Паркер и дилетант
Шрифт:
Глава 13
Малыш Боб Негли любил и умел водить машину. Поэтому Эрни купил машину с отдельно передвигающимся сиденьем. Боб умел так поставить это сиденье, что его короткие ноги могли доставать педали управления. Эрни же ставил сиденье удобным для себя образом. Их совместная жизнь состояла из целого ряда разного рода компромиссов, большая часть которых мирно улаживалась.
Зато им мешали жить другие люди. Временами они доставляли им существенные неприятности. Например, женщины. Иногда Эрни хотел иметь женщину. Тогда он уходил и подыскивал себе подходящую особу. Малышу Бобу ничего не оставалось, как сидеть и ждать, когда вернется Эрни с триппером или без него. Эрни всякий раз находил себе
Или, например, мужчины. Некоторые из них крайне раздражали Боба, сводили его с ума. От кого-то из них он мог получить хорошую взбучку. Например, от такого, как Паркер, которому ничего не стоило убить человека. Эрни всегда следил за Бобом и заставлял его закрывать рот, не задирать никого, не выводить из терпения.
Малыш Боб, таким образом, злился на женщин, к которым рвался Эрни, а тот злился на мужчин, искавших Боба, чтобы намять ему бока. Эти проблемы спокойно и мирно разрешались в их совместной жизни, и они не считали их большой бедой.
Теперь же Эрни пошел брать очередное интервью, а малыш Боб сидел в машине и ожидал его. У Боба был чересчур неуравновешенный характер, и поэтому его нельзя было посылать вести опрос посторонних людей. Вдобавок из-за своего малого роста Боб вообразил, что от него никто не должен требовать, чтобы он честно боролся. Под левой рукой он носил нож для метания, а под правой — пистолет “беретта”.
Сейчас опять был компромисс, приемлемый для обоих. Боб охотно сидел за рулем, а Эрни любил поговорить с людьми.
Было около двух часов дня. Прошлым вечером Эрни опросил четверых, а сегодня с утра пятерых, и все без толку. В двух случаях трюк с телевидением ничего не дал, и Эрни передал имена опрошенных Паркеру и Шелли для проверки. Видимо, среди них не было нужного им парня. Теперь, исчерпав свой список имен, они принялись за опрос тех, кто значился в списке, который дал Паркеру полицейский. Эрни пошел разговаривать с первым из них.
Уж очень все это не нравилось малышу Бобу. Там могли засесть копы, ожидающие прихода Паркера. Правда, малыш Боб никого не заметил, но они могли спрятаться где-нибудь поблизости. А если, наоборот, они примутся допрашивать Эрни?
Ожидая Эрни, Боб все больше и больше разжигал свою злобу против Паркера. В “Вимораме” тот накинулся на него, но не это главное. Свинство заключалось в том, что Паркер жил у женщины, о которой ничего не знал. Конечно, она нажила себе врагов. Почему они доверили Паркеру хранить деньги, этого он никак не мог понять.
Думая о зловещей роли Паркера в их деле, малыш Боб смотрел в ветровое стекло. Вдруг он увидел Эрни в руках полицейских, выходящих из ближайшего многоквартирного дома. Два приземистых типа в дождевых плащах с круглыми рожами, а между ними Эрни. Его руки за спиной. Похоже на них надели наручники. Значит, полицейские устроили засаду внутри дома, в квартире.
К черту, к черту этого Паркера! Малыш Боб тронул машину с места, она поехала у самого тротуара. Эрни видел его и ждал только удобного момента.
Машины, машины, сколько их! Бобу удалось проскочить между ними. Он затормозил между двумя стоящими машинами и быстро открыл дверцу, находящуюся справа от водительского места. Эрни действовал стремительно и четко: сначала он резко отскочил назад, чтобы вывести обоих копов из равновесия, затем с силой оттолкнулся от земли. Не ожидавшие такого неожиданного маневра полицейские отлетели в сторону, а Эрни проскочил между ними к машине Боба. При этом он сам чуть было не потерял равновесия: руки у него были за спиной и скованы наручниками. Боб уже протянул руки, чтобы помочь подскочившему Эрни влезть в машину, но в этот момент прогремел выстрел. Лицо Эрни вдруг побледнело, и он упал на живот, оказавшись наполовину в машине, наполовину на улице. Малыш Боб
протянул руку, потрогал лицо Эрни и с ужасом нащупал что-то вязкое и мягкое.Тело Эрни медленно вывалилось из машины и грузно осело на асфальт.
Снова раздался выстрел, и на ветровом стекле машины появилась дыра с трещинами. Бобу ничего больше не оставалось, как дать газ и уехать, оставив на асфальте мертвого или умирающего Эрни. Другого выхода не было.
Сделав множество маневров по восьми улицам, Боб убедился, что преследования нет. Он поставил машину на свободное место и вышел, решив бросить ее насовсем.
Эрни умер или умирает. Все кончилось. Никогда больше не будет таких друзей, как Боб Негли и Эрни Фоннио. И все из-за Паркера, этого идиота, лишенного разума недотепы...
— Я доберусь до тебя, Паркер, — пробормотал злобно Боб, бросая в урну ключи от машины.
Глава 14
Для человека, который не любит говорить, ходить и выяснять общественное мнение нелегкая задача. Пит Руди вступал в разговор очень неохотно. Как и Абе Клингер, теперешнюю профессию он выбрал из-за нужды. В действительности, Руди был столяром-краснодеревщиком, работал с любовью — тщательно и искусно. Порой ему с трудом удавалось достать хороший материал. Но не это вынудило его оставить свою профессию. Все дело заключалось в отсутствии хороших клиентов.
В любом пригороде большого города есть шоссе, на котором расположен торговый центр, а рядом — магазины удешевленных товаров. Там можно найти мебель, похожую на ту, что изготовлял Пит Руди в своей мастерской. Конечно, она была из пластика или дешевого дерева, не так красива и прочна, как мебель Руди, но стоила она в пять раз меньше. Выдержать такую конкуренцию не было сил. Порой ему приходилось почти голодать.
Однажды для одного клиента он сделал сундук с потайными отделениями. Заказчик захотел было заплатить ему дополнительно деньги за то, чтобы Руди сохранил в тайне секрет сундука, но он отказался. Ему казалось бессмысленным получать деньги за молчание. Однако, когда через два месяца тот же клиент обратился снова к нему и сделал противозаконное предложение, то Руди, посмотрев в свою пустую кассу и перелистав неоплаченные счета, согласился. Он примкнул к банде, которая ограбила машину, перевозившую зарплату для “Раяль электроник”. Он сделал в кузове грузовика фальшивую стенку, за которой могли укрыться пять человек.
Потом разбойничьи набеги время от времени повторялись. Его столярное мастерство позволяло еле-еле сводить концы с концами. Он все меньше и меньше получал заказов. Столярное мастерство превратилось для него в хобби, в своеобразную маскировку его новой профессии.
Новая профессия радовала его тем, что ему практически не приходилось разговаривать. Такие, как Паркер, составляли план операции, потом все объясняли, распределяли обязанности... Ему говорили, что надо делать. Он выполнял свою часть работы, совершенно не интересуясь общим, планов операции. Когда работа заканчивалась, он брал свою долю и шел домой, В случае неудачи он уходил домой без денег. В полицию он никогда не попадал и никогда не думал о том, что все могло быть иначе.
Именно поэтому он противился тому, чтобы они все оставались в городе. Кругом полно полицейских. Его доля в этом деле составляла шестнадцать тысяч долларов. В конце концов эти деньги он мог получить в другой раз. Возможно, даже в этом году. Однако все остальные участники дела с ним не согласились. Ему пришлось поступить так же, как и другие. Теперь он ходил с блокнотом в руках и продолжал опросы, регулярно докладывая Кафке о результатах.
Очередной опрашиваемый мужчина проживал в меблированных комнатах. Лифта не было. Руди поднялся по лестнице, нашел нужную дверь и постучал. Ее тотчас открыл высокий широкоплечий загорелый мужчина. С виду он напоминал бокового нападающего из команды регбистов.