Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Парижский поцелуй
Шрифт:

Солнце золотило облака на небе, но Шина не замечала этого, занятая собственными размышлениями. Судьба улыбнулась ей, во-первых, потому, что она провела целый день в обществе Люсьена, а во-вторых, потому, что она узнала кое-что о своих родителях. Когда леди Карингтон рассказала ей о вероломстве Патрика О’Донована, Шина с ужасом поняла, что, если бы Люсьен слышал их разговор, она бы была разоблачена. Она призналась, что ее отец Руперт Ашбертон, и леди Карингтон достаточно было упомянуть дату брака ее отца, чтобы стало ясно, что ей не двадцать восемь лет, а только двадцать один год. В отчаянии Шина смотрела на герцогиню и

Люсьена, которые все еще беседовали у окна. Но они настолько были заняты разговором, что, к счастью, не слышали ни слова из ее беседы с леди Карингтон. Набравшись решимости, она обратилась к леди Карингтон:

— Я очень вас прошу какое-то время не рассказывать никому о том, кто я такая и что вы знаете обо мне.

— Но, моя дорогая миссис Лоусон, я должна рассказать о вас вашим бабушке и дедушке, — возразила леди Карингтон. — Они мои старые друзья, и я не Могу оставить их в неведении. Они и так уже достаточно наказаны за то, что не признали брак сына. Сколько раз они сожалели об этом, когда старший брат вашего отца был убит на войне. Я думаю, они сожалели бы об этом еще больше, если бы он не оставил после себя двух сыновей и дочь. Они часто вспоминали о вашем отце, и не раз ваша бабушка говорила: «Как глупо, Вера, что мы не помирились с Рупертом и не попросили его вернуться домой». Но лорд Эйвен был очень строг со своими сыновьями, и гордость мешала ему помириться с Рупертом. Проклятая гордость Ашбертонов — их злостный враг.

— Если бы вы только знали, — тихо сказала Шина, — как я хочу узнать о них все. Я хочу, чтобы вы рассказали мне все об отце и матери, но, пожалуйста, не говорите ничего герцогине и полковнику Мансфильду. Сейчас, по крайней мере. Дайте мне ваш адрес. Я напишу вам через несколько дней. Я должна кое-что сделать, но не могу вам сейчас объяснить. Пожалуйста, поверьте, для меня это очень важно.

Леди Карингтон была изумлена:

— Ну конечно, моя дорогая девочка, я не буду делать того, чего вы не хотите. Но я так рада, что нашла вас. Вы так похожи на свою мать. Я видела ее всего два раза, но запомнила на всю жизнь. Так она была красива. Руперт привел ее ко мне и сказал, что они хотят пожениться. Я попросила его быть осторожным при разговоре с отцом. Я знала, что лорд Эйвен будет против женитьбы любого из своих сыновей, прежде чем им исполнится двадцать один год. Но Руперт был упрям и не хотел никого слушать.

— Вы должны подробно рассказать мне об этом, — сказала Шина. — Но не здесь. Я боюсь, что полковник Мансфильд может нас услышать.

— Почему это вас так пугает? — изумилась леди Карингтон.

— Я не могу назвать вам причины сейчас. Пожалуйста, не говорите ни слова, пока я не дам о себе знать. Я напишу вам, как только смогу. Возможно, я уговорю мадам Пелейо, чтобы она позволила мне навестить вас.

— Но, миссис Лоусон, я не понимаю, разве это не очевидно для вас, что лорд и леди Эйвен сразу же захотят встретиться с вам. Вам не придется самой зарабатывать себе на жизнь. Вы будете жить с бабушкой и дедушкой. Они вас примут с распростертыми объятиями.

— О, я так рада это слышать, — сказала Шина. — Я всегда думала, что они не хотят меня видеть.

— Какая гнусная клевета! — воскликнула леди Карингтон.

— Теперь-то я все поняла. Но, пожалуйста, не говорите об этом здесь, — опять попросила Шина.

В это время герцогиня и Люсьен подошли к ним.

Полковник Мансфильд одобряет мои новшества, — заметила герцогиня с удовлетворением. — Я воспользуюсь его советом, ведь, по словам моего зятя, сады в его доме в Марипозе самые лучшие в стране.

— Потому что наши климатические условия лучше, — улыбнулся Люсьен.

— Да, конечно, есть разница, — сказала герцогиня. — Но я хочу, чтобы вы увидели то, что я сделала перед домом. Доктор запретил мне выходить, потому что я немного простудилась. Но вы можете осмотреть это с детьми и миссис Лоусон. Мэди и Педро хотят увидеть фонтаны.

— Бабушка, а можно мы поработаем у вас в саду? — закричала Мэди.

— Пусть лучше этим займется один из садовников, дорогая, — ласково ответила герцогиня, улыбнувшись. — А теперь бегите.

Дети вскочили, и в этот момент в комнату вошел лакей.

— Вас просят к телефону, месье, — сказал он Люсьену.

— Вы позволите? — обратился Люсьен к герцогине. — Вероятно, это посол. Он сказал, что, возможно, позвонит мне сюда.

— Дела, дела! — воскликнула герцогиня. — Мой зять только и думает о делах. Но я не жалуюсь, зато он преуспел в жизни.

— Очень преуспел, — согласился Люсьен. Он отвесил герцогине небольшой поклон и быстро вышел из комнаты.

Шина нагнулась, чтобы собрать детские игрушки. Она чувствовала на себе удивленный взгляд леди Карингтон. Но Шина не могла ей открыться в данный момент. Сначала она должна увидеться с дядей Патриком, объясниться с ним.

Люсьен должен знать правду. Шина была счастлива, что вновь обрела своих родственников, но мысль о том, что ей опять придется лгать, не давала ей покоя. И все же она не держала зла на дядю Патрика, который любил и лелеял ее все эти годы.

— Можно мы пойдем, бабушка? — спросила Мэди.

— Минуточку, малышка, — остановила ее герцогиня. — Подождите дядю Люсьена.

Люсьен вскоре вернулся.

— Тысяча извинений, — сказал он. — Но посол требует меня, и я должен ехать.

— Так сразу? — в сомнении произнесла герцогиня. — А что случилось?

— Мы с его превосходительством должны лететь в Монте-Карло. Там у него назначена встреча.

— И это вы называете делом? — рассмеялась герцогиня. — Когда я была молодой, поездка в Монте-Карло была для меня настоящим развлечением.

— Нет, это чисто деловая поездка, — уверил ее Люсьен. — И достаточно скучная. Правда, у нас будет небольшой отдых в казино. Не назовете ли вы мне свои любимые числа?

— Конечно: девять, семнадцать и двадцать девять, — сказала герцогиня. — Вы запомните?

— Как я могу такое забыть? — улыбнулся Люсьен. — В прошлый раз я наблюдал, как вы выиграли маленькое состояние. — Люсьен поднес ее руку к своим губам. — До свидания, мадам. Как жаль, что мне уже пора.

— До свидания, мой дорогой. Счастливого путешествия, — пожелала герцогиня.

Люсьен пожал руку леди Карингтон и повернулся к Шине. Он пробормотал что-то незначительное, глядя ей в глаза, но его рукопожатие выразило недосказанное.

Шина не нашлась, что ему ответить, и на мгновение задержала его руку в своей. Люсьен пошел, а дети бежали рядом, провожая его к автомобилю. Шина хотела тоже проводить Люсьена, но не осмеливалась, пока герцогиня сухо не заметила:

— Я думаю, вы должны пойти с детьми, миссис Лоусон. А то вдруг с ними что-нибудь случится.

Поделиться с друзьями: