женщина, с ненавистью смотревшая на него и зло бросившая ему в лицо обидные слова, была совсем не той мягкой, смущенно улыбающейся Элис, которую он помнил. Узнав настоящую Элис Грэхем, Натан почувствовал себя обманутым, как ребенок, которому сказали, что никакого Сайта-Клауса не существует. Давно капитан Уэллесли не чувствовал себя таким подавленным.

С тяжелым вздохом он посмотрел на часы. Он просидел в сарае уже двадцать минут. Элис наверняка решила, что в дом капитан в ближайшее время не вернется. Натан осторожно прокрался по двору и поднялся на скрипучее крыльцо. Уходя

из дома, он нарочно не стал захлопывать дверь и сейчас удовлетворенно хмыкнул, обнаружив, что она по-прежнему приоткрыта. Проскользнув внутрь, Натан остановился и прислушался, держа револьвер наготове. Из спальни доносился голос Элис. Тихо ступая, Натан пересек комнату и подобрался к притворенной двери спальни. Тут он наконец расслышал, что именно говорит Элис, и глаза его сучились от гнева.

– Не беспокойся, милый, уж я как-нибудь сумею выставить его отсюда, – журчала женщина. – Клянусь, что, не позволю ему причинить тебе зла. Не знаю как, но постараюсь от него избавиться.

Натан рывком распахнул дверь и, вскинув револьвер, резким движением взвел курок. Глазами рейнджер искал собеседника Элис.

– Ни с места! – гаркнул капитан. – Не двигаться, а то…

Слова замерли у него на устах, когда он увидел Элис, сидящую в кресле-качалке со светловолосым младенцем на руках.

– Не стреляйте! – закричала женщина, вскочив на ноги и в ужасе прижимая к себе ребенка. – Бога ради, не стреляйте!

– О господи! – только и смог вымолвить Натан. Опустив руку с револьвером, он замер на месте. – Но что, черт возьми…

– Убирайтесь отсюда! – прошипела пришедшая в себя Элис. – Да как вы смеете?!

Ребенок расплакался. Еще бы! Ему было так уютно в материнских объятиях – и вдруг его стиснули, подняли, напугали… С трудом перекрикивая оглушительный рев, Натан громко вопросил:

– Откуда тут взялся ребенок?

– Не ваше дело! – огрызнулась Элис, пытаясь успокоить малыша. – Сейчас же убирайтесь из моей спальни!

Натан хотел было уйти, но словно прирос к полу. Рейнджер уставился на ребенка, не веря своим глазам.

– Откуда тут взялся ребенок? – снова спросил он.

– А вы не знаете, откуда берутся дети? – насмешливо фыркнула Элис.

Она почувствовала, что успокаивается. Весь ее гнев куда-то пропал. Как ни был ошеломлен Натан, ехидный ответ Элис заставил его улыбнуться.

– Так это его писк я слышал полчаса назад? – осведомился молодой человек.

– Да, – нетерпеливо кивнула женщина – А теперь, когда вы во всем разобрались, пожалуйста, уйдите из моей комнаты.

Натан стоял как столб.

– Чей это ребенок?

У Элис вырвался вздох, больше похожий на всхлип. Повернувшись к Натану спиной, чтобы скрыть волнение и страх, она сухо ответила:

– Мой.

– Ну, это я уже понял, – сказал молодой человек, лихорадочно пытаясь определить возраст ребенка и точно вспомнить, когда он, Натан, был здесь в прошлом году.

«Март. Это было в марте, – пронеслось в голове у Натана. – Четырнадцать, нет, пятнадцать месяцев назад».

– Сколько ему? – спросил он, не в силах оторвать взгляд от малыша.

Элис на секунду закрыла глаза, а потом повернулась к Натану лицом.

– Почти восемь месяцев, – спокойно ответила она. «Восемь и девять будет семнадцать, – сосчитал он про себя. – Она забеременела семнадцать месяцев назад». Натан облегченно вздохнул и еще раз взглянул на ребенка.

– Значит, вы были в положении, когда погиб ваш муж? Элис изумленно уставилась на Натана.

Ее муж? Джо погиб почти четыре года назад. С чего это капитан Уэллесли взял, что отец ребенка Джо? Потом ее вдруг осенило, что она не говорила Натану, когда потеряла мужа. И Элис энергично закивала головой.

– Да-да, вот именно. – Она еще раз утвердительно кивнула.

– А как зовут малыша? – спросил Натан, подходя поближе. Он протянул ребенку палец, и тот попытался схватить его своими маленькими пухленькими ручонками.

Элис отшатнулась от мужчины и крепче прижала сына к себе, словно испугалась, что Натан отнимет его у нее.

Поделиться с друзьями: