Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Парижский поцелуй
Шрифт:

Вопросы полковника Мансфильда впервые пробудили ее любопытство. Имела ли она какое-либо отношение к лорду Эйвену? Шину тревожило, что она так мало знала об отце. И почему она не удосужилась узнать ничего о нем раньше? Она поражалась самой себе. Но потом вспомнила, что из Патрика О’Донована об этом нельзя было и слова вытянуть.

Разговоры об отце приводили дядю в ярость. И Шина еще совсем маленькой научилась избегать этих вопросов, чтобы не расстраивать его. «Когда я опять увижусь с ним, я докопаюсь до истины», — подумала Шина и удивленно улыбнулась. Неужели она осмелится на это?

Каминные

часы пробили час, и она поднялась. Она не успела заштопать носок Мэди, потратив время, отвечая на вопросы полковника Мансфильда и на свои мысли, которые только растревожили ее.

Когда она укладывала носок в свою рабочую корзинку, дверь открылась и на пороге появился виконт де Кормель.

— Здравствуйте, мадам. Я пришел за детьми, — улыбнулся он. — У меня новая машина, и я обещал неделю назад прокатить их на ней.

— Я сейчас соберу их. — Шина направилась было в спальню.

Молодой виконт быстро преградил ей путь:

— Не стоит торопиться.

— Но им пора вставать, — возразила Шина.

— Пускай подождут, — сказал он. — А то еще переволнуются, узнав, что мы за ними пришли.

Шина подняла брови:

— Мы? Я не думала, что поеду с вами.

— Разве бы я тогда за ними зашел? — спросил де Кормель. Он смерил ее оценивающим взглядом.

— Думаю, нам было бы намного лучше прогуляться пешком, — попыталась возразить Шина.

Анри де Кормель рассмеялся и схватил ее за руки прежде, чем она смогла их отдернуть.

— О Шина, Шина! — воскликнул он. — Знаете ли вы, что сегодня впервые я услышал ваше имя. Какое чудесное имя для чудной девушки! Шина! Я никогда не встречал девушки с таким именем.

— Меня зовут миссис Лоусон, месье, — сказала Шина как можно серьезнее. Но было трудно оставаться серьезной рядом с таким привлекательным молодым человеком, который к тому же держал ее руки в своих ладонях, слегка раскачивая их.

Виконт был невысокого роста, но прекрасно сложен, гибок и грациозен, как молодой олень. Шина внезапно представила ветвистые рога в его вьющихся волосах.

— Мы поедем в Булонский лес, — весело произнес он. — Я хочу показать вам лес. Деревья уже зазеленели, а под ними, обнявшись, гуляют влюбленные, которые ничего не замечают вокруг. Мы поедем вдоль Сены, и я хочу посмотреть на выражение вашего лица, когда вы увидите реку, посеребренную солнцем, баржи, плывущие по ней, здания, отражающиеся в воде, и птиц, подлетающих к берегу напиться.

— Я… я пойду соберусь. — Шина попыталась освободить свои руки.

Но он не пускал ее:

— Вы так молоды. Вот уже два дня я наблюдаю за вами. Вы похожи на спящую красавицу, пробудившуюся от поцелуя. Каким был ваш муж?

Этот вопрос застал Шину врасплох, и она стремительно высвободилась, прежде чем виконт смог задержать ее.

— Я сейчас позову детей, — сказала она и поспешила выйти из комнаты.

— Дети, вставайте! — громко произнесла она. Пришел дядя Анри, он собирается покатать вас своей новой машине.

Дети закричали от восторга. Шина надела на них белые шерстяные рейтузы, чтобы они не замерзли, и затем ботинки. Она застегнула на них яркие красные пальто, надела на Педро белый берет, а на Мэди — красную шляпку с отделкой из белого горностая.

Теперь идите к дяде Анри, пока я буду одеваться, — скомандовала она.

Дети выбежали с радостными возгласами. Шина вошла в свою комнату и достала из шкафа старое пальто, которое носила уже пять лет, и простенькую коричневую шляпу, в которой приехала в Париж за неимением лучшего. Внезапно она почувствовала внутренний протест. Ей так опротивели пиджак из коричневого твида, выцветшее бежевое пальто и вечно убранные под шляпу волосы.

Сегодня утром она видела госпожу Пелейо, выходящую из дома в темно-красном бархатном пальто с огромным воротником и манжетами из горностая. И впервые в жизни Шине захотелось быть такой же ухоженной, изысканной, красиво одетой, как ее хозяйка и другие дамы, приходящие в посольство. Она мельком видела их, когда выводила детей из гостиной после чая или когда госпожа Пелейо заходила на минуту в детскую со своими друзьями.

Для Шины открывался новый мир, где женщины были красивы, нарядны и восхитительны. Но она чувствовала, что нравится Анри Кормелю и без этого лоска, и ей страшно хотелось узнать, возникли бы между ними какие-нибудь отношения, если бы они встретились при других обстоятельствах. Однако она немедленно прогнала эти мысли и, захватив сумочку и перчатки, скромно вошла в детскую. Дети тянули дядю к двери, болтая по-французски. Но он посмотрел на Шину и спросил по-английски:

— Вы готовы к нашей экспедиции?

— Да, я готова.

— Булонский лес всегда выглядит очень романтично весной. Вы готовы к этому? — Взгляд виконта был дерзким.

Но Шина не смогла удержаться от смеха, услышав этот вопрос.

— Да, я готова ко всему, — ответила она.

Дети побежали вперед, крича и смеясь, они спустились с лестницы. Тут Педро остановился, чтобы Шина взяла его за руку. Но вместо этого она подхватила мальчика и понесла вниз по широкой лестнице. Внезапно она почувствовала себя беззащитной. Ей захотелось сосредоточиться на своей работе. Ребенок был тяжелый, и из-за этого Шина почти не видела ступенек. Только спустившись и пройдя через холл, она заметила Люсьена Мансфильда. Он стоял у двери, ведущей в кабинет посла:

— Вы поедете кататься на машине?

Шина надеялась, что этот вопрос был адресован виконту. Однако она увидела, что Мансфильд смотрит на нее, и ей стало неловко.

— Да, — ответила она. — Мы поедем на машине месье де Кормеля. Он захотел покатать Мэди и Педро.

— Как им повезло! — В голосе Люсьена Мансфильда чувствовался явный сарказм.

Шина тревожно поглядывала то на него, то на виконта.

— Вы что-то хотели сказать?

Анри де Кормель воспринял эти слова как прямой вызов:

— Многое. Но наверняка вы этого не поймете.

— Тогда, может быть, не стоит себя утруждать.

— Да, вам не следует утруждать себя.

Между этими людьми чувствовалась вражда. Минуту они смотрели друг на друга в упор. Серые глаза на серьезном, почти окаменевшем лице Люсьена Мансфильда излучали стальной блеск. Он не отводил взгляда от красивого лица виконта. Анри де Кормель отвернулся.

— Я не вторгаюсь в вашу личную жизнь, — усмехнулся он. — И прошу не трогать меня.

Поделиться с друзьями: