Палочник
Шрифт:
– Ты хочешь увидеть его, так ведь?
– спросила Болтушка Сью.
– Увидеть кого?
– Палочника, - сказал я ей.
– Поднимись и посмотри, - сказала Болтушка Сью.
– Ты должна. Он местная знаменитость.
Дженнифер громко вздохнула. Затем подтянулась и села на спинку сиденья.
– И где же этот ваш сказочный Палочник?
Болтушка Сью показала.
– Видишь?
– спросил я.
– Вон его голова.
– Ты его видишь?
– спросил Джо.
– В соломенной шляпе?
– Это он.
– Да ведь это всего лишь старое пугало.
– Палочник, - сказал я, - не просто какое-то старое
– Жуть, как оригинально, - сказала Дженнифер.
– Теперь мы можем ехать?
– А какое сегодня число?
– спросил я Джо.
– Двадцать пятое июля.
– Это не так, - сказала Болтушка Сью.
– Уже за полночь.
– Боже мой, - сказал я.
– Тогда это Hочь Палочника!
– Я это знаю, - сказал Джо.
– Как ты думаешь, почему я выключил фары?
– Вы исключительно забавные люди.
– Расскажи ей о нем, Дуэйн, - сказала Болтушка Сью.
– А-а-а, ей все равно.
– Правильно.
– Все равно расскажи ей, - сказал Джо.
– Я хочу послушать еще раз, - Болтушка Сью повернулась боком, чтобы посмотреть мне в лицо. Она свесила одну ногу со спинки сиденья и покачала ею.
– Начинай. Джо, а ты не спускай глаз с Палочника.
– Итак, - начал я, - это произошло около ста лет назад.
– Это так необходимо?
– Тссс. Дай ему рассказать.
– Господи.
– Как я уже сказал, это произошло около ста лет назад. Дарнелл, город, из которого мы только что выехали, обзавелся новым гробовщиком по имени Джетро Сир.
– Джетро? Хорош заливать.
– Так его звали.
– Если будешь перебивать, - сказала Болтушка Сью, - мы пробудем здесь всю ночь.
– И Палочник, скорее всего, придет за нами, если мы задержимся здесь надолго, - добавил Джо.
– Конечно, - Дженнифер повернулась ко мне и скрестила руки на груди, так что казалось, будто она баюкает свои сиськи, которые были настолько большими, что им бы не помешала дополнительная поддержка.
– Продолжай, - сказала она.
– Давай покончим с этим.
Мне потребовалась минута, чтобы вспомнить, на чем я остановился.
– Ах, да... Джетро. Ему было примерно шестьдесят три года, и он был тощий, как жердь.
– Тощий, как скелет, - добавила Болтушка Сью.
– И он был белым. Весь белый. Альбинос. С розовыми глазами. Всегда носил черный сюртук и цилиндр.
– По-моему, она не похоже на цилиндр, - сказала Дженнифер, указывая через плечо на далекое пугало.
– Это не Сир, - объяснил Джо.
– Это - Палочник, - сказала Болтушка Сью.
Дженнифер вздохнула.
– Цилиндр и черный сюртук, - продолжал я.
– И он никогда не выходил на улицу до захода солнца. Настоящее страшилище. Все его боялись. Я имею в виду, он не просто странно выглядел, но и был гробовщиком. Поговаривали о том, чтобы уволить его, просто чтобы от него избавиться. Но в городском совете ни у кого не хватило смелости это сделать. Так что он остался. А потом начали пропадать люди.
– Девчонки, - добавил Джо.
– Да. Только женщины. Молодые женщины. Несколько городских, но в основном это были девчонки, жившие на фермах вокруг Дарнелла. Они исчезали ночью. Бесследно.
– Дай угадаю, - сказала Дженнифер.
–
– Может, заткнешься?
– выпалила Болтушка Сью.
Дженнифер вздохнула.
– Хорошо-хорошо. Извини.
– Так или иначе, но однажды ночью его, наконец, поймали, когда эта девчонка сбежала от него. Мэри-Бет Хайд. Родители подарили ей на шестнадцатилетие жеребенка, и в тот вечер она в одиночку отправилась в сарай навестить его. Вот тогда-то Джетро и набросился на нее. Прежде чем она успела крикнуть, он одурманил ее хлороформом или чем-то еще. Она пришла в себя в его комнате для бальзамирования. Распростертая на столе и совершенно голая. Джетро тоже был на столе, стоя на коленях над ней.
– Полагаю, он тоже был совершенно голым.
– Да, за исключением цилиндра. В руке у него был скальпель, и он уже собрался перерезать ей горло, но Мэри-Бет оттолкнула его и засунула пальцы ему в глаза. Воткнула их туда. Слизь вытекла, и...
– Пощади меня, ладно?
– В общем, так она и сбежала. Она оттолкнула его и с криком выбежала на улицу. Вокруг никого не было, было уже поздно. Но в баре Клэнси было много народу, так что она побежала туда. Услышав ее рассказ, все парни помчались в морг. Они пустили в ход кулаки и заставили Джетро говорить. Он во всем признался. Он хватал всех этих пропавших девушек, приводил их в комнату для бальзамирования и убивал. После того, как они умирали, он... ну, ты понимаешь.
– Ты все это выдумал.
– Все это правда, - сказал я.
– Разумеется.
– Так и есть, - сказала ей Болтушка Сью.
– Каждое слово.
– В любом случае, - продолжал я, - он сначала убивал их, а потом развлекался с ними. Его интересовали только мертвые. Так вот, он похищал девушку только за день до очередных похорон. Как только он заканчивал с нею, он перетаскивал останки в "костяной сад" и бросал на дно уже вырытой могилы. Никто никогда об этом не догадывался. На следующий день были похороны, и сверху опускали гроб.
– Два погребения по цене одного, - сказал Джо.
– Пришлось раскопать четырнадцать могил, - объяснил я, - чтобы найти останки всех его жертв. Однако это случилось позже. В ту ночь, когда парни из бара Клэнси схватили Джетро, они сначала заставили его все рассказать, а потом линчевали.
– Погнали его по Линкольн-стрит к площади. Он все время кричал и визжал, кровь и слизь текли по его лицу из глазниц.
– Ты действительно отвратителен.
– Он просто рассказывает, как все было, - сказала Болтушка Сью.
– Они раздобыли хорошую прочную веревку и завязали скользящий узел на одном конце.
– Это было сделано для того, чтобы задушить его очень медленно, - вставил Джо.
– Верно, - сказал я. – Настоящий узел палача просто сломал бы уроду шею. Вот так, - я щелкнул пальцами.
– Но люди хотели, чтобы Джетро поплатился за содеянные преступления, поэтому использовали скользящий узел, который задушил бы его медленно.
– Его не связывали, а просто набросили узел ему на шею, затянули и перебросили другой конец веревки через горизонтальную ветку дуба на углу площади. Затем подтянули его кверху. Как только его ноги оторвались от земли, веревку привязали к стволу и просто наблюдали. Он танцевал и колыхался, брыкался, раскачивался и дергался. Он обоссался и обосрался.