Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Партизаны Подпольной Луны

GrayOwl

Шрифт:

Ведь в рождественскую ночь мечты сбываются. Так не отвратится ли Гарри от любви по принуждению? Тогда наша обоюдная мечта о любви осуществилась бы. Надо ещё разик заглянуть в эти безбашенные, гриффиндорские мозги. Может, Гарри уже сменил мечту на более мирную, приятную, понятную, допустимую, наконец?

И Северус заглянул. То, что он увидел, заставило его сказать Гарри, специально на латыни, именно из-за неотвязного присутствия Квотриуса:

– Иди ко мне. Я буду лобызать и ласкать тебя, покуда полностью ты не растворишься в неге. Ибо стал ты разумным, пригожим для любви. Это раньше боялся я коснуться тебя, ибо искренне

не понимал склонности твоей к насилию и принуждению в утехах любовных. Понял ты теперь, что любовь мягка по сути своей. И не насилие суть прелесть в ней, не принуждение, не суровость или, не приведи Мерлин, жестокость, но мир и взаимосогласие любящих на то или иное действие.

– Как? При мне будешь ты вновь лобзаться с гостем твоим, столь злым, отнимающим душу твою у единственного твоего возлюбленного брата?!

– Да, о Квотриус, стану я лобзать его, ибо множество места пустого в сердце моём образовалось, и место сие есть для Гарольдуса.

Злой на весь мир, униженный Выфху тихонько вышел, чтобы снова не стать наблюдателем разврата уже троих, хоть и ссорившихся мужчин.

А, всё равно Господа кушать перистали. Так зачем я им? А падцматривать за ихними грязными игрещами не есть моя обязанность. Миня уже и так хорошенько наказал Господин дома за евойного гостя. Вот уж, не приведи милостивая для тех, кто в паре состоит, Юнона, с таким ночию встрететься. Такого урода страшнаго узрети. А Господин Северус с ним ещё и на глазах у свово любовника ласкатися и лобзатися хощеть. А ведь Господин Квотриус такой пригожий.

Выфху только успел затаиться в арке, ведущей в коридор, как из последнего выскочила Альбина.

них оставил.

– Как посмел ты Господ своих в трапезной в одиночестве оставить?! Да! Чем бы они там ни занемались! Всё равно у тебя не встанит!

– О Альбина, смилуйся, не гони миня абратно. Там же их теперича трое! Как же мне, мужчине в душе, хоть и не на дели, смотреть на их игреща и лобзанея позорные! Ведь не по своей же вине стал я таковым!

– Погоди. Как, трое, и все ебутся?
– живо спросила Альбина.

– Щас, верно, уже делають сие.

– А ну-ка, дай, я взгляну. Никогда не видила, как мужики делають таковое.

И Адриана приоткрыла бесшумную, с хорошо смазанными бараньим жиром петлями, дверь в трапезную.

– Дурень ты! Ну как трое мужчин ебаться могут? Канешно, они дерутся. Пойди, встань там, как памитник сибе, злосчастному костратушке.

Ой, несчастная я-а-а!
– загоношилась в полголоса Альбина.
– За кого меня Господин Таррва в сожительницы отдал?! Уж не баловаться мне больше с ма-а-леньк-и-им! Сухое древо я беспл-о-о-дное-э-э!

– Замолчи, женщина! За кого отдали, значит, отдали. Верно, прогневала ты богов милостивых, безудержно бегая за мною. Вот и окрутили нас с тобою.

Но ты не боись, периспи с каким-нибудь удальцом, вроди Туэрх`вэ. Разришаю я тибе согрешить с кем-нибудь, дабы понисла ты.

– Да и в уме ли ты своём, мне, сожительнеце своей, придлагать таковой грех? Выфху, только тибя я люблю. И знаю один способ. Ну, от прежнего Господина дома, конечно, больше ж я ни с кем. Язык высунь, супружник мой, да не бойся, ни аткушу.

Выфху раздирался между долгом быть при Господах и госте, желанием поскорее смыться от жены и, в то же время, до него начало доходить, зачем Альбине его… язык.

Он и высунул его. Она потрогала пальцем кончик и хитро улыбнулась.

Выфху улыбнулся ей, как был, с распахнутым ртом и высунутым языком. Выглядел он при

этом абсолютным идиотом.

– Язык-то бериги, шалун. Всё без слов схватываешь. Экий ты молодец. А будешь умело им орудовать, ни за што ни уйду к другому. Если только высокорожденный отец позовёт, тогда уж извиняй.

Рот-то закрой, а то стоишь, как есть, чучила.

– Понял я тибя, о Альбина. Но неужли Господин Малефиций отцом тибе приходиться? Как же он возлежал с табою? Ведь есть грех сие великий. Да за грех такой и покарали вас абоих гневные боги. Его, соделав простым домочадцим, хоть и Гаспадином, а тибя - выдав за миня.

– Да если и грех сие, то невеликий, ибо не делает разницы Господин Снепиус Малефиций между рабынями - кто ему кем приходиться, то ли матерью его сына или дочери, то ли самоёй дочерью. Ну да матерь мою Господин Малефиций давно уже в камору, бывшую брачной нашей с тобою, несчастливую, отправил. Да и большинство дочерей уж были брюхаты от него.

Сие же обныкновенно еси - пояти молоденьких, а не таких старых, как он сам али супружница евой…

Ой, смотри, Выфху, язык-то откушу, сибя не уважу, ежели проговоришься ты о словесах моих ниразумныих о Господине Малефиции. Ведь это в него уродилась я не черновласой, как остальные, а русою. Силён он был с матерью моею, и долго ещё после моего рождения призывал он матерь мою к себе, жилая зачать снова дитятю белокурого, мальчика. Но родела матерь моя мёртвого мальчонку. С тех пор разгневался Господин дома… ой, ну тогдашний, и изгнал матерь мою из опочевальни сваея навсегда.

– Но есть у меня и братец по матери, ибо, будучи долго в наложнецах у Господина до… Малефиция, превыкла она ко ласкам мужеским. Вот и сошлась с рабом одним. Имени я его не помню, помер он в позапрошлый год по весне на пашне господской. Ел плохо зимой, вот на вспашку своей доли по весне, атвидённой ему Господином Таррвой и Господином Фунной, сил и не осталось. А ведь всё от того, что зубы у него, ну прям, как у Господина Северуса, были - гнилые, да неровные, и выпали все до одного, до последнего.

Ой, да что это меня словно демоны да ламии суйчас за язык-то всё тянуть. Не проговорись, слышь, Выфху, Господину дома, али Господину Таррве, не то бить меня будут, к столбу привязав, за злословие на Господ. А ведь зима-то нонче суровая, а на меня все мужики пялеться будут.

А? Каково тебе после этого со мною играть? Языком-то?

– Ох, отстань, женщина. Совсем от тебя голова трещит. Трещотка еси ты, Альбина, сущая сорока. Пусти, к Господам пойду! А ты стой здесь, ибо ежели они и вправду дерутся, нужно будет звать Господина Малефиция. Он всё ж отец им, кроме, ко щастию, сего страхоила.

– А вот мне нравится драгоценный гость нашего Господина дома! Такой скромненький, да хорошенький, да какие глазки-то у него необычненькие…

Выфху закрыл дверь перед носом сожительницы. Но в душе он был доволен. Сможет, значится, удовлетворить женщину, пока язык не стешет об её пи… вагину. И не знал Выфху, что… туда заставит его сожительница похотливая руку чуть не по локоть засовывать, а языком снаружи себя полировать. Бедный Выфху! Поистине жестокая расплата за холодные бараньи бока! Жестоким стал новый Господин дома, а всё ведь из-за выблядка сего, взявшегося откуда-то в военном походе на варваров. Но на гвасинг он не похож, а всё-таки какой-то он ненастоящий, словно из глины вылепленный, несуразный, угловатый, с длинным острым носом. Да ещё и с неправильного, нечеловеческого цвета глазами. Ох, неужли он и вправду Альбиночке так нравится? Как бы не вышло чего.

Поделиться с друзьями: