Папаша напрокат
Шрифт:
Все было кончено за несколько секунд. Через окна проникало достаточно света, и Сара увидела, что вагон перевернулся. Она лежала на крыше, занявшей место пола. Юбка задралась, демонстрируя подвязки, одна туфля слетела.
– Все целы? – спросил мужчина. Его голос доносился откуда-то из-за спины Сары.
Сара опустила юбку и медленно села, проверяя, не пострадали ли руки и ноги.
– Я, кажется, да, – ответила она.
– Донни! – позвала белокурая женщина, которую утащило в угол вагона.
– Я не могу выбраться, – услышала Сара голос мальчика совсем рядом с ней.
– Вы в порядке, мэм? – Мужчина
– Да. – Она встала в полный рост и аккуратно балансировала на крыше вагона. – Но вот мой мальчик… Донни, где ты?
– Он здесь. – Сара встала на колени. В полумраке она видела, что мальчик попал в ловушку между рухнувшей багажной полкой и разбитой крышей вагона.
– Ты в порядке, малыш? – спросила она. Мужчина и женщина осторожно подошли к ним.
– О Донни, – сказала женщина. – Тебе больно, милый? Ты можешь оттуда вылезти?
Малыш плакал. Но было слишком темно, чтобы разглядеть, ранен ли он.
– Я не могу вылезти, – захныкал Донни. – Я хочу отсюда выбраться!
– Мы вытащим тебя, сынок, – сказал мужчина. Он потянул на себя багажную полку, но она не сдвинулась с места.
Мальчик издал громкий вопль.
– Я боюсь! – крикнул он.
– Все будет хорошо, милый! – попыталась успокоить его мать.
– Нам необходим рычаг, – сказал «Джимми Стюарт».
Сара вспомнила, что ее чемодан улетел через весь вагон. На четвереньках она проползла по вагону, нашла его и притащила обратно.
– Отлично, – одобрил мужчина.
С помощью Сары он начал медленно проталкивать чемодан к мальчику, одновременно приподнимая полку, чтобы увеличить свободное пространство вокруг него.
– Это была б-бомба? – дрожащим голосом спросил Донни.
– Нет, дорогой, – ответила белокурая женщина. Она вполголоса обратилась к Саре и мужчине: – Кто-то сказал ему, что коммунисты собираются сбросить на нас бомбу, поэтому он все время этого боится.
«Он не один такой», – подумала Сара. Три семьи, живущие по соседству с ней, построили бомбоубежище на заднем дворе.
– Донни, – женщина взяла мальчика за руку, – ты помнишь те красивые воздушные шары, которые мы видели? Давай представим, что мы с тобой летим на одном из них. Договорились?
«Какая замечательная идея!» – с восхищением подумала Сара.
– Но мы же не летим, – со слезами в голосе отозвался Донни.
– Но ты ведь очень хорошо умеешь представлять, правда? – сказала женщина. – Представь, что мы там, а не здесь. Что ты видишь с высоты? – Ее голос звучал так успокаивающе мягко, что Саре тоже показалось, что ее окружает тишина и покой, хотя они с мужчиной старались освободить малыша.
– Я вижу м-мой новый дом, – пискнул Донни.
– Да, а ты видишь свою новую семью? Как они выглядят?
– Маленькие, если смотреть отсюда.
Женщина облегченно рассмеялась. Донни еще мог шутить.
– Готово, – объявил мужчина, продвинув чемодан так далеко, как только смог.
– Ты можешь вылезти, Донни? – спросила Сара. – Двигайся очень медленно. – Если у него есть травмы, то Саре не хотелось, чтобы он навредил себе еще больше.
Прошла минута, и Донни благополучно выбрался из заточения и оказался в объятиях белокурой женщины. Сара уже поняла, что она ему не мать, но у нее все равно отлегло от сердца, когда Донни оказался в безопасности. Белокурая женщина плакала, обнимая
его, и Сара коснулась рукой ее плеча.– Я медсестра, – сказала она, – давайте посмотрим, все ли в порядке.
– Да, конечно, спасибо.
Слабый свет с улицы не давал Саре возможности как следует все рассмотреть, но, судя по всему, Донни не пострадал, во всяком случае физически. Пока Сара его осматривала, мужчина проверил двери в обоих концах вагона.
– Закрыто наглухо, – объявил он.
Издалека донесся вой сирен. Спустя несколько мгновений мир вокруг вагона заполнился светом фар полицейских машин и карет «Скорой помощи». Четверо пассажиров перевернувшегося вагона теперь увидели весь поезд. Большая часть вагонов лежала на боку, некоторые перевернулись, как и их вагон. Один развалился пополам, несколько вагонов сплющились. Картина была ужасной, и женщина повернула мальчика лицом к себе, чтобы он не видел этого кошмара.
– Какая катастрофа! – воскликнул – мужчина. Он вынул из кармана ручку и блокнот и принялся что-то писать.
За окном появился пожарный. Он постучал по треснувшему стеклу и громко спросил:
– Тяжелораненые есть?
– Нет, – откликнулся двойник Джимми Стюарта. – Мы все целы.
– Не могли бы вы немного подождать в вагоне? – поинтересовался спасатель. – В других вагонах есть пострадавшие, у многих серьезные травмы, мы занимаемся ими. Мы вернемся к вам, как только сможем.
– Хорошо, – ответил мужчина и повернулся к женщинам. Вагон теперь был ярко освещен фонарем на крыше одной из машин «Скорой помощи». – Я надеюсь, вы не против. Он сказал, что в головных вагонах люди пострадали больше, а с нами практически все в порядке.
– Мы можем подождать. – Белокурая женщина села на багажную полку, держа мальчика на руках.
Сара устроилась рядом с ней и попыталась получше рассмотреть малыша при свете. Он явно не пострадал, залитое слезами лицо выглядело сонным.
– Что ж, давайте познакомимся. – Мужчина сел напротив них. – Меня зовут Джо Толли, я работаю репортером в «Вашингтон пост». – Это объясняло блокнот, который он положил на колено, и устремленное на бумагу перо. – Куда вы, леди, направлялись?
– В Вашингтон, – ответила Сара. – Я навещала семью в Филадельфии, но живу я в округе Колумбия.
– С мужем? – спросил Джо Толли, приподняв бровь.
– Нет. – Сара рассмеялась. – Хотя вас это и не касается. Я работаю в больнице «Мерси». Я медсестра. Меня зовут Сара.
– А меня зовут Энн, я социальный работник, – назвала себя белокурая женщина. Она прижалась губами ко лбу заснувшего ребенка. – Я везу этого малыша к его новым приемным родителям в Виргинию. Ему и так в жизни досталось, а теперь еще это.
На глаза женщины навернулись слезы, и Сара погладила ее по руке. Заботливость Энн произвела на нее впечатление.
– Как вы можете заниматься такой работой, когда вы так неравнодушны ко всему? – спросила она. – Вы больше огорчены тем, что с ним случилось, чем он сам.
Энн улыбнулась.
– Это моя проблема, – подтвердила она. – Я работаю всего лишь несколько месяцев, и моя начальница сказала, что мне надо искать другое место. Я слишком привязываюсь к детям.
– Если вас интересует мое мнение, то именно такие люди и должны работать с детьми, – возразил Джо Толли. – Если работаешь с ними, то их нужно любить.