Память Света (Память огня)
Шрифт:
Он нежно прикоснулся к письму от жены и приготовился. Коутон приказал ему сделать на рассвете врата в ту же деревню. Это выдало бы Грейди. Он не знал цели этого приказа.
Бассейн внизу был заполнен водой, покрытой телами павших.
Я думаю, сейчас время не хуже любого другого, чтобы сделать это, — подумал Грейди, сделав глубокий вдох. Рассвет должен был уже быть, но из-за облаков вокруг по-прежнему была темно.
Он последовал приказам. Пусть его испепелит свет, но он сделает это. Но если Коутон переживет эту битву ниже
Он сделал еще один глубокий вдох, затем начал плести Врата. Он открыл их в той же деревне, откуда пришли люди вчера. Он не понимал, зачем это делать, ведь уже вчера, когда составлялась прошлая группа, деревня обезлюдела. Он сомневался, что там остался хоть кто-то. Как ее называл Мэт? Хиндерстап?
Люди ревели через Врата, выкрикивая, держа над головой ножи, вилы, ржавые мечи. С ними пришло больше солдат Отряда, похожие на сотни, которые сражались здесь раньше. Вот только…
Вот только, огни Повелителей Ужаса высветили, что лица тех солдат были такие же, как и тех, которые сражались здесь раньше… сражались и погибли.
Грейди разинул рот, стоя в темноте, наблюдая за атакой тех людей. Они были все те же самые. Те же матроны, те же ковали и кузнецы, те же самые люди. Он наблюдал, как они умирали, и сейчас они вернулись снова.
Троллоки вероятно не могли отличить одного человека от другого, но Повелители Ужаса это увидели — и поняли, что это были одни и те же люди. Те трое Повелителей Ужаса похоже остолбенели. Один из Повелителей Ужаса выкрикнул, что Тёмный Повелитель покинул их. Он начал бросать плетения в этих людей.
Те люди просто накатывались, не обращая внимание на опасность, в то время как многие из них были разорваны. Они навалились на Повелителей Ужаса, кромсая их сельскохозяйственным инвентарём и кухонными ножами. К тому времени, когда Троллоки атаковали, Повелители Ужаса были повержены. Теперь он мог…
Выйдя из ступора, Грейди собрал свою силу и уничтожил дамбу, блокирующую каньон.
И сделав так, он освободил реку.
Глава 41. Улыбка
— Коутон вернул в дело драконов и снова сражается, — сказал Джоннет, пытаясь разглядеть что-то в дыму. — Только послушайте!
Гром эхом разносился над Высотами, и Певара улыбнулась. Она, Андрол, Джоннет, Эмарин и Канлер присоединились к Логайну и другим Ашаманам с несколькими Айз Седай, связанными с ними. Они стояли на краю крутого склона напротив Дашарского Холма, в полумиле от того места, где лежало обезглавленное тело Демандреда.
Новый раскат грома от стреляющих драконов прокатился над Высотами, хотя из-за темноты они не могли видеть дым.
— Эти драконы долго не продержатся, если люди Таима набросятся на них вместе с шарцами, — сказала Певара. — Дракониры не могут защититься против
направляющих, и их слишком легко обнаружить из-за шума.— Сомневаюсь, что у Коутона был другой выход, кроме как пустить их в дело, — сказал Андрол. — Сейчас он не может придержать ничего.
— Ашаманы, — Логайн появился из дыма, шагая мимо них, Габрелле была рядом с ним. — Время выдвигаться.
— Мы будем защищать этих драконов? — спросил Андрол. Вокруг него поднимались на ноги десятки измотанных Ашаманов, поворачиваясь к Логайну.
— Нет, — сказал тот. — Мы двинемся на запад.
— На запад? — Певара сложила руки на груди. — Но это значит — из битвы.
— Там ваша Амерлин дралась с Таимом, — сказал Логайн, отвернувшись от нее. — Там вся земля, так же, как множество шарцев, превратилась в кристаллы. Я хочу, чтобы все Ашаманы, Солдаты и Посвященные, которым я не отдавал иных приказов, занялись поисками. Там…
Земля содрогнулась, и Певара споткнулась. Андрол подхватил ее за руку, хотя она чувствовала через узы, что он измотан не меньше нее. У них осталось немного сил.
Когда дрожь утихла, Логайн продолжал:
— Где-то там, среди массы кристаллов, золотой скипетр. Говорили, что Таим еще держал эту вещь в руках, когда его победила Эгвейн ал'Вир. Мы найдем его. Если кто-то из вас его увидит, не прикасайтесь. Пошлите за мной.
Логайн отдал те же приказы другой группе Ашаманов. Андрол наблюдал за ним, и Певара ощущала его разочарование.
— Если этот скипетр — ангриал или са'ангриал, — сказал Эмарин. — Он может нам очень пригодиться.
— Может быть, — сказала Певара. — Но я думаю, что защитить эти драконы важнее, чем найти жезл. Я готова поклясться, что этот звук рога был неспроста. Мы должны немедленно атаковать, а не тратить время на сбор трофеев.
— Этим могут заняться другие Ашаманы, — сказал Андрол. — Нам не нужно.
— Что? — спросил Канлер, хмурясь. — Ты собираешься нарушить приказ?
— Нет, — ответил Андрол. — Он сказал — этим должны заниматься те, кто не имеет других приказов. А мы имеем. В начале боя он велел нам следить за прихвостнями Таима и сделать что-нибудь с ними.
— Не уверен, что он помнит об этом приказе, — сказал Эмарин, почесывая подбородок. — И не знаю, хочет ли, чтобы мы еще выполняли его, даже если помнит. Кажется, он всецело поглощен поисками скипетра.
— Тем не менее, он отдал нам приказ, — сказал Андрол.
— Андрол, — отозвался Канлер, сидя на каблуках. — Я так устал, что едва ли найду в себе силы обругать тебя, если захочу. Никто из наших парней не выглядит лучше, и ты с трудом открыл небольшие врата. Как мы, по-твоему, справимся с Мишраилем и другими?
Андрол нахмурился, но не нашел, что возразить. Однако, кое-что пришло в голову Певаре. Способ, вероятно, сделать что-то, пока они истощены.
Андрол оживился, его глаза расширились, и он хмыкнул.
— Ты гениальна, Певара.