Падший Король
Шрифт:
В отличие от большинства фейри, железо не причиняло мне боли. Это железо пришло из центра самой вечерней звезды. Меч идеально поместился в моём кулаке, и снова вложив его в ножны, я выпустил воздух, который задерживал в лёгких.
Я лишился рубашки, когда перевязывал раны Аэнор, но разгладил брюки, всё ещё влажные после моря. Я ненавидел выглядеть потрёпанным.
Когда я добрался до Аэнор, она открыла глаза. Я достал из кармана фляжку и протянул ей.
Она моргнула.
— Сейчас мне не очень хочется бренди.
— Я наполнил её в пресноводном источнике.
Она снова села, слегка
— Спасибо. Как так получилось, что ты сохранил свою флягу, но потерял меч?
— Меч всегда возвращается ко мне. А за флягой приходится присматривать, — я забрал у неё фляжку и сделал большой глоток. Когда я снова посмотрел на Аэнор, то обнаружил, что она опять заснула.
Её грудь медленно поднималась и опускалась, тёмные ресницы подрагивали на коже. Я хотел, чтобы она отдохнула, но нам нужно двигаться дальше.
Я встал и пошёл обратно к берегу. Что-то в глубине моего сознания не давало мне покоя. Что-то казалось не совсем правильным…
Я оглядел бурлящее море, когда солнце опустилось за горизонт.
А… вот оно. Это было почти незаметным — низкий, шипящий звук вокруг меня, но он заставил волосы на тыльной стороне моих рук встать дыбом. Я вытащил Светоносный меч из ножен, ища источник шума. Он становился всё громче позади меня.
Я резко обернулся, заметив в воздухе голубое мерцание. Что-то мелькало вокруг меня, почти прозрачное. Всего лишь голубое сияние, плывущее по ветру. Воздух вокруг меня похолодел, и по моему телу расползлась паутина инея.
Именно так я чувствовал себя в присутствии Бейры, Зимней Ведьмы, все эти годы назад. Этой ледяной мегеры здесь не было, ведь нет?
Ещё одно шипение позади меня, и я развернулся, сжимая меч.
Они медленно материализовались вокруг меня… обнажив мечи. Это были мускулистые фейри в чешуйчатых доспехах, с мутными, как море, глазами. Шестеро из них стояли передо мной, нося символ Мерроу — трезубец, окружённый змеёй.
— Мы не позволим тебе выпустить фоморов. Мы не позволим тебе сжечь весь мир.
Моё сердце стучало, как военный барабан. Я был готов убить их всех. Но когда я замахнулся на одного из них, он исчез. Мой меч рассёк мерцающий воздух.
Я призвал свою магию, опаляя воздух вокруг меня жаром. Дым окутал меня тьмой.
Я скривил губы. Фантомные фейри всегда действовали мне на нервы, отказывая в том восхитительном трепете, когда лезвие рассекает кости и плоть.
Фейри материализовался снова, бросаясь на меня с мечом.
Я двигался быстрее, кружась и пригибаясь, когда воины атаковали сквозь дым. Ещё один горячий импульс моей магии пронзил меч. В воздухе запахло палёной тканью и плотью.
Вот это интересно. Даже если я не мог разрезать их лезвием, они казались уязвимыми для огня.
Но они превосходили меня численностью, и один из них ударил меня в спину своим клинком.
Во мне начал бурлить гнев. Всё это для того, чтобы защитить то, что сделал Мерроу — грех.
Я развернулся, теперь двигаясь быстрее, и мой пылающий клинок слегка опалил их плоть, прежде чем они снова исчезли. Пот стекал по их лицам, пока я обжигал воздух.
Тем не
менее, теперь их было больше, тела с мерцанием появлялись вокруг меня.Мои крылья расправились позади меня, но фейри окружили меня слишком близко, чтобы я мог взлететь. Один из их мечей вошёл в моё крыло, и боль пронзила кости крыла и плеча.
Затем — как будто этого было недостаточно — мерцание голубого света метнулось к Аэнор. Гнев обвился вокруг меня, горячий, как адское пламя. Он выжег моё чувство паники.
Я защищу её. Я утоплю весь мир в огне, только чтобы спасти её.
«Огонь, мой самый старый товарищ…»
Я раскинул руки, и яростная магия наэлектризовала моё тело. Пламя вырвалось из моей груди, как в старые времена в пещерах Геенны. Ещё больше убийц замелькало в воздухе вокруг меня, но я сожгу их всех дотла.
Теперь я наконец-то увидел страх на их пылающих лицах. Они трепетали передо мной, как перед богом.
Глава 25
Аэнор
Я проснулась от криков и запаха горящей плоти. Меня охватил страх. О боги, неужели всё кончено? Неужели фоморы уже всё сожгли?
Но как раз в тот момент, когда я прогоняла сонный туман из глаз, кто-то бросился на меня из тени. Страх ударил меня, как кулак, когда морской фейри прижал мокрое ледяное лезвие к моему горлу. Его зелёные волосы змеились вокруг головы, как будто он находился под водой, а бледное тело блестело в лунном свете. Он носил символ Мерроу.
Воздух наполнился дымом. Он казался слишком горячим в отличие от холодного лезвия.
«Даже с его оружием у моего горла я могла бы убить его», — подумала я. Я могла бы иссушить его, превратив в высохшую шелуху. Я бросила взгляд через его плечо, где мельком увидела Салема, сражающегося с такими же, как этот фейри. Пламя охватило их, и жар доходил даже сюда.
Вот только… он был агентом Мерроу. А это означало, что он мне нужен.
— Я на вашей стороне, — поспешно прошептала я. — Я пыталась передать сообщение Мерроу. Мне нужна его помощь.
— Мерроу заключён в тюрьму. Он не сможет тебе помочь.
Моя кровь превратилась в лёд.
— Но он мне нужен. Так написано в книге. Мерроу может заманить его в ловушку.
Морской фейри покачал головой.
— Он больше не сможет поймать его в ловушку. В любом случае, тебе не нужно, чтобы Салем попался в ловушку. Просто так твоя задача становится более сложной, но не невозможной.
— Кто ты такой?
— Агент Мерроу. Мы тайно работаем на него, пока он сидит в тюрьме в Маг Мелле. А теперь скажи мне — ты собираешься убить Салема или помогаешь ему?
— Мне нужно морское стекло, — прошептала я. — Ты можешь его найти? Я думала, что оно есть у Мерроу.
— Мне не удалось поговорить с ним с тех пор, как он был заключён в тюрьму.
Сукин сын. Мой желудок скрутило от этой новости.
— Ладно, значит, тебе нужно найти морское стекло. Принеси его мне. Тогда я смогу убить Салема, — слова «я смогу убить Салема» теперь казались мне неправильными. Почти тошнотворными.
Фейри кивнул один раз, немного ослабив давление на лезвие.