Парус любви
Шрифт:
– Поехали, – сказала Ри, помахав на прощание Баттерику, который остался стоять в дверях конюшни, наблюдая за тремя всадниками, скачущими по окаймленной деревьями подъездной дороге.
Свежий осенний воздух сладостно пахнул дождем и дымом, своими поцелуями он приятно охлаждал разгоряченные щеки Ри Клэр. Она почувствовала, что ее гнев на Кэролайн постепенно улетучивается. Было так приятно скакать галопом по узкому проулку, мимо живых изгородей, где среди других кустов мелькали и кусты куманики, мимо тщательно обработанных полей Камарся. Миновав крутой поворот, они увидели на дороге перед собой медленно ползущий экипаж. И Ри вдруг вспомнила, что накануне именно
Они замедлили шаг, приноравливаясь к едущему впереди экипажу, но он остановился под некоторым углом, перегородив узкую дорогу.
– Какого черта!.. – громко выругался граф Рендейл, резко натягивая поводья, чтобы осадить нервно бьющего копытами копя. – Что за дурацкие шутки? – сердито уставившись на кучера, воскликнул он. Но едва лишь открыл рот, чтобы как следует отчитать наглеца, как его внимание было отвлечено двумя случившимися почти одновременно событиями. Дверь экипажа открылась, и из нее выпрыгнули двое мужчин. В тот же самый момент вскрикнула от ужаса Кэролайн, падая со своей лошади, которая попятилась от экипажа.
Граф Рендейл ожидал чего угодно, но только не того, что произошло дальше. Какая-то мрачная личность в видавшем лучшие виды запачканном красном бархатном камзоле направила на него пистолет, целясь прямо в грудь. Граф отнюдь не был ни глупцом, ни трусом. Не теряя времени на размышления, он тут же выхватил пистолет, который всегда возил с собой, ибо дороги в тс времена кишели разбойниками, ворами и всевозможным отребьем, поэтому джентльмен должен был иметь оружие для защиты. Схватив пистолет, лежавший у него в кармане, за рукоятку, он ощутил прилив уверенности в себе. Первым его побуждением было застрелить негодяя, вторым – обнажить шпагу и пронзить другого, который прятался за спиной первого, однако ему не удалось осуществить ни первое, ни второе намерение.
Прежде чем он успел вытащить пистолет, в окружавшей их тишине прогремел выстрел. На лице графа отразилось крайнее изумление, не большее, однако, чем то изумление, которое испытала Ри Клэр, переводя взгляд с упавшей Кэролайн на вывалившегося из седла графа. С глухим стуком он ударился оземь у самых копыт своей лошади.
– Черт! – выругался стрелявший, глядя на свои забрызганные грязью чулки и бриджи, ибо граф был крупным человеком и при его падении грязь брызнула во все стороны.
Но он тут же поспешил к двум девушкам, озирая их с мрачным выражением лица.
У Ри дрожали ноги, но она встала перед лежащей без чувств Кэролайн, как бы защищая ее от приближающегося мужчины. Ее глаза расширились от ужаса. Между тем убийца Уэсли вытащил из кармана маленькую бутылочку и носовой платок и, шагнув вперед, смочил платок содержимым бутылочки.
Только тут Ри поняла, что не может ничем помочь ни Кэролайн, ни Уэсли. И прежде чем незнакомец успел догадаться, что она намерена предпринять, перескочила через тело Кэролайн и пустилась бежать. Но бежать по скользкой грязи было трудно, к тому же мешали путавшиеся в ногах юбки. Через несколько мгновений ее схватила и резко повернула к себе сильная мужская рука. Она поскользнулась и упала. Прежде чем она успела вскрикнуть, мужчина прижал к ее носу платок, пропитанный какой-то одурманивающей жидкостью, и в следующий миг она погрузилась в черную тьму.
Тедди Уолтхэм без труда поднял легкое тело потерявшей сознание девушки. Она была как перышко. И очень хороша собой, подумал он с мгновенным сожалением, разглядывая золотистые волосы и милое невинное личико. Неся ее к экипажу, он размышлял о том, как удачно все прошло,
хотя, к сожалению, и пришлось убить джентльмена. Это его тревожило, потому что тот был, несомненно, человек важный, если сопровождал дочь герцога. Но дело сделано, и он, Тедди Уолтхэм, уже не может воскресить убитого. Честно говоря, он не предполагал, что у девушки может оказаться защитник, но от его госпожи вполне можно ждать всяких сюрпризов, с проклятием подумал он. Она сказала, что все хорошо продумано и пройдет совершенно гладко. Ничего себе гладко...Вспомнив вдруг, что в грязном проулке лежит и другая девушка, тоже светловолосая, тоже хорошенькая, Тедди Уолтхэм резко остановился. Осторожно положив девушку, которую держал на руках, на дорогу, рядом с той, другой, он, отступив назад, стал любоваться на плоды своих трудов. Затем, откинув голову, рассмеялся.
– Что тебя так рассмешило? – спросил резкий голос из экипажа. – И чего ты дожидаешься? Уж не красных ли мундиров? И долго ты намерен стоять над девицей, что лежит в беспамятстве? '
– Но их тут две, – ответил Тедди с невеселым смехом. – Миледи, – позвал он, повысив голос, чтобы она наверняка его услышала. – Пожалуйста, миледи.
– Опять у тебя какая-то загвоздка! Неужели ты не можешь ничего сделать как следует?
– Я думаю, вам надо подойти, миледи, – повторил Тедди Уолтхэм, предоставив ей самой догадываться, в чем именно загвоздка.
– Хорошо, сейчас, – выходя из экипажа и идя по грязному проулку, сказала Кейт.
Тедди Уолтхэм дорого бы дал, чтобы видеть выражение лица миледи в тот момент, когда она близко подошла к двум лежащим без памяти девушкам. Просто онемела, подумал он, наслаждаясь ее растерянностью.
– Проклятие! – выругалась она.
– Есть какая-то трудность? – не удержался от саркастического вопроса Тедди Уолтхэм.
– Ты прекрасно знаешь, что есть, черт бы тебя подрал, – парировала Кейт. Сплетя перед собой руки в перчатках, она в растерянности смотрела на двух столь похожих девушек. Она видела это Люсьеново отродье всего один рзз, узнать ее было не так-то просто. – Бог мой, как они похожи!
– Какую же из них брать, миледи? – спросил Тедди Уолтхэм. Но Кейт продолжала молчать. – Н-да, жаль, что обе они в. беспамятстве, – заметил он с ехидной улыбкой, – не то бы мы выяснили у них, какую должны похитить. Вот незадача. Ну так что? – спросил он свою благодетельницу.
– Да ничего. У меня, черт побери, нет ответов на вес вопросы, – выпалила она в сильном замешательстве. – Я думаю, мы можем забрать обеих. Ошибки не будет.
Но Тедди Уолтхэм покачал головой:
– Нет.
– Нет? – Вся напрягшись, не веря своим ушам, воскликнула Кейт.
– Я договаривался о похищении одной девушки, не двух. И мы похитим или одну, или вообще никого. Я не собираюсь иметь дело с двумя истеричками. Итак, какую забираем? – упрямо спросил он, в глубине души надеясь, что она откажется от своего дурацкого намерения.
Кейт раздраженно фыркнула, затем из-под ее вуали вырвался смех.
– Возьмем вот эту, – с торжеством воскликнула она, указывая на Кэролайн Уинтерс. – Я помню этот голубой костюмчик. И все же, признаюсь, я выбрала бы другую. Она почему-то кажется мне более знакомой, хотя я и не уверена. Знаю только, что на ней был этот голубой костюмчик. Вот она-то мне и нужна. От второй отделайся. Я не хочу, чтобы кто-то заподозрил неладное, пока мы не выедем из этой долины.
– Это первая разумная вещь, какую я слышу от вас, – с облегчением вздохнул Тедди Уолтхэм, недовольный всем, что произошло в это утро, особенно убийством джентльмена.