Парвеню
Шрифт:
— Я знаю, что произошло, — старчески вздохнул Чарльз. — И поверь, я поднял все силы королевства, чтобы помочь тебе. Надеюсь, всё будет хорошо.
— Благодарю, Ваше Высочество. Я это очень ценю.
— Новостей никаких?
— Пока нет.
Принц цокнул:
— Тц… Ладно, не отчаивайся герцог, всё будет хорошо. Мы найдём твою семью.
— Благодарю, Ваше Высочество.
— Мы же почти родня… Ладно, будут новости — звони по этому номеру.
— Понял, Ваше Высочество. Спасибо.
— Давай, Мэттью. Не унывай, — Чарльз сбросил вызов.
Грон, стоявший рядом и слышавший весь диалог
— Если бы принц мог, то уже всё королевство бы на ушах стояло.
— Переоцениваешь влияние принца…
Еще один звонок, но уже с известного номера:
— Ля Дуче, есть новости… — Француз снова был в своём амплуа: его весёлость в голосе звучала даже из динамика телефона. — Мои люди нашли кое-какие зацепки. Осталось договориться о цене.
— Мсье Фиш, если вы сейчас собираетесь торговаться жизнью моей родни, то мы с вами точно не договоримся. Ни сейчас, ни потом, — жёстко прервал я главу Ле Милье. — Или мы с вами дружим, или я дружу с другими, но уже против вас.
Фиш замолк на мгновение, и я успел подумать, что он уже сбросит вызов, но он всё же удивил:
– Согласен, Ля Дуче. Восхищён вашей позицией даже в такое трудное для вас…
— Мсье Фиш, давайте обсудим наши человеческие качества позже, когда мои близкие будут в безопасности.
— Прошу прощения, вы правы, — Жозе стал серьёзным. — Один из моих информаторов вчера случайно услышал в одном из пабов Ист Энда, как переговаривались люди некоего Ханта. И они обсуждали «крутой заказ на киднэппинг дворяночки». Передаю слово в слово.
— Понял, спасибо, — я хотел было уже бежать и крушить весь Ист Энд в поисках родных, но Фиш остановил:
— Ля Дуче, вы же не будете против, если несколько моих… м-м-м, помощников, помогут вам в решении проблемы?
— Не буду. Какова их цель?
— Хант — конкурент нашей организации…
— Понял, можете не продолжать, мсье Фиш. Буду рад вашей помощи.
— Спасибо. Они прибудут к вам через час. И постарайтесь уберечь их от «фараонов».
— Понял. Спасибо, мсье Фиш. Запомню.
Грон, слышавший весь разговор уже давал какие-то команды через рацию.
— Что будем делать? — спросил он. — Я дал команду готовиться гвардии.
— Ист Энд большой. И искать мы будем дольше, чем они заметят. Найди всю доступную информацию про этого Ханта. Нужно сузить круг поисков. И получить хоть какое-то подтверждение словам Ле Милье.
— Понял, — кивнул Грон. — Сейчас же проработаем зацепку.
— И ещё… — задумался я. — давай без полиции. Только своими силами.
Участие полиции скорее задержит нас, да и свои люди среди копов могут быть у этого Ханта.
— Понял, — кивнул Грон, и направился к выходу. Как только он закрыл дверь, раздался еще один звонок. В этот раз звонил Олег Орлов. Сначала хотел сбросить вызов, не до учёбы, но что-то внутри заставило ответить:
— Да, Олег?
— Мэтт, тут на твоем стуле лежала записка… Хотел сразу позвонить, но ты же знаешь леди Делавер, запретила, в общем.
— Понял. Что там?
— «Заброшенная поземка, восточная конечная, Хант.» — прочитал Орлов. — Мэтт, что случилось?
— Потом расскажу. Спасибо, Олег, — я сбросил вызов.
Еще одна подсказка. Только от кого? Западня, чтобы поймать меня? Или кто-то решил помочь? Неважно.
Сейчас есть шанс неожиданно нагрянуть в гости к этому смертнику Ханту. Или попасть в подготовленную ловушку.— Грон, стой! — выбежал я в гостиную вслед за Гроном. — Есть еще информация…
Планирование освобождения пленных растянулось на целых три часа. В течении которых похитители с нами так и не связались. Наверное, ждут, когда я дойду до кондиции. О других причинах молчания, напавших я старался не думать. Иначе Хант не только умрёт сам, но со всеми ему знакомыми и родными. И будет он умирать долго. О-очень долго.
Дэвид Хант, Ветеран конфликта в Эфиопии, отслужив и вернувшись, не стал, как все его сослуживцы, устраиваться в полицию или гвардию какого-нибудь клана или рода. Решив, что это ниже его достоинства, мужчина начал собирать вокруг себя таких же «псов войны», не нашедших себе место в гражданской жизни, но привыкших брать то, что пожелают. И, как обычно для таких шаек, начали усердно строить себе репутацию грабежами, похищениями и рэкетом богатых йоменов. Полиция закрывала глаза, так как там половина констеблей такие же ветераны, сочувствующие Ханту и его банде. Но и Дэвид знал свое место, не уходя далеко от боро Финчли, спального района простолюдинов, который привычно называется Ист Энд по названию улицы. Но Хант всегда хотел подняться повыше, поэтому нередко оказывал услуги дворянам и аристо.
Всю эту информацию нарыл Грон за несколько часов. И вот, спустя три часа подготовок несколько неприметных фургонов выехали в сторону недостроенного метро на улице Ист Энд роуд. Единственного метро в этом районе, которое так не было достроено — идеальное место для незаконных дел преступной группировке. Ну, вот и посмотрим, на что способна моя гвардия с поддержкой охраны вассалов и тройки явно высокоранговых иферов от Ле Милье. План составлен, роли определены, завещания подписаны.
Лишь бы мама с сестрёнкой были в порядке… Триада, слышишь?! Беленус!..
— Мам, — тихо прошептала Джинджер, подняв голову с колен плачущей Беллы. — Не плачь… Мэтт уже идёт. Потерпи…
— Золотце… Это я должна тебя утешать… — Белла заплакала пуще прежнего.
Сырая комнатка, затонувшая в полумраке, угнетала женщину. Она не боялась за себя, лишь за дочь, которая никак не просыпалась, и за сына, который сейчас наверно очень волнуется. Она даже не знает, где они с дочкой сейчас. Проснулась от пинка мужчины в чёрной вязанной маске уже здесь на мокром холодном полу. Благо, Джинджер тоже лежала рядом, но всё еще без сознания. Под хохот мужчины в маске она быстро притянула девочку к себе и отбежала в дальний угол комнатушки и так оттуда и не поднималась, плача и гладя дочь по запутавшимся волосам.
— Мам, мне плывучая тётя сказала, что братик уже рядом, — Джи погладила мягкой ладошкой по мокрой от слёз щеке и улыбнулась. — Ты же помнишь, наш Мэттью — герой из сказок!
— Помню, золотце, помню, — сквозь слёзы улыбнулась, наконец, Белла. На душе у неё стало тепло. Ведь Мэттью и правда очень удивительный мальчик, который не перестает удивлять окружающих.
— А что еще сказала плывучая тётя? — спросила Белла, шмыгнув носом, чтобы поддержать разговор и хоть как-то отвлечь дочь от происходящего.